Maionese al latte ( senza uova) - Maioneza cu lapte ( fara oua) - Milk mayonnaise (no eggs)

  nella foto senza curcuma ed erba cipollina
L’autore della ricetta è Marco Bianchi, assistente alla formazione presso IFOM (Istituto F.I.R.C. di Oncologia Molecolare, Milano) e referente per i progetti IFOM per la scuola, dedicato alla diffusione della cultura scientifica in Italia, e Lo Chef Ricercatore, mirato all’integrazione tra Istituti Alberghieri ed IFOM.



Ingredienti:


150 ml di latte scremato ( o di soia )
300 ml di olio (150 ml di olio extravergine di oliva e 150 ml di olio di mais)
1 o 2 cucchiai di aceto di mele
sale, pepe, curcuma, erba cipollina

chi vuole puo' aggiungere anche aglio


Riunite tutti gli ingredienti nel bicchiere del frullatore ad immersione (minipimer) e montate alla massima velocità per circa 7 minuti. Se la maionese non fosse "vellutata" al punto giusto, aggiungete un cucchiaio di olio extravergine e continuate a montare.
Servitela fredda da frigorifero: la lama riscalda la maionese e non permette di esaltarne il buon sapore.


Ricetta copia / incolla dal sito :Fondazione Umberto Veronesi per il progresso delle scienze






in romana

Reteta INVENTATA de catre un tinar cercetator Marco Bianchi , autorul a doua carti in care prezinta alimentele care previn cancerul si retete care se pot realiza cu aceste alimente . El lucreaza ca cercetator la institutul de oncologie moleculara din Milano (Istituto F.I.R.C. di Oncologia Molecolare, Milano) si colaboreaza cu fundatia Umberto Verronesi, cu scolile profesionale de bucatari impreuna cu care creeaza aceste retete. Este si un divulgator stiintific caci merge prin scoli si impartaseste copiilor ceste cunostinte dar la nivelul lor, ii invata sa manince sanatos, le explica ca de fapt si cel mai simplu si putin important gest in bucatarie este de fapt important si ei chiar fac "cercetare" si biologie molecaulara uneori fara sa stie. Face impreuna cu copii experimente didactice ca sa le atraga atentia si sa ii faca curiosi.

INGREDIENTE :


150 ml lapte degresat ( de soia daca vreti sa fie reteta de post ortodox)
300 ml ulei ( 150 esxtravirgin de masline si 150 de porumb)
1-2 linguri de otet de mere
sare, piper, curcuma si iarba ciorii

nota : in poza maioneza fara curcuma si fara iarba ciorii


cine vrea poate sa adauge usturoi



se pun toate ingedientele in paharul mixerului vertiocal si mixam la viteza maxima 7 minnute, daca nu este pe placul nostru mai adaugam 1 lingura de ulei si mai mixam...

se serveste rece caci mixerul o incalzeste si gustul nu va fi la fel de bun ca atunci cind ati pastrat-o in frigider putin.

de ce este buna:

laptele in aceeasi cantitate cu oul ( pe care il inlocuieste ) are mai putin colesterol dar este mai bogat in calciu si saruri minerale

curcuma se stie ca are calitati care previn cancerul in special cel de sin dar si cel gastro intestinal

english


ingredients :


150 ml low fat milk
300 ml vegetable ( 150 olive oil + 150 mais oil )
1-2 tablespoon apple vinegar
salt, pepper, curcuma, •1 small garlic clove, peeled


-combine all ingredients, use a handheld blender or a blender on high ( for few minutes ) moving the blender up and down, until the mixture thickens and result soft as a clasic mayonnaise
- add curcuma and chives
- let it sit for an hour in the fridge and then use it


Pizza di patate






ingredienti per 3-4 *

500 gr patate sbucciate
150 gr prosciutto ( prosciutto cotto, prosciutto crudo, prosciutto Praga, bacon o pancetta )
150 gr formaggio svizzero
besciamella ( 250 ml latte, 25 gr burro, 25 gr farina, 1 cucchiaio parmigiano gratuggiato )
burro o olio

teglia 22*18 cm / 9*7 inch

- preparate una besciamella non troppo soda
- affettate le patate molto sottile con l'afettatrice o con la mandolina
- ungete la teglia ( io ho versato 2 cucchiai di besciamella ) e mettere uno strato di patate ( 1/3 del totale). Sopra 1/2 del prosciutto/pancetta, 1/2 formaggio e besciamella. Un altro strato di patate, prosciutto, formaggio e besciamella e terminate con le patate ed un po' di olio o burro
-coprite la teglia con alluminio e infornate nel forno già caldo a 180-200°C, dopo 40-50 minuti verificate e se le patte sono cotte togliete il coperchio e lasciate nel forno a 220-240°C per gratinarli .

