Visualizzazione post con etichetta Lettonia. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Lettonia. Mostra tutti i post

mercoledì 19 marzo 2014

Slinkie tīteņi ( Sarmale lenese) & Marinēti gurķi ( cetrioli sott'aceto )



Slinkie tīteņi =  (trad.it. ) involtini pigri

Una ricetta lettone trovata sul sito Garšīgā Latvija (Traditional Latvian recipes). Per chi non ama preparare i tradizionali involtini di verza o non ha molto tempo da spendere in cucina è una bellissima e facilissima variante.  Ho cambiato un po' la ricetta usando la carne della salsiccia fresca al posto della carne macinata. 

ingredienti

un cavolo verza o cappuccio ( cca 1 kg)
400 g di carne macinata mista e maiale ( io: ho usato la salsiccia fresca, quella senza aglio o altri condimenti troppo forti come sapore)
1 cipolla media
salsa di pomodoro ( io : polpa di pomodoro a cubetti 400 gr)
olio 1 cucchiaio
 

1-2 cucchiai panna dolce o acida ( o yogurt intero o greco)
1 cucchiaio di semi di cumino
2 cucchiaini di farina
sale, pepe nero macinato
patate bollite o purè di patate e sottaceti per servire

 Lavate e affettate il cavolo.

Sbucciate e tagliate finemente la cipolla.

Mettete la verza in una pentola grande, coprite con acqua ( 1,5  litri ho versato io) e lasciate cuocere  ( ho usato la pentola di ghisa smaltata ).

Stufate la cipolla con poco olio e aggiungete la carne macinata ( carne di salsiccia fresca). Quando cambia il colore aggiungete la salsa di pomodoro, sale e pepe macinato.

Versate la carne nella pentola, aggiungete il cumino e lasciate cuocere fino quando la verza diventa tenera.(almeno 1 ora)

Diluite la farina con un po' di acqua e versate tutto nella verza. Lasciate che riprenda il bollore e abbassate la fiamma e lasciate sobbollire per alcuni minuti ( minimo 5) . 

Spegnete la fiamma e aggiungete la panna ( da cucina o acida oppure yogurt ), sale e pepe se serve ancora e mescolate bene. 

Servite con patate lesse o purea di patate e cetrioli sott'aceto che non sono proprio uguali e cosi acidi come quelli italiani ma un po' più dolci . 

Cetrioli sott'aceto 

Si preparano cosi: mettete in un barratolo da 750-800 ml i cetrioli ( 500-600 gr anche tagliati se troppo grandi) insieme ad alcuni spicchi d'aglio; aneto fresco;  foglia di rafano, 4-5  foglie di  ciliegio ( queste  aiutano a mantenere i cetrioli sodi, non si ammorbidiscono ) ; 2-3 foglie di ribes  e preparate una marinata cosi : per ogni litro di acqua aggiungete 150 ml di aceto a 9° con 1 cucchiaio di sale grosso non iodato e 1 cucchiaio di zucchero semolato. Coprite il barattolo e lasciatelo in cucina, in alcune settimane sono pronti per essere consumati. D'estate si preparano ancora più veloce perché più caldo.

  

in romana  

ingrediente

o capatina de varza de cca1 kg
400 g  carne tocata ( eu am folosit carne din cirnat proaspat )
1 ceapa de dimensiune medie
suc de rosii o cutie cu pulpa de rosii de 400 gr
1 lingura ulei
1-2 linguri smintina sau iaurt
1 lingura cu seminte de chimen
2 lingurite cu faina
sare si piper macinat

 
Serviti cu cartofi fierti sau piure sau /si castraveti murati ( in saramura si putin otet cu zahar si usturoi, marar)
 

Spalati si tocati varza.

Curatati si tocati ceapa. 

Puneti varza intr-o cratita mare, o acoperiti ( 1.5 l de apa am pus eu pentru cantitatea asta de varza) si lasati sa fiarba in oala de fonta smaltuita.

