Burger di lenticchie e cous cous con ketchup di barbabietola - Lentil and cous cous burger with beetroot ketchup - Chiftele din linte si cus cus cu ketchup de sfecla rosie





 Ingredienti  per le polpettine

1 scatola ( 240 gr) di lenticchie già cotte ( scolate, lavate e sbolentate ancora un paio di minuti, scolate di nuovo)
3 cucchiai di cous cous precotto (mescolato con 3-4 cucchiai di acqua bollente  o brodo vegetale +1 un goccio di olio, lasciato che assorbe l'acqua e poi si raffredda )

1 cucchiaio olio di girasole  ( o quello che preferite)
sale
1 cipolla piccola  ( io non ho usato la cipolla)
1-2 spicchi d'aglio ( la mia ricetta e senza l'aglio )
prezzemolo fresco tritato
1 cucchiaio farina di ceci ( facoltativo - la mia ricetta e senza la farina di ceci)

Frullate nel trita tutto o nel robot la cipolla, aglio e le lenticchie. Aggiungete l'olio, il sale, il prezzemolo e il cous cous. Aggiungete la farina di ceci anche se e buono anche senza. Mescolate tutto e lasciate nel frigorifero alcuni minuti, si indurisce il composto. 

Scaldate una padella, preparate le polpette a forma di hamburger ( a me sono venute 4 ). Se volete le spolverate con poca farina di ceci o pangrattato, mais, io senza.
Cuocete le polpette nella padella senza olio o volendo anche al forno, nella teglia a fuoco alto, alcuni minuti da ogni parte.


Ingredienti per il ketchup ( gluten free)

2 barbabietole rosse già cotte  ( cca 200 gr )
1/2 cipolla macinata fine ( la mia ricetta e però senza la cipolla)
1-2 spicchi d'aglio  (la mia ricetta e senza l'aglio)
1 cucchiaino aceto di mele
massimo un cucchiaino scarso di zucchero o miele 
timo
1/4 cucchiaino di cannella macinata
tabasco (nella ricetta originale quella di Marco Bianchi ma io ho usato la senape forte)
 sale

Frullate nel blender tutto e lasciate a freddo prima di servire.

in romana

 Ingrediente  pentru chiftele

240 gr = 1 cutie de linte fiarta ( scursa, clatita si data inca un clocot, apoi iar scursa )
3 linguri de cus cus prefiert (amestecat cu 3-4 linguri cu apa fierbinte si lasat la umflat, racit )

1 lingura cu ulei de floarea soarelui ( dar puneti ce vreti)
sare
1 ceapa mica ( pe care eu nu am pus-o)
1-2 catei de usturoi ( nu i-am pus )
patrunjel verde tocat ( nu imi amintesc daca era in reteta originala dar mie imi place si l-am pus)
1 lingura de faina de naut (pe care eu nu am pus-o)


Mixam totul in robot sau dam prin masina de tocat ( ceapa, usturoi si linte) adaugam cous cous-ul umflat, uleiul, sarea, patrunjelul si daca ati ales sa puneti si faina de naut si pe ea, daca nu se poate si fara.

Amestecam bine cu lingura si lasam la frigider cit sa se mai intareasca.

Faina de naut se poate inlocui cu pesmet si o folositi in special daca vedeti ca e prea moale compozitia,

Incalzim o tigaie bine, formam chiftelele ca niste hamburgeri ( mie mi-au iesit 4 ), daca vrem le tavalim prin pesmet sau malai sau faina de naut, eu nu am pus insa nimic si le coacem la foc mediu sper mare pe ambele parti citeva minute, se pot coace si in cuptor.

Sunt foarte bune si reci.


Ingrediente pentru ketchup ( gluten free)

2 sfecle rosii gata coapte / fierte si curatate ( cca 200 gr in total)
1/2 ceapa mixata/rasa/tocata ( eu nu am pus )
1-2 catei de usturoi ( eu nu am pus ),
1 lingurita de otet de mere
maxim 1 lingurita rasa de zahar sau miere
putin cimbrisor ( timo) uscat
1/4 de lingurita de scortisoara macinata
tabasco (e in reteta originala eu am pus o lingurita cu mustar iute)
sare