Lasciate che si raffredda 10 minuti prima di tagliare e servire


* vengono 4 porzioni come nella foto o 3 piu' grosse



in romana

ingrediente pentru 3-4 persoane *

500 gr de cartofi curatati de coaja
150 gr sunca ( prosciutto cotto, prosciutto crudo, sunca de Praga, bacon sau pancetta )
150 gr cascaval **
beshamel ( 250 ml lapte , 25 gr unt, 25 gr faina , 1 lingura cu virf de parmezan *** ras )
unt sau ulei

o tava 22*18 cm / 9*7 inch la americance

- pregatim sosul beshamel usor lichid; punem in cratita untul sa se topeasca pe foc mic, adaugam faina cind untul este lichid si amestecat cu lingura de lemn, cind faina s-a incorporat cu untul varsam laptele si continuam sa amestecam pina cind incepe sa se ingroase sosul
- taiem cartofii cu mandolina sau cu aparatul de feliat cit mai subtiri posibil, sa fie transparenti
- punem in tava citeva linguri cu sos beshamel apoi un strat de cartofi (1/3 din cantitatea totala ), peste care punem jumatate din sunca taiata felii foarte subtiri , jumatate din cantitatea de brinza /cascaval si sos beshamel;
-un alt strat de cartofi peste care urmeaza sunca, cascaval si sos si termianm cu ultimul strat de cartofi acoperit cu putin sos si un fir de ulei sau citeva cubulete mici de tot de unt
-acoperit tava cu folei sau cu hirtie de copt si o punem in cuptorul incalzit la 180-200 °C , dupa 40-50 minute verificam si daca cartofii sunt copti putem ridica folia si rschimbam temperatura la 220 -240 °C lasam in cuptor pina cind se formeaza putina crusta .

Lasam sa se raceasca minim 10 minute inainte sa o taiem si sa o servim.

* din aceasta cantitate ies 4 portii medii ( cit cea din poza ) sau 3 mai mari

** puteti folosi orice fel de cascaval , svaiter

*** sau alt cascaval ras


english

Ingredients for 3-4 *

500 g potatoes, peeled
150 g ham (ham, prosciutto , Prague ham, bacon or pancetta)
150 grams Swiss cheese
bèchamel ( white) sauce  (250 ml milk, 25 g butter 25 g flour, 1 tablespoon grated Parmesan cheese)
butter or oil

pan 22 * 18 cm / 9 * 7 inch

- Prepare a bèchamel (white) sauce not too thick
- Slice the potatoes very thin with a mandolin or slicer machine
- Grease the pan (I add 2 tablespoons of sauce instead of grease ) and put a layer of potatoes (1/3 of total). Over 1/2 of ham / bacon, 1/2 cheese and bèchamel  sauce. Another layer of potatoes, ham, cheese and bèchamel  sauce and finished with potatoes and a little oil or butter  (I add also few tablespoon bèchamel )
-Cover the pan with aluminum foil and bake in a preheated oven at 180-200 ° C, after 40-50 minutes  check and if pottoes are ready  remove the lid and leave in oven at 220-240 ° C for few minutes ( 10 minutes or less ).

Let cool 10 minutes before cutting and serving


* 4 portions  like in the picture or 3 large

WHB # 324 - ROUND UP ( italian & english) )



scroll down for English recap



Sono molto felice e onorata per aver ospitato il WHB la scorsa settimana. Voglio ringraziare a tutti  voi che avete partecipato per le ricette buonissime che avete preparato e a Haalo e a Brii per avermi dato questa opportunità.


Le ricette per la versione italiana  :



                                         Cristina  del blog Tutto a occhio 
                                         Fagottini di pasta fillo ripieni di agretti




Annarita, Branka e Conchita   del blog Fragoliva
Vellutata di cavolfiore allo zafferano




Fiorella dal blog TEPPERELLA
Torta di carciofi & asiago 




Cinzia dal blog - Cindystar
Mele, noci e Casolét




Brii dal blog - Briggishome
Berberè


                                                       Cristina (io) dal blog La cucina di Cristina
                                                       Riso pilaf con patate ricetta di mia nonna materna

    



English recap


I am honored to host this weekend. I want ti say thank you to Haalo and Brii for giving me this opportunity  and  thanks to all of you for participating and deliciuos recipes .







