sabato 26 giugno 2010

Insalata di fagioli vellutina - Salata de fasole boabe - Bean salad


ingredienti :

fagioli già cotti
pomodori
peperone (giallo )
cetriolo
cipollotto
ravanelli
insalata verde
formaggio feta (facoltativo)
sale, pepe, olio e succo di limone
origano o santoreggia

affettare tutto e mescolare in una grande ciotola con i fagioli cotti, aggiungere sale, pepe, olio e succo di limone. Aggiungere il formaggio e spolverare con l'origano o la santoreggia .


in romana:


ingrediente:

fasole boabe rosie 
rosii
ardei gras (galben)
castravete
ceapa verde
ridichi
salata verde
brinza feta sau telemea ( facultativ)
sare, piper, ulei si zeama de lamiie
origan sau cimbru

taiem totul felii si amestecam intr-un castron mare cu fasolea deja fiarta , adaugam sare, piper , ulei si zeama de lamiie si presaram origan sau cimbru si brinza taiata cuburi


english:


ingredients :

beans
tomatoes
bell pepper (yellow)
cucumber
green/ young onion
radishes
green salad
feta cheese (optional)
salt, pepper, olive oil and lemon juice
oregano or savory

Chop everything and mix in a big bowl with cooked beans, add salt, pepper, olive oil and lemon juice. Add the cheese and sprinkle with oregano or savory

venerdì 25 giugno 2010

Zucchini ripieni con riso - Dovlecei umpluti cu orez - Stuffed zucchini/courgettes with rice



                             

ingredienti :
4 zucchine ( 10 cm ognuna)
100-110 gr riso (vialone nano)*
1 cucchiaino cipolla grattugiata
sale, pepe
3 cucchiai olio
1 cucchiaio di menta tritata,
1 cucchiaio aneto tritato
1 cucchiaio prezzemolo tritato

acqua quanto basta per coprire le zucchine



- lavare e mondare le zucchine e e tagliare le due estremità, svuotare le zucchine soltanto da una parte con l'apposito attrezzo o con un cucchiaino ;
- mescolare in una ciotola il riso, aneto, menta, prezzemolo lavate e tritate , la cipolla grattugiata, sale, pepe e 21 cucchiaio di olio;
- riempire le zucchine soltanto per 3/4 ( il riso si gonfie );
- mettiamo le zucchine ripiene in una pentola con l'olio avanzato e versiamo acqua per coprirle ;
- facciamo bollire /cuocere per minimo 30 minuti o fino quando l'acqua evapora e nella pentola rimangono 1-2 cucchiai piu' l'olio;
- lasciamo raffreddare 10 minuti prima di servirli con yogurt (greco) o con salsa avgolemono

* provate prima a riempire una zucchina per 3/4 con il riso e poi moltiplicare la quantità per il numero delle zucchine che volete preparare

in romana:

ingrediente :

4 dovlecei ( 10 cm fiecare )
100-100 gr orez
1 lingurita de ceapa rasa
sare, piper
3 linguri de ulei
1 lingurita de menta proaspata, tocata,
1 lingurita de marar proaspat, tocat
1 lingurita de patrunjel proaspat, tocat


- spalam si taiem dovleceii la capate, ii golim cu lingurita sau cu unealta speciala pentru scos miezul dovleceilor;
- amestecam intr-un castron orezul, mararul, menta, patrunjelul spalate si tocate, ceapa rasa pe razatoare,1 lingura de ulei, sare si piper ;
- umplem dovleceii cu acest amestec numai pe 3/4 ( orezul se va umfla );
- ii asezam intr-o cratita cu restul de ulei de masline si varsam atita apa cit sa ii acopere, eventual punem si o farfurie deasupra ca sa stea fara sa se miste, sa nu se ridice la suprafata ;
- ii fierbem cam trei sferturi de ora ;
- lasam sa se raceasca cca 10 minute inainte sa ii servim cu iaurt ( grecesc) sau cu sos avgolemono



english:


ingredients:

4 courgettes/zucchini ( 10 cm each )
100-100 gr rice
1 teaspoon grated onion
salt, pepper
3 tablespoons olive oil
1 teaspoon mint
1 teaspoon dill
1 teaspoon parsley