Intre timp inabusiti ceapa cu putin ulei, adaugati carnea tocata si cind aceasta schimba culoarea si devine mai albicioasa adaugati sucul de rosii ( dupa gustul vostru). Adaugati sare si piper. 

Varsati carnea din tigaie cu toata zeama ei peste varza din oala impreuna cu chimenul  si lasati sa fiarba pina cind varza devine moale. Deci minim 1 ora.  

Amestecati faina cu putina apa si varsati peste varza cu carne ( cind varza este deja fiarta ) cind incepe sa fiarba micsorati flacara si mai lasati sa fiarba incet citeva minute ( minim 5 ). 

Stingeti focul sau trageti oala de pe aragaz si adaugati smintina , sare si piper daca mai e nevoie , amestecati si serviti.

Castraveti in otet 

pentru un borcan de 750-800 gr, punem 500-600 gr de castraveti chiar si taiati daca sunt prea mari, cativa catei de usturoi, o frunza de hrean, 4-5 frunze de visin, 2-3 frunze de coacaze negre si o saramura : la 1 litru de apa punem 1 lingura de sare, 1 lingurita de zahar si 150 ml otet. 


english  


ingredients

a cabbage around 1 kg 

400 g  ground beef and pork mixed (I used fresh sausage ) 
1 medium onion 
400 gr cubed tomato
1 tablespoon oil for frying 
1-2 tablespoon sweet or sour cream (or greek yogurt) 
1 tablespoon of cumin seeds 
2 teaspoons flour
 salt, ground black pepper 

boiled potatoes or mashed potatoes and pickled cucumbers to serve

 
Wash and slice the cabbage.Peel and cut the onion finely .Put the cabbage in a large pot, cover with water ( around 1,5 liters) and let it simmer (not less then 1 hour). Stew the onion in oil and add the minced meat ( sausage meat fresh). When meat changes color  add the tomato sauce, salt and pepper .Pour the meat into the pan with cabbage, add the cumin and cook until the cabbage is tender.Dilute the flour with a littloe bit of water and pour everything into the cabbage and meat. Let it start to boil and  and lower the heat and let it simmer for a few minutes.( around 5).Turn off the heat and add the cream ( or sour cream or yogurt ), salt and pepper if needed and mix well again 


Serve anything with boiled or mashed potatoes and pickled cucumbers.



 Questa è una ricetta per  : Lettonia l’Abbecedario Culinario Europeo 
ospite Brii Briggishome 

mercoledì 12 marzo 2014

Ābolu kūka ar mannu - Torta di mele con semolino - Prajitura cu mere si gris - Apple and semolina cake


 Nel girovagare per le ricette lettone sono capitata in un sito bellissimo :Garšīgā Latvija (Deliziosa Lettonia) dove ho trovato un sacco di ricette che mi piacciono moltissimo ma una di queste mi ha ricordato una ricetta molto famosa in tutti paesi del est negli anni '80. Me la ricordo benissimo .. al posto del burro ( che si vendeva dopo aver fatto delle file senza fine e solo se eri abbastanza fortunato)  si metteva la margarina che per dire la verità si grattugia anche meglio del burro .

La ricetta nel sito lettone si chiama anche  Kūka – “gāzējs” che significa  "bomba calorica " ( Thank you Sandra ) Google ha tradotto sbagliato 

ingredienti:

 1 tazza = 250 ml 

6 mele 
1/2 tazza di farina 00
1/2 tazza di semolino ( quello per i gnocchi)
1/2 tazza di zucchero semolato
1/2 bustina di lievito per dolci ( nella ricetta originale 1 bustina * )
200 gr burro 
 cannella in polvere q.b.
 20 gr burro per imburrare la teglia ( o carta da forno bagnata e strizzata per bene) 

Grattugiate le 6 mele e senza strizzarle dividete in 3 parti uguali .
Mescolate semolino con zucchero e farina aggiungendo il lievito per dolci e dividete tutto in 4 parti uguali.
Tagliate il burro in 3 parti uguali tenetelo in frigo prima di usarlo.