Cheah from Malaysia -  No-Frills Recipes blog
Hock chew mee shua


Janet from Canada The taste space  blog 
Carolina BBQ Jackfruit Pulled “Pork” Wraps with Pickled Red Onions



Tigerfish from USA teczcape - an escape to food blog
Mung bean soybean sprouts stir fry


Cinzia from Italy - Cindystar blog
Apples, Nuts and Casolét


   
Gay from  Thailand - A Scientist in the Kitchen blog
Pad Khing Kai or stir fried ginger and chicken recipe


Haalo from Cook (almost) anything blog
Pickled Shallots  


Cristina (me ) from Italy - La cucina di Cristina blog
My grandmother's rice pilaf with potatoes


This week WHB#325 - March 12th to 18th
The host will be Ancutza from Matrioska's Adventures

WHB #324 Riso pilaf con patate ricetta di mia nonna - My grandmother's rice pilaf with potatoes - Pilaf cu cartofi reteta bunicii mele


Ingredienti :

1 cup (250 ml) riso
550 ml brodo di carne ( o vegetale)
500-600 gr patate ( 3 patate)
sale, pepe in grani
olio

- Lavate il riso per 3 volte in acqua fredda, deve perdere una parte importante del suo amido
- Sbucciate e lavate le patate e tagliatele a fette sottilisime ( potete usare anche la mandolina)
- Oleate il fondo di una pentola e mettete un strato di fette di patate, cospargete di riso cercando di coprire tutte le patate, aggiungete un altro strato di patate e di nuovo riso. Con il riso aggiungete anche alcuni grani di pepe quà e là. L'ultimo strato deve essere di patate.
- Scaldate il brodo e versate il brodo caldo sopra le patate e il riso. Coprite a filo o forse un po' di piu' le patate con il brodo( piu' tardi se scade troppo e le patate non risultano cotte potete aggiungere con un cucchiaio brodo sempre caldo). Non mescolate mai, muovete solo la pentola se serve.
- Infornate nel forno già caldo a 190°C fino quando il brodo non c'è piu' e la superficie delle patate risulta un po' abbrustolita.


nota :  ho usato brodo di gallina

english

ingredients:

1 cup (250 ml) rice
550 ml beef stock (or vegetable)
500-600 gr potatoes (3 potatoes)
salt, black pepper grains
oil

- Wash the rice 3 times in cold water, must lose an important part of its starch
- Peel and wash the potatoes and cut into very thin slices
- Grease the bottom of a pot and put a layer of potato slices, sprinkle rice trying to cover all the potatoes, add another layer of potatoes and rice again. With the rice add some pepper grains. The last layer should be potatoes.
- Heat the broth and pour the hot broth over the potatoes and rice. Cover a little more the potatoes with the broth ( if need you may add with a tablespoon hot broth later). Also later only if you need just move the pan never .
- Bake in a preheated oven at 190 ° C when the stock is no more 'and the surface of the potatoes is a little' crispy.

The cooking time will vary depending on your type of rice and how thick your potatoes are


Remove the baking pan from the oven and allow rice and potatoes to stand for about five minutes before serving.

note: I used chicken broth



in romana


Ingrediente :

1 cana (250 ml) orez
550 ml supa de carne ( sau de zarzavat )
500-600 gr cartofi cintariti cu coaja ( 3 cartofi)
sare, boabe de piper
ulei

- Spalati orezul de 3 ori in apa rece si il scurgeti, trebuie sa piarda o mare parte din amidon.
- Curatati si spalati cartofii si ii taiati in felii cit mai subtiri puteti.
- Sarati moderat cartofii si orezul caci si supa este deja sarata.
- Ungeti fundul unei cratite ( sau o tava ) cu ulei si apoi asezati un strat de cartofi felii, presarati orezul intr-un strat gros cit stratul de cartofi pe toata suprafata cartofilor si apoi asezati un alt rind de cartofi si din nou orez si tot asa pina cind terminati toate ingredientele. Ultimul strat trebuie sa fie de cartofi. Impreuna cu orezul adaugati si boabe de piper ici si colo.
- Incalziti supa si o varsati fierbinte peste straturile de cartofi si orez, trebuie sa acoperiti bine chiar o idee peste nivelul cartofilor si al orezului. Oricum daca mai este nevoie de zeama, credeti intre timp ca a scazut prea mult si orezul nu este fiert puteti sa mai adaugati cu o lingura supa obligatoriu calda, insa nu cred ca este nevoie orezul era deja umed ( nu l-am scurs chiar de tot), eu nu am adaugat.
- Puneti in cuptorul deja incalzit si coaceti fara capac la foc mediu 190°C pina cind orezul si cartofii absorb toata supa, sunt fierte ( an facut proba cu o scobitoare de frigaruie cu care am intepat pina la ultimul strat de pe fundul oalei si am observat ca erau copti cartofii ). La suprafata cartofii trebuie sa rezulte putin prajiti, cu crusta ( puteti sa puneti oala / tava ) citeva minute (2-3 ) sub grill.

