lunedì 29 agosto 2011
Fegatini di pollo con uva nera - Ficatei de pui cu struguri negri - Chicken livers with black grapes
ingredienti :
400 gr fegatini di pollo ( lavati e puliti)
1 bicchiere di acini d'uva nera ( una varietà senza o con pochissimi semi)
olio, aglio , sale, pepe
Mettiamo in una padella 1-2 cucchiai di olio e 1-2 spicchi d'aglio in camicia e schiacciati insieme con l'uva e lasciamo cuocere per 5-10 minuti. Aggiungiamo i fegatini e facciamo rosolare tutto fino quando i fegatini sono pronti ma senza cuocerli troppo.
Salate e pepate e servite con riso / risotto o purea di patate.
in romana
ingrediente:
400 g ficatei de pui (spălati şi curăţati)
1 ceasca de struguri negri (un soi fara seminţe sau cu foarte puţine seminte)
ulei, usturoi, sare, piper
Am pus 1-2 linguri de ulei într-o tigaie si 1-2 catei de usturoi zdrobiti împreună cu strugurii, lasam pe foc mare cca 5-10 minute. Adaugam ficateii si lasam in continuare pe foc citeva minute dupa care cind vedem ca s-au facut pe o parte ii intoarcem si pe partea cealalata, Nu ii lasati prea mult la prajit caci ficateii se intaresc usor daca sunt tratai termic timp indelungat.. Trebuie sa ramina usor roz in mijloc .
Adaugăti sare şi piper şi serviti cu orez/risotto sau piure de cartofi.
english
ingredients:
400 g chicken livers (washed and cleaned)
1 cup black grapes (a variety without seeds )
oil, garlic, salt, pepper
Put 1-2 tablespoons oil in a pan and 1-2 cloves crushed garlic with the grapes and let it cook for 5-10 minutes. Add the chicken livers and cook all together
turning over once, until browned and just pink inside, 4 to 5 minutes.
Add salt and pepper and serve with rice / risotto or mashed potatoes.
Çerkez tavuğu - Pollo con le noci - Pui cu nuci - Chicken with wallnuts
2 cosce di pollo ( o 1 petto di pollo)
brodo vegetale
10-15 noci ( solo i gherigli ridotti in pezzettini )
1-2 spicchi d'aglio
2 fette di casereccio raffermo
sale, pepe, prezzemolo
olio e paprika **
Mettiamo le cosce di pollo lavate e senza la pelle ( o il petto di pollo ) in una pentola coperte con brodo vegetale e lasciamo cuocere a fuoco medio fino quando la carne si toglie dal osso.
Togliete il pollo e lasciate ancora il brodo ottenuto a bollire, si deve restringere un po'.
Spegniamo il fuoco lasciamo che il brodo è tiepido e mettiamo ad ammollo le fette di pane ( se non avete pane raffermo mettete il pane fresco nel forno per un paio di minuti prima di ammollarlo).
Mettete nel tritatutto il pane ammollato e strizzato, l'aglio spremuto o tagliato a pezzi, sale e le noci. Frullate per un secondo o due solo per amalgamare bene. Versate in una ciotola e aggiungete brodo con un cucchiaio, mescolate e aggiungete ancora ino quando ottenete una crema. Aggiungete il pollo dopo che l'avete disossato e tagliato a striscioline. Salate e pepate.
Ho versato tutto in una ciotola e ho guarnito con prezzemolo fresco tritato e gherigli di noci. Nel originale ** si versa sopra l'olio scaldato con la paprika .
Lasciate in frigo l'insalata per un paio di ore prima di servirla ( con pane tostato).
in romana
2 pulpe de pui ( sau un piept de pui)
supa vegetala
2 catei de usturoi
miezul de la 10-15 nuci
2 felii de piine vechi
sare. piper, patrunjel verde tocat
* ulei si boia de ardei
Punem puiul intr.o oala si il acoperim cu supa vegetala, lasam sa fiarba la foc mediu pina cind crnea este fiarta si cade de pe os
Scoatem puiul din supa pe care insa o mai lasam la fiert sa scada putin. In supa racita pina la temperatura camerei punem feliile de piine la inmuiat ( piine mare din cea taraneasca careia ii taiem coaja ).
In robot punem miezul de nuci, usturoiul strivit sau taiat bucati si piinea inmuiata si cursa in pumn. Mixam 1-2 secunde apoi varsam totul intr-un castron, amestecam cu o lingura si adaugam supa cit este nevoie ca sa obtinem o crema. Adaugam si carne ade pui scoasa de pe oasa si rupta in bucati mici.
Punem intr-un castron sau platou, eu am ornat cu patrunjel tocat si miez de nuci. In original* de varsa peste salata de pui cu nuci ulei incalzit impreuna cu boia de ardei.
Se lasa la rece cel putin 2 ore inainte de a fi servita ( ca si aperitiv) impreuna cu piine prajita.
english
2 chicken leggs or 1 chicken brest
10-15 walnuts, chopped
2 garlic cloves, crushed in a mortar or cut in small pieces
vegetable broth
2 slices (only white part) of Italian bread
salt, peper, fresh parsley
* oil and sweet paprika
Add the chicken, water and salt to a saucepan and bring to a boil over medium-high flame until the chicken is cooked through and tender. Remove chicken, reserving the broth, and set aside to cool. When the chicken is cool, shred it finely with your fingers.