Am mixat in blender, mixer vertical sau ras pe razatoarea fina sfecla impreuna cu ceapa si usturoiul ( daca alegeti sa puneti ceapa si usturoi, eu nu am pus) si am adagat restul ingredientelor. Le-am mai mixat o tura, eu am folosit mixerul vertical, si am lasat la rece. 



 english

 Ingredients  for lentil burger

240 gr lentils allready cooked
3 tablespoon precooked cous cous  (mix with 3-4 tablespoon hot water or vegetable broth and 1 teaspoon oil  )

1 tablespoon oil
 salt
1 little onion  ( my recipe it is without onion )
1-2 cloves garlic ( my recipe it is without garlic )
chopped fresh parsley
1 tablespoon chickpea flour  ( optional - my recipe is without chickpea flour but add it if serve )

Mix in the robot  the onion, garlic and lentils. Add  oil, salt, parsley and couscous and mix with a spoon. Add the chickpea flour if need and mix everything leave in the refrigerator  few minutes, the mixture become compact.

Heat the pan, prepare the lentil burgers ( I do 4). If you want dust with chickpea flour.

Cook the lentil burgers in the pan without oil or if you want  bake in the oven at high heat a few minutes on each side. 



Ingredienti per il ketchup ( gluten free)

2 red beets already cooked (approx 200g)
1/2 onion minced fine (my recipe is without the onion)
1-2 cloves garlic (my recipe is without garlic)

1 teaspoon apple vinegar
max. 1 teaspoon of sugar or honey
thyme
1/4 teaspoon ground cinnamon
tabasco (in the original recipe, but I used the strong mustard)
  salt

Blend everything and let it to cool before serving

Bordatino - supa toscana din kale, fasole uscata si malai

age


Ingredienti :

Fagioli secchi già cotti **- quanto ci sta in un piatto fondo
cavolo nero * - quanto ci sta in un piatto fondo ( cotte nella stessa acqua dove abbiamo cotti i fagioli)

1 carota
1/2 cipolla o 1-2 spicchi d'aglio (scegliete voi)
1 cucchiaio olio ( meglio toscano)
sale
1cucchiaio rosmarino tritato
1 cucchiaio salvia tritata


quasi 5 cucchiai farina di polenta ( o 9 cucchiai se volete che la vostra zuppa e meno liquida)

facoltativo ( si trova in alcune ricette : succo di pomodoro, concentrato o passata )




Fate cuocere i fagioli con alloro e quando sono quasi pronti aggiungete il sale.
Nella stessa acqua di cottura dei fagioli fatte cuocere 6 minuti il cavolo nero che puoi togliete e tagliate  a picoli pezzi. 

Nella pentola dove preparate la zuppa mettete: 1 carota a cubetti, la cipolla/aglio, sale, rosmarino e la salvia e lasciate un paio di minuti sul fuoco alto. Adesso aggiungete 1-2 mestoli di acqua di cottura e lasciate cuocere 5-10 minuti a fuoco basso.


Aggiungete il cavolo nero, i fagioli e 1 l di acqua ( brodo vegetale, acqua bolente o l'acqua di cottura di prima). Lasciati cuocere alcuni minuti e versate la farina di polenta e mescolate, e continuate la cottura a fuoco molto basso mescolando al inizio poco e poi sempre di piu' . Verificate il sale e aggiungete se serve.


Con 5 cucchia di farina di polenta per 1 l di brodo viene una zuppa molto brodosa quindi secondo il vostro gusto potete usare piu' farina di mais.

Ho fatto cuoacere 40 minuti a fuoco basso se usate la farina di mais precotta potete cuocerla meno ( anche 20-30 minuti.



Chi desidera puo' aggiungere concentrato di pomodoro o passata però fate atenzione con i liquidi.



nota : in alcune ricette si mette la carota e in altre ricette no, ci sono anche ricette con sedano insieme alla carota..

nota: anche se uso fagioli già cotti ( comprati) butto la loro acqua piena di conservanti, li faccio sciaquare per bene e li faccio sbolentare in acqua salata con rosmarino, salvia o alloro e uso questa acqua come brodo per la zuppa.





Servite con un fillo di olio evo meglio se toscano.


in romana  


Bordatino este o supa/ minestra tipica din Toscana in special la Livorno si Pisa insa se gaseste si in alte zone pe linga Florenta sau la Pistoia. Ca toate retetele vechi, traditionale are foarte multe variante ( ca la noi sarmalele Smile ) si deci fiecare gospodina o face pe gustul propriu, poate sa fie mai virtoasa si sa semene cu o mamaliga sau semilichida.