- wash and cut courgettes/zucchini ends, empty ( one side ) using the teaspoon or the Empty courgette kitchen gadget ;
- mix in a bowl rice, dill, mint, parsley, grated onion, salt, 1 tablespoon oil and pepper ;
- fill the zucchini/courgettes con this mixture only 3/4 from the space ( the rice expands).
- put them in a saucepan together with the rest of the olive oil and add enough water to almost cover them.
- cook for about 30 minutes or more, until the water evaporated ( less 1-2 tablespoon )
- let it cool 10 minutes before serving with ( Greek) yogurt or prepare avgolemono sauce 

domenica 20 giugno 2010

Branzino (spigola) al forno con limone - Lup de mare la cuptor cu lamiie - Baked mediterranean seabass with lemon



ingredienti :

2 spigole /branzini
prezzemolo ( un mazzetto )
aglio ( 1 spicchio o di piu' secondo i vostri gusti)
olio, sale
succo di 1 limone

- pulite e squamate il pesce, lavatelo e asciugatelo con la carta da cucina
- tritate il prezzemolo con l'aglio e riempite la pancia del pesce con metà del trito, l'altra metà lo mettete sopra il pesce
- adagiate il pesce nella teglia da forno sopra un filo di olio e versate il succo di limone sopra e intorno e sale
- coprite la teglia con carta da forno o di alluminio e lasciate cuocere a 200-225 °C per 20 minuti, togliete la carta da forno o di alluminio e pulite i pesci :tagliate la coda e la testa se non l'avette fata prima*, aprite il pesce lungo la schiena e togliette la pelle, prendete il primo filetto ( di sopra) e servite, togliette la lisca centrale e servite l'altro filetto lasciando nella teglia la pelle).

* io ho chiesto al pescivendolo di pulirli e tagliare le teste, se volete invece cucinarli con la testa questa aiuta a capire quando il pesce è cotto : l'occhio diventa tutto bianco


in romana:

ingredienti :

2 lupi de mare  (lat. Dicentrarchus labrax)
o legatura de patrunjel
usturoi ( un catel sau mai mult depinde de gusturile vastre)
ulei, sare, zeama de la o lamiie

- curatati de mate si de solzi pestele, spalati-l si uscati-l cu hirtie de bucatarie
- tocati patrunjelul impreuna cu usturoiul si umpleti burtile pestilor cu jumatate din cantitate iar restul il asezati deasupra pestilor
- asezati pestii in tava in care ati varsat putin ulei si varsati deasupra pestilor si in jurul lor sucul de lamiie si sare
- acoperiti tava cu folie di aluminiu sau cu hirtie de copt si lasati la cuptor 20 minute la 200-225 °C ( foc maricel ), scoateti folia si curatati pestii pestii pentru a fi serviti astfel :
taiati capetele si coada daca nu ati facut asta de la inceput *, desfaceti /taiati usor pestii in lungime dealungul sirei spinarii, scoatei pielea si serviti primul file de peste ( cel de deasupra ), scoateti sira spinarii si alte oase sau inotatoare de pe spatele pestelui, luati cu paleta urmatorul file de peste lasind pielea in tava



* eu am cerut vinzatorului sa ii curete s sa le taie capetele dar daca vreti sa ii gatiti cu tot cu cap acesta va a ajuta sa aflati cind pestele e gata copt: ochiul devine alb


english :


Ingredients:


2 mediterranean seabass
parsley (a handful)
garlic (1 clove or more 'according to your taste)
oil, salt
juice of 1 lemon


- Cleaned and scaled fish, wash and dry with paper towels
- Chopped parsley with the garlic and fill the belly of the fish with half, the other half put it over the fish
- Lay the fish in the baking dish oily and pour the lemon juice and salt over and around
- Cover it with baking paper or aluminum foil and cook at 200-225 ° C for 20 minutes, remove the paper or aluminum foil and clean the fish: Cut the tail and the head *, open the fish along the back and take the skin, take the first thread (above) and serve it, take the central bone and serve the other thread (leaving the skin on the baking dish).


