Ci sono anche qui...

giovedì 31 maggio 2012

Ris e erborinn



ingredienti per 4

1,5 l brodo
400 gr riso ( meglio Vialone, io ho usato Carnaroli)
60 gr burro
40 gr prezzemolo tritato
100 formaggio grattugiato ( Grana o Parmigiano Reggiano)

Versare il riso nel brodo bollente. Dopo 10 minuti unire il prezzemolo. Dopo altri 3 minuti il burro. Appena cotto ( secondo il vostro gusto) aggiungere il formaggio , spegnere e lasciare riposare un minuto .


in romana

ingrediente pentru 4 persoane


1,5 l supa *
400 gr orez **
60 gr unt
40 gr patrunjel verde si proaspat tocat
100 gr grana sau parmezan ras

Nu se pune sare , este suficienta cea din supa si din parmezan.

Se pune la fiert supa filtrata (* poate sa fie supa de zarzavat sau de carne ) si cind incepe sa fiarba adaugam orezul ( **de preferat este Vialone, eu am folosit Carnaroli dar voi folositi orezul preferat cu o singura exceptie cele orientale, parboiled, thai, basmati )

Lasam la fiert 10 minute si adaugam patrunjelul tocat, amestecam din cind in cind si lasam la fiert alte 3 minute.

Acum adaugam untul si amestecam se va forma o crema.

Mai lasam la fiert cit este necesar ca dupa gustul nostru orezul sa fie fiert al dente ( nu uitati ca el continua sa se mai umfle si dupa ce stingeti flacara aragazului si luati cratita de pe foc ).

Adaugati brinza , amestecati si stingeti flacara aragazului.

Lasati un minut sa se racoreasca si serviti destul de cald. ( in poza din pacate se racise deja mai multicel).



english

Ingredients for 4


1.5 l broth
400 g rice (better Vialone,  I used Carnaroli)
60 g butter
40 g chopped fresh parsley
100 grated cheese (Parmigiano Reggiano or Grana)


Bring to boil broth and pour rice, return to boil and turn low the heat . After 10 minutes add the parsley. After another  3 minutes add butter. Once cooked (depending on your taste) add the cheese, turn off the fire  and let it rest 1 minute.

mercoledì 30 maggio 2012

Melanzane e zucchini ripiene - Vinete si dovlecei umpluti - Stuffed eggplants and zucchini ( courgettes) WHB # 336




Ingredienti per melanzane ripiene :
400 gr melanzane lunghe
6-8 cucchiai pangrattato
1-2 cucchiai maggiorana secca
sale
olio

Lavate e tagliate a metà le melanzane nel senso della lunghezza, togliete la polpa svuotandola e ottenendo delle barchette. ( Volendo si può prima sbollentare le melanzane tagliate, io non lo faccio).
Frullate la polpa nel tritatutto e versate la crema ottenuta in una ciottola.
Aggiungete sale, pangrattato e la maggiorana, mescolate e aggiungete 2 cucchiaio di olio o quanto bsta per ottenere un composto non troppo secco ma come una sabbia bagnata.
Riempite le barchette e trasferite tutto su una placca da forno. Versate olio a filo sopra le melanzane ripiene e infornate a 180 °C per quasi 45 minuti o quanto basta.

Ingredienti per zucchine ripiene:
350 gr zucchini
6-8 cucchiai pangrattato
1-2 cucchiai maggiorana secca
sale
olio


Lavate e tagliate a metà per la lunghezza le zucchine, sbollentate se volete o togliete direttamente la polpa come ho fatto io. Svuotate le zucchine e  frullate la polpa nel tritatutto.
Versate la crema ottenuta in una ciotola. Aggiungete sale, pangrattato, la maggiorana e 2 cucchiai di olio o quanto basta per ottenere un ripieno non troppo sodo ( deve essere come per le melanzane come una sabbia bagnata).
Riempite le barchette e trasferite tutto sulla placca da forno. Versate olio a filo e infornate a 180° C per quasi 45 minuti o quanto basta e la buccia delle zucchine risulta cotta.

Potete rimepire anche pomodori, indivia belga, peperoni, cipolla .

in romana

Ingrediente pentru vinete umplute :

400 gr vinete (2 vinete mici si subtiri)
6-8 linguri pesmet
1-2 linguri maghiran uscat
sare
ulei
 
Vinetele se spala si se taie in jumatate pe lungime apoi cine vrea le poate oparii (nu fierbe ci doar se scufunda in apa clocotita cu sare circa 30 secunde si se scot, lasa sa se usuce pe stergar de bucatarie). Eu nu le-am oparit pentru ca in perioada asta vinetele sunt foarte tinere si pentru ca aici la mine vinetele nu sunt amare.
Se scobeste miezul (cu unealta speciala).
Pulpa obtinuta se pune in robot si se mixeaza pina se obtine o pasta. Cine nu are robot poate sa o dea prin masina de tocat. Varsam aceasta crema intr-un castron si adaugam sare, maghiran, 2 linguri de ulei si pesmet.
Umplem cojile scobite cu acest amestec si punem in tava. Varsam ulei deasupra ca un fir (tineti degetul la gur sticlei ca sa curga putin cite putin sau folosit dopul special) miscind mina cu sticla de ulei in zig zag peste tava cu vinetele umplute in asa fel incit uleiul sa curga si pe vinete si pe linga ele in tava.
Se coace in cuptorul deja incalzit la 180 °c pina cind coaja este coapta si in acelasi timp si moale si crocanta adica circa 45 minute (timpul nu este exact pentru ca depinde de cuptorul vostru de dimensiunea vinetelor)