Lasati pilaful 5-10 minute sa se odihneasca inainte de a-l servi, se poate chiar pregati cu o zi inainte ( se taie mi bine rece)

nota : eu am folosit supa de gaina


Questa è la mia ricetta per il WHB#324 che ospito io questa settimana. Potete leggere qui piu' informazioni. Vi aspetto con le vostre ricette.

This is my contribute to WHB#324, this week I am hosting it. Read here more informations. I am looking for your recipes.





Leggi anche altre ricette di mia nonna /Citeste si alte retete ale bunicii mele /Read also another  grandmother recipes : Cremeschnitte di mia nonna - Cremsnitul bunicii mele -My grandmother cremeschnitte

WHB#324 - I am hosting Weekend Herb Blogging this week! - Questa settimana ospito io !




scroll down for English version


Ogni settimana dal lontano 2005 un blogger mette insieme le ricette, i post per questa raccolta ed è il mio immenso piacere di ospitare questa settimana 5-11 Marzo il Weekend Herb Blogging .
Voglio ringraziare alla mia cara  Brii  per aver  pensato a me.

Weekend Herb Blogging è un evento fondato da Kalyn di Kalyn's Kitchen e adesso organizzato da Haalo da Cook (almost) Anything e nella versione italiana da Brii di Briggishome.

Le regole  :

1. Pubblicate questa settimana ( 5-11 Marzo) una ricetta per il  Weekend Herb Blogging. Se volete un esempio lo potete trovare qui. Se non avete un blog partecipate inviandomi  la vostra ricetta, i detagli ( punto 5)  e una foto via mail.

2. Cosa pubblicare :
a) una ricetta dove una pianta, seme, frutta, verdura, spezie conosciuta o meno conosciuta è l'ingrediente principale della vostra ricetta ,
o
b) un post informativo con la descrizione di una pianta, seme, frutto, verdura, spezie che volete far conoscere, informazioni particolare o modi di usare/preparare /cucinare che volete far conoscere ad altri.

3. Postate la ricetta con la scritta  Weekend Herb Blogging , il logo tricolore con il numeroWHB #324, menzionate Haalo di  Cook almost anything la fondatrice, Kalyn di Kalyn's Kitchen l'organizatrice e Brii di Briggishome l'organizatrice per la versione italiana e un link  a chi ospita questa settimana .

4. Pubblicate la vostra ricetta / il vostro post entro (la data e gli orari internazionali) :

• 3pm Domenica 12 Marzo - Utah
• ore 21 Domenica 12 Marzo - Londra
• ore 22 Domenica 12 Marzo - Roma
• ore 8am Lunedi 13 Marzo- Melbourne (Aus)


5. Mandatemi una email all'indirizzo cucinadicristina@gmail.com con l'oggetto WHB#324 e i seguenti detagli:
•il vostro nome
•il vostro blog /URL
•l'URL della ricetta
•la vostra città
•una foto : ( preferibilmente 300pixels )

La raccolta verrà  pubblicata lunedì ( 12 Marzo ) sera.


english



Each week a different blogger put together the recipes, post, subbmitions and it's been a great pleasure for me to host this edition (5-11 March) of Weekend Herb Blogging .
I would like to say thank you to Brigida from Briggishome who think at me.

Weekend Herb Blogging It's a blog event founded by Kalyn of Kalyn's Kitchen and managed by Haalo of Cook (almost) Anything.

The rules :

1. The posts must be written during that week specifically for Weekend Herb Blogging.

2. Only two types of entries will be accepted:
a) Recipe posts where an herb or unusual plant ingredient is one of the primary ingredients in the recipe, or
b) Informative posts that spotlight one herb or unusual plant ingredient, particularly including information about how it is used in cooking.

3. Entries must contain the words Weekend Herb Blogging with a link to this week host, a link to Haalo from Cook almost anything , Kalyn from Kalyn's Kitchen 

4. Entries can be written any time during the week but email your post by:

• 3pm Sunday 11 March - Utah Time
• 9pm Sunday 12 March  - London Time
• 10pm Sunday 12 March  - Rome Time
• 8am Monday 13 March - Melbourne (Aus) Time


5. When your post is blogged, please email me at  cucinadicristina@gmail.com with WHB#324 in the subject line including the following details:

•Your Name
•Your Blog Name/URL
•Your Post URL
•Your Location
•Photo: 300 pixels width



romana


 saptamina aceasta gazduiesc whb#324 ( in engleza si italiana) daca vreti sa partecipati o puteti face publicind pe blogul vostru o reteta tradusa OBLIGATORIU in engleza sau italiana dupa regulile pe care le puteti gasiti  mai sus ( adaugind linkurile si logo) .

Ultimi commenti