* I asked the fish seller to clean the 2 Mediterranean seabass and cut their heads, but if you want to cook with my head this helps to understand when the fish is cooked: the eyes becomes all white

venerdì 18 giugno 2010

Insalata di miglio e zucchine - Salata de mei si dovlecel - Millet and zucchini / cougettes salad


per 2:
100 gr miglio
acqua e sale

2 zucchine piccole
basilico, prezzemolo
pepe
olio

- facciamo lessare il miglio in acqua salata e lasciamo raffreddare
- lavare le zucchini e tagliarle a fette non troppo sottili
- salare le zucchine e farle rosolare con un filo d’olio e sale in una padella finché saranno dorate, aggiungere pepe macinato fresco. Spegnere e fare raffreddare prima di unire al miglio freddo.
- aggiungere al miglio il basilico e il prezzemolo tritati e l’olio crudo

servite tiepido oppure freddo


in romana:

pentru 2 portii:

100 gr mei
apa si sare

2 dovlecei mici
busuioc, patrunjel
piper
ulei

- fierbem meiul in apa sarata si il lasam sa se raceasca ( putem sa il fierbem in multa apa si apoi sa il scurgem sau putem sa fierbem folosind proportia 1 masura de mei si 2-3 de apa, fierbem 20 minute apoi stingem focul punem capacul si lasam sa se umfle meiul )
- spalam dovleceii si ii taiem felii nu prea subtiri
- saram feliile de dovlecel si le rumenim intr-o tigaie cu putin ulei ( sau cdhiar si pe gratar), piperam . Le lasam sa se raceasca inainte de a le adauga in meiul rece.
- adaugam busuiocul si patrunjelul tocate marunt si putin ulei

servim rece sau la temperatura camerei


english:


for 2:
100 gr millet
water and salt

2 small zucchini/courgettes
basil, parsley
pepper
oil

- Boil the millet in salted water and let it cool
- Wash the zucchini and cut into slices not too thin
- Salting the zucchini and cook them in olive oil (1 tablespoon) and salt until they are golden, add fresh ground pepper. Turn off and allow to cool before adding the cold millet.
- Adding basil, parsley and oil

served lukewarm or cold

venerdì 4 giugno 2010

Fagiolini cotti (brasati) con limone ( Φασολάκια Λαδερά με Λεμόνι) - Fasole verde cu lamiie - Braised Green Beans with Lemon




700 gr fagiolini ( mondati)
1 cipolla affettata molto sottile
prezzemolo, aneto, menta tritate
aglio ( 3 cucchiaini di aglio tritato nella ricetta originale, troppo secondo il mio gusto, quindi aggiungete l'aglio quanto basta secondo il vostro gusto, io ho aggiunto soltanto 3 spicchi d'aglio interi che alla fine dopo che hanno fatto il loro dovere e hanno lasciato il sapore gli ho buttato)
sale. pepe macinato fresco
100-200 ml olio di oliva
60-80 ml succo di limone
fette di limone, formaggio Feta greco, olive Kalamata, pane

- mescolate il prezzemolo, menta e l'aneto con l'aglio
- nella pentola di ghisa con coperchio mettete 1/4 di cipolla affettata , 1/3 fagiolini mondati e rotti a metà , 1/3 le erbe aromatiche con l'aglio, sale, pepe e 1/3 olio e ripetete,  finite con la cipolla e l'olio
- coprite e lasciate cuocere fino quando i fagiolini saranno teneri
- aggiungete il succo di limone e sale e pepe se vi serve ancora

servite caldo o freddo con formaggio feta greco, pane, fette di limone e olive Kalamata


in romana:


700 gr fasole verde curatata
1 ceapa taiata foarte subtire
patrunjel, marar si menta proaspete si tocate marunt
3 lingurite de usturoi pisat ( mult prea mult dupa gustul meu astfel incit am pus numai 3 catei de usturoi intregi care si-au lasat gustul specific si pe care la sfirsit i-am aruncat )
sare si piper macinat proaspat
100-200 ml ulei de masline
60-80 ml zeama de lamiie
felii de lamiie, brinza Feta (sau telemea grasa de oaie), masline grecesti Kalamata, piine

- amestecati patrunjelul, menta si mararul cu usturoiul
- intr-o cratita de fonta (tuci) cu capac puneti 1/4 din ceapa tocata, 1/3 fasolea verde spalata, curatata si rupta in jumatati, 1/3 plantele aromatice si usturoiul, sare, piper si 1/3 din cantitatea de ulei apoi repatati pina cind o sa terminati cu ultima portie de ceapa si ulei
- acoperiti si lasati sa fiarba / coaca inabusit pina cind fasolea va fi moale (gata)
- adaugati zeama de lamiie, sare si piper daca mai trebuie

serviti calda sau rece cu brinza greceasca feta sau cu telemeaua noastra buna si grasa de oaie , cu piine, felii de lamiie si masline Kalamata




 
In Grecia dal 5-25 maggio con L'Abbecedario culinario europeo
ospiti da