Ingrediente pentru dovlecei umpluti :

350 gr dovlecei ( 2 bucati)
6-8 linguri cu pesmet
1-2 linguri maghiran uscat
sare
ulei
Se spala si se taie marginile (virful si cotorul) dovleceilor. Se taie in 2 pe lungine si cine vrea poate sa ii opareasca (ii scufunda cca 30 secunde in apa clocotita cu sare) eu nu am facut aceasta operatiune.
Se scobesc ca niste barcute si miezul obtinut se macina in robot sau in masina de tocat pina cind obtinem o pasta. Adaugam 2 linguri de ulei, maghirnul sarea si pesmetul si amestecam.
Umplem cojile de dovlecei cu umplutura si le asezam in tava. Varsam ca un fir ulei deasupra in zigzag lasind sa curga (prelinga) si pe tava ulei. Folosim sticla speciala de ulei cu dop prin care curge putin / in fir sau punem degetul la gura sticlei lasind un spatiu mic prin care sa varsam.
Coacem la 180 °c pina cind cojile de dovlecei rezulta moi, intra furculita in ele. Se servesc si reci si calde sunt bune si ca aperitiv si ca fel principal den post sau garnitura inclusiv pregatite acasa pentru un picnik.


puteti sa umpleti in acelasi mod si rosii, andive, ardei gras , ceapa
 
english

Ingredients for Stuffed Eggplant:


400 g long eggplants
6-8 tablespoons breadcrumbs
1-2 tablespoons dried marjoram
salt
oil

Wash and cut the eggplants in half lengthwise, blanched  if you want or remove the pulp directly as I did. Drain the eggplants ( if you choose to blanched it) and chop the pulp . Add salt, bread crumbs and marjoram, stir and add 2 tablespoons of oil or how much you need to obtain a compound as the wet sand.
Fill eggplant shells and bake at  180 ° C for about 45 minutes .


Ingredients for stuffed zucchini:

350 g zucchini
6-8 tablespoons breadcrumbs
1-2 tablespoons dried marjoram
salt
oil
 
Wash and cut zucchini  in half on the length, blanched  if you want or remove the pulp directly as I did. Drain the zucchini ( if you choose to blanched it) and chop the pulp .
Add salt, breadcrumbs, marjoram and 2 tablespoons of oil . The filling should be like a wet sand.
Fill the zucchini and bake at 180 ° C for about 45 minutes ( less if you already blanched the zucchini at the begging) .

You may stuff also tomato, pepper bell, onion, Belgian endive


                       This is my entry for WHB # 336 / Questa è la mia ricetta per il WHB # 336


   Hosted this week by Martina  from Mangiare è un po’ come viaggiare
The event started by Kalyn of Kalyn's Kitchen, it is now organized by Haalo of Cook (almost) anything at least once and Brii, Briggishome for the italian version

martedì 15 maggio 2012

Rotoli agli asparagi e bacon - Rulouri de sparanghel si bacon - Bacon wrapped asparagus WHB#334




ingredienti :

400 gr asparagina
200 gr bacon affumicato
100 formaggio da grattugia ( groviera, provola )

- lessate la asparagina ( già lavata e mondata ) pe 2 minuti da quando bolle in acqua salata ( o non più di 10 minuti per i asparagi), lasciateli molto al dente
- scollate e passate in acqua fredda
- preparate piccoli mazzetti di asparagi che avvolgete con una o due fette di bacon
- adagiate sulla teglia da forno e aggiungete sopra il bacon il formaggio
- infornate nel forno già caldo a 200 °C quasi 10 minuti fino quando il formaggio si scioglie e forma una crosticina dorata

in romana

Ingrediente:

400 gr sparanghel
200 gr bacon afumat taiat foarte subtire
100 gr cascaval

- se fierbe sparanghelul 2 minute de cind incepe sa clocoteasca in apa cu putina sare, daca este sparanghel subtire ca cel folosit de mine ( vezi poze ) sau 10 minute pentru alt soi de sparanghel
- il scotem din apa in care a fiert si il trecem pe sub jet de apa rece
- facem buchetele de sparanghel de dimensiunea dorita si invelim fiecare buchet cu una sau doua felii de bacon , lasam virfurile sparanghelului liber
- punem buchetele direct in tava si presaram peste bacon cascavalul ( o parte cuburi mici si o parte ras )
- coacem in cuptorul deja incalzit la 200 °C pina cind cascavalul se topeste si face crusta aurie ( vreo 10 minute )
- se serveste cald sau rece , este un fel principal de mincare sau un aperitiv


english


Ingredients:

400 gr asparagus
200 gr bacon
100 gr cheese ( half shredded and half cubed) ( ex.Gruyer , Cheddar)

- wash and trim asparagus spears
- boil asparagus for 2 minutes if it is this kind ( see picture) or more around 10 minutes for  big asparagus
- place  few asparagus stalks in the center of each bacon slice and wrap the bacon around the asparagus bundles
- place bundles on the oven pan and add cheese ( half cubed and half shredded )
- preheat oven at 200 °C and cook around 10 minutes or untile the bacon looks slightly crispy and cheese until cheese bubbles. If you choose do not boil the asparagus at the begging let the asparagus in the oven more than 10 minutes.
 