Se zice ca numele ii vine de la faptul ca era servita des la bordul navelor livornese care transportau hrisca si ca la inceput era facuta cu faina de hrisca chiar la bordul navei cu pinze pe la 1700 in timpul calatoriilor. Insa isi trage cu siguranta originea in mamaliguta toscana cu kale( varza neagra, cavolo nero) si fasole boabe sau numai cu una sau alta dintre cele doua ingrediente, o reteta traditionala mai ales in zona de deal si care se numeste FARINATA ( farinata di cavolo nero sau farinata luchese adica ca la Lucca).

Ingrediente :

1 farfurie de supa cu fasole boabe gata fiarta fara sare si cu o frunza de dafin, sare o pui la sfirsit cind fasolea e fiarta
1 farfurie de supa cu frunze de varza neagra ( kale) * oparite maxim 6 minute, scurse si taiate marunt

1 morcov
1/2 ceapa sau 1-2 catei de usturoi (dupa gust)
1 lingura cu ulei
un praf de sare
1 lingura de rozmarin proaspat tocat
1 lingura frunze de salvie proaspat tocate


cca 5 linguri de malai ( daca vreti mai spre mamaliguta adaugati mai mult)

optional ( apare in unele retete concentrat de rosii de pus in supa )


ulei de calitate de pus crud direct in farfurie cind serviti


Am fiert fasolea boabe ( daca trebuie intii lasata la umflat o faci daca e din conserva o clatesti si o mai dai un clocot daca vrei daca nu e ok si doar clatita) fara sare si cu o frunza de dafin, cind era aproape fiarta fasolea am pus sarea si am mai lasat cit a fost nevoie.



Am oparit frunzele in aceeasi apa in care am fiert fasolea doar 6 minute maxim , am scos frunzele si le-am tocat fideluta.



In oala in care am facut supa am pus 1 morcov tocat cuburi mici+1/2 ceapa tocata marunt si daca vrei si 1-2 catei de usturoi+1 lingura de ulei, un praf de sare si 1 lingura de rozmarin frunzele verzi tocate+1 lingura de frunze de salvie tocate( poti pune si uscate daca nu ai verzi ) , lasi sa se inmoaie putin si apoi versi 1 polonic sau doua de apa in care au fiert fasolea si frunzele.

Lasi vreo 5-10 minute pe foc mic.



Adaugi frunzele oparite si tocate ( cit statea intr-o farfurie de supa ) + cam cit e intr-o cutie de conserve fasole boabe ( tot cam o farfurie de supa partea din interior) si 1 l de apa ( supa vegetala, apa fiarta sau apa in care a fiert fasolea , la alegere). Lasi sa inceapa sa fiarba si adaugi malaiul, 5 linguri pentru cantitatea asta daca vrei sa iasa mai lichid sau mai mai mult 8-9 linguri daca vrei sa iasa o mamaliguta. Lingurile mele sunt mici, mai mici decit cele pe care le avea mama acasa in Romania.



Lasi sa fiarba la foc foarte mic, eu am pus doua gratare sub oala casa stea mai la inaltime. Amesteci la inceput ca sa se omogenizeze malaiul apoi mai rar si cu cit trece timpul o sa fie nevoie sa amesteci mai des, nu neaparat din cauza malaiului ci mai ales pentru fasole carte tinde sa se faca pasta si se cam lipeste de fundul oalei. Se adauga sare dupa gust.



Cu cantitatile de mai sus iese ca o mamaliga foarte lichida, curge din lingura In functie de cum crezi ca iti place o faci mai groasa sau nu adaugind mai mult malai.