Place the walnuts, bread, salt and pepper into a blender or food processor. Process it. Remove to a large bowl and add chicken broth until fairly smooth but with a little texture remaining.
4.Add the shredded chicken to the walnut sauce. Adjust seasoning and add more poaching liquid if the sauce is too dry.
Place in a serving dish and sprinkle with the chopped parsley ( as I do) or as the original recipe * heat the olive oil and the paprika over medium flame until the oil colors a deep red, 1-2 minutes, and drizzle the oil over the chicken
Serve it cold after keep in fridge for 1-2 hours
mercoledì 24 agosto 2011
Polpette di fegato di maiale - Chiftele din ficat de porc - Pork liver meatballs
Ingredienti:
250 g fegato ( di maiale )
1 fettina di pane
3 patate ( massimo 200 gr crudi e sbucciati )
1/2cipolla rossa di Tropea
1 uovo
2 cucchiai colmi pangrattato
menta fresca *
sale, pepe, olio per friggere
Frullate nel tritatutto il fegato ( lavato / pulito e tagliato a cubetti) insieme con le patate, sbucciate, lavate e tagliate a cubetti, la cipolla e la fetta di pane ( non bagnate il pane, il fegato tritato è molto liquido ). Aggiungete l'uovo ( volendo si può montare l'albume a neve) e i cucchiai di pangrattato. Salate, pepate e aggiungete la mentuccia tritata. Scaldate la padella molto bene, aggiungete l'olio nella padella già calda e scaldate l'olio, versate a cucchiaiate il composto e lasciate a fuoco medio alto. Con una spatola, girate le polpette dopo qualche minuto di cottura, quando il bordo a cambiato colore e si solleva agevolmente dal fondo della padella. Togliete le polpette e adagiatele sulla carta assorbente da cucina.
Non friggete troppo, il fegato troppo cotto diventa duro.
Servite tiepide o fredde con purea di patate, mele, insalata.
Non hanno il sapore forte del solito fegato di maiale.
* invece della mentuccia potete usare: aneto, prezzemolo, salvia
in romana
Ingrediente:
250 g ficat de porc
1 felie de piine
3 cartofi ( maxim 200 gr curatati de coaja )
1/2 ceapa rosie de apa
1 ou
2 linguri de pesmet
frunze de menta proaspata *
sare, piper, ulei pentru prajit
Tocati ficatul in robot impreuna cu ceapa, cartofii curatati si taiati in cuburi, felia de piine ( fara sa o inmuiati in apa caci ficatul este destul de lichid dupa ce il tocati). Adaugati ou, sare, piper, menta tocata si 1-2 linguri cu virf de pesmet. Acestea vor intari un pic compozitia care este foarte moale si curgatoare. Cine vrea poate sa bata spuma albusul si apoi sa il incorporeze in ficatul tocat si restul ingredientelor.
In tigaia incalzita foarte bine varsati ulei de cca 1 cm si il lasati sa se incalzeasca si pe el, apoi cu o lingura turnati ( exact cum se face si pentru chiftelele de dovlecel sau de cartof ) compozitia in uleiul fierbinte. Prajiti la foc mediu spre mare. Cind vi s epare ca s-a schimbat culorea pe marginea chiftelelor treceti cu o paleta (de inoz ) pe sub chiftea, o sa simtiti daca este inchegata si daca este momentul sa o intoarceti pe partea cealalta. Mai prajiti foarte putin si pe cealalta parte si le scoati pe o farfurie cu hirtie speciala care sa absoarba excesul de grasim.
Nu le prajiti prea mult, se mai intaresc cind se mai racesc. In plus, iubitorii retetelor cu ficat stiu ca un ficat copt in exces devine foarte tare.
Se servesc caldute sau reci. Sunt foarte bune linga o salata verde asortata, un piure de cartofi sau cartofi natur.
Nu au gustul puternic al ficatului de porc.
* in loc de menta puteti pune la alegere : patrunjel, marar sau salvie ...
english
ingredients:
250 g liver (pork)
1 slice of bread
3 potatoes (peeled raw and up to 200 gr)
1/2 red onion
1 egg
2 tablespoons breadcrumbs
fresh mint *
salt, pepper, oil for frying
Blend in food processor the liver (washed / cleaned and cut into cubes) with potatoes peeled, washed and cut into cubes, onion and a slice of bread (not wet bread, the chopped liver is very liquid). Add the egg and the 2 spoons of breadcrumbs. Add salt, pepper and chopped mint. Heat the pan well, add the oil in a pan and heat the oil already, pour spoonfuls of the mixture and leave to medium-high heat. With a spatula turn the meatballs after a few minutes of cooking, when the board changed the color and are easily raised from the bottom of the pan. Remove the meatballs and place them on absorbent kitchen paper.
Do not fry too much, the liver becomes hard overcooked.
Serve warm or cold with mashed potatoes or apples, salad.
Iscriviti a:
Post (Atom)