Imburrate molto bene la teglia o mettete la carta da forno. Io ho imburrato. 
Versate la prima parte 1/4 di farina con zucchero, semolino e lievito per dolci. Sopra mettete 1/3 delle mele grattugiate e spolverate un po' di  cannella. Ancora sopra grattugiate 1/3 del burro. 
Continuate con 1/4 della farina, zucchero ecc, 1/3 delle mele, cannella e il secondo 1/3 di burro e sempre cosi fino quando finite con la farina con zucchero, semolino e lievito per dolci e sopra un po' di cannella.  

Infornate a 170°C per 1 ora .
Lasciate raffreddare, e piu' buona il giorno dopo. 
Servite con un po' di crema tipo la pasticcera o se servite tiepido anche con gelato alla crema. 


 
in romana  

ingrediente:

 1 cana = 250 ml 
tava 20 cm * 10 cm * 7 cm  
 se obtin 10-12 portii depinde cat de gros taiati feliile

6 mere 
1/2 cana cu faina
1/2 cana cu gris
1/2 cana zahar tos
1/2 plic praf de copt
200 gr unt
scortisoara macinata
 20 gr unt pentru uns tava sau hirtie de copt umezita si stoarsa 

Radeti cele 6 mere si fara sa le stoarceti de zeama impartiti cantitatea in 3 parti egale ( in 3 castronase) Amestecati grisul cu faina, zaharul si praful de copt siapoi impartiti cantitatea totala in 4 parti egale.
Impartiti untul in 3 parti egale si il tineti in frigider ca sa nu se inmoaie pina cind o sa-l folosit.

Ungeti foarte bine tava  cu unt sau puneti hirtia de copt umezita si stoarsa bine ( eu prefer cu unt)
Varsati prima parte 1/4 din cantitatea de faina, gris, zahar si praf de copt in tava. Nu trebuie sa obtineti un strat mai gros de 5 mm. Peste ea varsati prima 1/3 din cantitatea de mere rase cu zeama lor si presarati scortisoara macinata. Peste mere o sa radeti 1/3 din cantitatea de unt, pe razatoarea cu gauri mari. Continuati cu a doua parte din ingredientele uscate( faina, zahar, gris si praf de copt), mere, scortisoara, unt ras si tot asa pina cind terminati cu ultima parte din faina, gris, zahar si praf de copt peste care eu am presarat putina scortisoara. 

Coaceti la 170°C  timp de 1 ora in cuptorul deja incalzit .
Lasati sa se raceasca cel putin pina la temperatura camerei inainte sa taiati si serviti, doar cind untul se raceste in prajitura o sa o puteti taia usor si mai ales aspectuos. 


Serviti cu putina crema de vanilie sau cu inghetata de vanilie.

english

ingredients:

 1 cup = 250 ml 

6 apples
1/2 cup all purpose flour
1/2 cup wheat semolina ( cream of wheat)
1/2cup sugar
1 tablespoon baking powder
200 gr butter
cinnamon powder
20 gr butter for greasing the pan (or baking paper soaked and squeezed for good)

Grate the apples and 6 without squeezing them divide into 3 equal parts.
Mix semolina flour with sugar and add the baking powder then divide everything into 4 equal parts.
Cut the butter into 3 equal parts keep it in the fridge before using it.
Grease the pan very well or put the baking paper.

Pour the first part of the quarter of semolina flour + sugar +  baking powder. Then put the first 1/3 of the grated apples and sprinkle a bit of cinnamon. Over all  shredded the first 1/3 of butter.
Continue with another 1/4 of the flour, sugar, semolina and baking powder mix , another grated apples, cinnamon and the second third of grated butter and always so when you finish up with the powder mix : semolina, flour, sugar, baking powder and sprinkle cinnamon .

Bake at 170 ° C for 1 hour.
Let cool and s
erve with ice cream or custard cream. 



This is my entry for / Questa è la mia ricetta per  
WHB #424 
hosted this week / ospita questa settimana 
Graziana Erbe in cucina
 


e anche per  Lettonia l’Abbecedario Culinario Europeo 
ospite Brii Briggishome