Eu am lasat la fiert 40 minute la cel mai mic ochi de la aragaz, la minim si cu gratarele dedesubt dar daca ti se pare ca e gata poti sa o fierbi si mai putin ( 20-30 minute)



Cine vrea poate sa adauge putin concentrat de rosii sau suc de rosii, atentie insa daca e sucul lichid la cantitatea de lichid si malai. Eu nu am pus pentru ca fasolea folosita de mine era rosiatica deci a dat ea culoare.



nota : in unele retete nu se pune morcovul, in altele pe linga morcov apare si telina din cea tulpini, verzi, aceeasi cantitate cu morcovul.

nota: chiar daca fasolea e din conserva deci gata fiarta eu o scurg. clatesc si o0 mai dau un clocot cu frunza de fain in apa ( sau rozmarin, salvie dupa cum am in casa dar dafinul il are toata lumea )

* in loc de varza neagra / cavolo nero / kale puteti pune si varza creata din cea verde ( savoy) frunzele externe sau spanac sau urzici doar ca trebuie sa fiti atenti la timpul de coacere, spanacul de exemplu e mai delicat se fierbe putin .

english

Ingredients :

1 soup plate with bean ( allready cook )
1 soup plate with kale ( allready cook  only 6 minutes and cut very thin)

1 carot
1/2 onion or 1-2 garlic cloves
1 tablespoon oil
salt
rosemary and sage ( 1 tablespoon each one)


around  5 tablespoons  corn flour ( or 9 ) 
optional ( 1 tablespoon of tomato paste)


Toscany olive oil  to serve the soup

Cook the bean, and the beans are allready ready add salt, kale and let it cook another 6 minutes. Keep the water/soup to use for the bordatino.

Sauté carot, onion or garlic in oil, rosemary and sage. Add beans and kale, 1 l. water ( or bean cooking water)and corn flour. Cook until the corn flour it is ready ( around 40 minutes or less if you use precook corn flour).

Serve the soup with toscany olive oil.

Gajar Paratha - Pane indiano ( paratha) ripieno di carote - Carrots Paratha ( indian flat bread stuffed with carrots) - Piine indiana umpluta cu morcovi




 Ingredienti :

400 gr farina *
1 cucchiaio olio
sale
acqua tiepida quanto basta

ripieno :

3 carote grandi

1/2 cucchiaino  coriandro in polvere 
1/2 cucchiaino cumino in polvere
1/2 cucchiaino Turmeric /curcuma
1/2 cucchiaino paprika dolce
1/4 cucchiaino cardamomo macinato

1 cucchiaio foglie fresche di coriandolo tritate ( non ho aggiunto )
sale
2 cucchiai ghee o olio

1/2 bicchiere di acqua

Preparate l'impasto e lasciatelo riposare coperto per al meno 30 minuti, io l'ho lasciato di piu'.

Lavate e grattugiate le carote, salate e mettete tutto in una pentola con l'olio o ghee. Lasciate cuocere un paio di minuti, aggiungete tutte le spezie e l'acqua, coprite la pentola e abbassate la fiamma al minimo. Cuocete verificando di tanto in tanto fino quando le carote sono morbide. Togliete il coperchio, alzate la fiamma e fate asciugare molto bene le carote. Lasciate raffreddare.

Quando anche le carote sono fredde dividete l'impasto e le carote nello stesso numero di pezzi , le palline d'impasto devono essere piu' grandi di quelle del ripieno.

Mettete una pezzo del impasto sul tavolo, stendetelo fino quando avrà la misura del palmo della mano, mettete sopra un pezzo di ripieno, portate i bordi del impasto sopra il ripieno per coprirlo e stendete tutto in un grande pane piatto come una piadina.

Cuocete nella padella molto calda alcuni minuti da tutte due le parti. C'è chi spennella di olio questo pane e poi lo fa cuocere nella padella calda, a me è piaciuto senza olio.



siamo arrivati in India 
e siamo ospiti da Cinzia

 Questa e una ricetta della regione Punjabi nel nord dell'India ma si prepara in tutta l'India continentale, nel sud dell'India viene chaimata Parotta. Si serve unta di burro o con il tè, raita/yogurt, frittata, con il curry di carne o vegetale o il chutney. Semplice o ripiena di patate, verza, cavolfiore, piselli, spinaci e paneer, paneer con altre verdure. 
http://en.wikipedia.org/wiki/Paratha



in romana

 Paratha este un fel de piine din partea de nord a Indiei regiunea Punjab, se poate umple cu orice ingredient morcovi sotati ca in reteta asta sau cu orice zarzavat cu frunze ( de ex. varza ), conopida sau cu cartofi ( aloo paratha), radacini (cum e cea cu morcov), cu sau fara brinza paneer.