 
 
                     This is my entry for WHB #334 / Questa è la mia ricetta per il WHB #334
hosted this week in english by Brii from Briggishome
ospitato questa settimana in italiano da  Fragoliva

 The event started by Kalyn of Kalyn's Kitchen, it is now organized by Haalo of Cook (almost) Anything at Least Once and  Brii, Briggishome for the italian version

martedì 8 maggio 2012

Marò -G come Genova ( Liguria) per L'Abbecedario dell'Italia





Vorrei fare un grande in bocca al lupo alla Kristina del blog Tutto a occhio  che  da oggi ospita questa bella iniziativa del'Abbecedario d'Italia , organizzata dalla Trattoria MuVaRa .

L'Abbecedario è arrivato in Liguria, terra bellissima dalla quale noi siamo innamorati.  Da piccola sentivo parlare ma non potevo mai immaginarmi posti cosi belli. Purtroppo i racconti non erano molto allegri, tanti musicisti, scrittori o rivoluzionari del '800 romeni, condannati per motivi politici al esilio e  malati sceglievano Italia  nel tentativo di salvarsi perché il clima è più mite.. Uno di questi è stato Ciprian Porumbescu che a Genova incontrava il grande Verdi per quale ha interpretato una Doina ( canzone tradizionale romena ) .


Marò  o  Salsa (Pesto )  di fave e menta

" Il nome sembra derivare dalla parola araba ma-ra, condimento, salsa.

Questa salsa, chiamata anche pestun de fave, dal colore verde chiaro, è stata probabilmente diffusa dai saraceni. La ricetta originaria è andata perduta; sembra comunque che non si facesse uso di formaggio. Oggi si consuma come degno accompagnamento della carne lessa, ma è ottima anche con pesci freschi o conservati (baccalà e stoccafisso bolliti). " http://www.agriligurianet.it/



Ingredienti:
200 fave fresche già sgranate
5-8 foglie di menta
1/2  spicchio d'aglio
olio extravergine di oliva (ligure)
sale grosso, aceto
Pecorino grattugiato

Sgrane le fave fresche  togliendo anche la seconda pellicina.
Pestate nel mortaio con  le foglie di menta, l'aglio e un pizzico di sale grosso.
Quando si ottiene una pasta omogenea, versate tutto in una ciottola e aggiungete un goccio d'aceto. Diluite con l'olio ed amalgamare fino ad ottenere una consistenza semiliquida. Aggiungete il pecorino grattugiato.


Volendo si può conservare la salsa in vetro e coperta d'olio.


in romana

Bobul ( fava bean) se scoate din teaca si spoi se curata si de pielita verde. Vor rezulta niste bucatele mici, verde puternic ca niste smaralde .

Daca bobul cumparat de voi este foarte proaspat sau daca l-ati cules din gradina personala atunci nu mai trebuie sa curatati si pielicica , doar scoateti bobul din teci cum se face cu mazarea si continuati reteta

Marò este un sos tipic din regiunea Liguria ( Imperia, San Remo ) care se serveste alaturi de carne fiarta sau peste.

ingrediente :

200 gr de boabe gata curatate *
cca 5-8 frunze de menta proaspete
1/2 de catel de usturoi ( nu ff mare)
sare
ulei de masline ( de preferat din Liguria ), otet
parmezan /pecorino /grana ras


- se bat in mojar ( puteti sa le mixati in blender daca va grabiti dar e mai bine in mojar) bobele cu usturoiul, putina sare si frunzele de menta pina devine o pasta ( un pesto)

- amestecam cu parmezanul ras ( dupa gust) si adaugam putin otet ( citeva picturi) si apoi uleiul pina obtinem un sos mai moale, cremos

* din 1 kg de teci de bob am obtinut cca 200 gr de boabe curatate .. depinde insa de teci cite boabe au inauntru,m unele sunt mai pline de boabe si alte au foarte putine..


english

 Marò it is a sauce for boiled meat or fish .


ingredients :

200 gr fresh fava beans allready peeled *
5-8 fresh mint leafs
1/2 garlic glove
sart
olive oil
vinegar
grated Parmigiano o Pecorino cheese


- pound fava been with salt and mint in a pestle and mortar (or food processor )

- add parmesan cheese ( pecorino aor grana ) gratted and some drops of vinegar, stir gently and add olive oil .

* from 1 kg fava bean pod I obtain arround  200 gr fava been peeled ( or less)
 
keep the marò in a refrigerator  a jar cover with oil