Paratha in special cele umplute se pot minca cu chutney, muraturi (pickles) si iaurt sau cu curry de carnbe sau vegetarian

Cuvantul paratha vine de la parat si atta si inseamna aluat copt intins ( plat, foaie). Atta in Hindi sau Urdu ineamna aluat. Atta este si felul de faina din care se fac toate felurile de piine indiene : naan, roti, puri, chapati si este o faina de griu dur ( durum ) insa fiecare foloseste ce are si ce ii place.



Ingrediente :

400 gr faina *
1 lingura cu ulei
un praf de sare
apa cit este nevoie

umplutura :

3 morcovi mari

1/2 lingurita coriandru macinat ( praf)
1/2 lingurita chimen macinat
1/2 lingurita Turmeric /curcuma pudra
1/2 lingurita boia dulce
1/4 lingurita cardamon macinat ( eu am scos semintele din fiecare pastaie si le-am macinat in mojar )

1 lingura frunze de coriandru tocate ( eu nu am pus ca nu aveam )
sare
2 linguri de ulei sau de ghee

1/2 pahar cu apa



Mai intii pregatiti aluatul amestecind pina cind obtineti un aluat compact nu foarte tare dar nici lipicios.

Puneti aluatul pe masa si il acoperiti cu un castron, lasati acolo minim 30 min la temperatura camerei, eu l-am lasat vreo 2 ore si mi-am vazut de treaba


Pregatiti umplutura de morcovi:

curatati si radeti fin morcovii, puneti putina sare si ii varsati in cratita cu ulei sau ghee. Lasati sa se incalzeasca putin si adaugati toate condimentele si apa, acoperiti cu capacul si lasati pe foc foarte mic eventual si cu o tabla sub cratita sa se inabuse pina cind morcovii sunt moi. Din cind in cind verificati si mai amestecati.
Cind morcovii s-au inmuiat continuati coacerea lor pe foc mare, fara capaca amestecind des pina cind se evapora tot lichidul .

Lasati sa se raceasca.


Continuati reteta : Impartiti aluatul si mporcovii in parti egale si in acelasi numar adica unei bucati de aluat sa ii corespunda o parte din umplutura, faceti bile si din aluat si din umplutura rece. Bila de aluat trebuie sa fie mai mare decit cea de umplutura *

Puneti pe masa de lucru bila de aluat, o intindeti cu sucitorul pina ajunge la dimensiunea unei farfuriute de cafea asezati deasupra bila de umplutura, aduceti marginile aluatului spre centru peste umplutura si intindeti totul cu sucitorul pina ajungeti la dimensiunea unei farfurii , chiar daca se rupe si mai iese umplutura se poate repara sau oricum nu conteaza decit estetic .

Incalziti tigaia la maxim si coaceti aceste piinici pe rind, mai intii pe o parte si apoi pe cealalta. Important sa fie aluatul copt ca umplutura era deja coapta.

nota 1:
In unele retete se coace cum am facut eu in tigaia calda si atit, altii insa ung placintele astea si pe o parte si pe alta cu ulei sau ghee si apoi le coc .. mie imi plac asa faca grasime

nota2: puteti folosi amestec de faina ( din cea alba cu una integrala de ex)

 english 

Ingredients :

400 gr flour *
1 tablespoond oil
salt
water as much you need

filling :

3 big carrots

1/2 teaspoon  Coriander Powder
1/2 teaspoon  Cumin Powder
1/2 teaspoon  Turmeric Powder
1/2 teaspoon  Sweet Paprika ( in original red chilli pepper)
1/4 teaspoon  Cardamom Powder

1 tablespoon Chopped Coriander Leaves ( not in my recipe )
salt
2 tablespoon ghee  or oil

1/2 glass with water


Mix flour, salt, oil and add  water as much you need to knead a soft dough.
Cover the dough and let it repose at least 30 minutes or more.

Prepare the stuffing. Gratted the carrots, add salt and oil or ghee, put it in a pan and let it cook for a few minutes. Add all the spices and the water, cover with a lid and let it cook at the very low heat until the carrots become tender.
Open the lid, put the heat high and mix until  become dry. Let it cool.

 Roll each dough ball in a flat circle, put the carrot stuffing in the middle, bring the edges together to the center to cover it. Dust with flour and roll it to obtain a flat round bread ( paratha).

Cook it in the hot pan to the both sides. If you wanna put some oil or ghee to cook paratha or brush the bread with some oil before cooking in the hot pan.

Ultimi commenti