marzo 22, 2026

Delizia al pistacchio, melograno e acqua di rose - Desert cu fistic, rodie și apă de trandafiri - Pistachio, Pomegranate and Rose water Delight




Ingredienti:

100 g di pistacchi macinati (non troppo fini)
70 g di farina
100 g di zucchero
110 g di burro
2 uova
8–10 g di lievito in polvere
un pizzico di sale
2 cucchiai di acqua di rose
essenza di pistacchio (opzionale)
scorza grattugiata di 1 limone

Per la salsa/topping:

2 cucchiai di succo di melograno
zucchero a velo circa 1/2 tazza

Per decorare:

pistacchi tritati più grossolanamente
chicchi di melograno
petali e/o boccioli di rosa essiccati commestibili

Preparazione:

Montare bene le uova con il burro fuso e raffreddato insieme allo zucchero per circa 10 minuti.
Aggiungere la farina, i pistacchi, il lievito, il sale e gli aromi, quindi mescolare delicatamente dal basso verso l’alto per incorporare bene gli ingredienti.

Versare l’impasto in una teglia rivestita con carta da forno e cuocere per 30 minuti a 180°C.

Nel frattempo preparare la salsa mescolando 2 cucchiai di succo di melograno con zucchero a velo (quanto basta per ottenere una consistenza fluida ma non troppo liquida, come un topping).

Versare il topping sulla torta e decorare con pistacchi tritati, chicchi di melograno e, se disponibili, petali o boccioli di rosa essiccati commestibili.


romana 

Ingrediente:

100 g fistic măcinat (nu foarte fin)
70 g făină
100 g zahăr
110 g unt
2 ouă
8–10 g praf de copt
un praf de sare
2 linguri apă de trandafiri
esență de fistic (opțional)
coaja rasă de la 1 lămâie

Pentru sos / topping:

2 linguri suc de rodie
zahăr pudră – aproximativ 1/2 cană

Pentru decor:

fistic măcinat mai grosier
boabe de rodie
petale și/sau boboci uscați de trandafiri (comestibili)

Mod de preparare:

Mixează bine ouăle cu zahărul și untul topit (dar răcit) timp de aproximativ 10 minute, până obții o compoziție spumoasă.

Adaugă făina, fisticul, praful de copt, sarea și aromele, apoi amestecă ușor, de jos în sus, pentru a le încorpora uniform.

Toarnă compoziția într-o tavă tapetată cu hârtie de copt și coace timp de 30 de minute la 180°C.

Între timp, pregătește toppingul amestecând sucul de rodie cu zahăr pudră, adăugând treptat până obții o consistență fluidă, dar nu foarte lichidă.

După ce prăjitura este coaptă, toarnă toppingul deasupra și decorează cu fistic măcinat, boabe de rodie și, dacă ai, petale sau boboci de trandafiri uscați și comestibili.


engleza

Ingredients:

100 g ground pistachios (not too fine)
70 g flour
100 g sugar
110 g butter
2 eggs
8–10 g baking powder
a pinch of salt
2 tablespoons rose water
pistachio essence (optional)
zest of 1 lemon

For the sauce/topping:

2 tablespoons pomegranate juice
powdered sugar about 1/2 cup

For decoration:

coarsely ground pistachios
pomegranate seeds
dried edible rose petals 

Instructions:

Beat the eggs well with the melted and cooled butter and sugar for about 10 minutes.
Add the flour, pistachios, baking powder, salt, and flavorings, then gently fold everything together from bottom to top until well combined.

Pour the batter into a baking tray lined with parchment paper and bake for 30 minutes at 180°C (356°F).

Meanwhile, prepare the sauce by mixing 2 tablespoons of pomegranate juice with powdered sugar (as much as needed to get a pourable but not too runny consistency, like a typical topping).

Pour the topping over the cake and sprinkle with pistachios, pomegranate seeds, and, if available, dried edible rose petals.




marzo 21, 2026

Torta Romena Vintage " Mascotă al cioccolato - Tort Mascotă ca odinioară - Vintage Romanian "Mascotă" Cake










Una ricetta molto antica, ritrovata nel quaderno di ricette che la mia amica ha ereditato da sua madre, pieno di ricordi. 
L’ho preparata in una teglia da 20 cm di diametro, quindi ho adattato le dosi della ricetta originale, che era per una teglia da 24 cm.

Ingredienti 
200 g zucchero
5 cucchiai acqua
70 g cacao
5 tuorli
280 g burro
5 albumi 

Si mette in una pentola lo zucchero, l'acqua e il cacao e si mescola bene, diventerà come una crema spessa, si toglie dal fuoco e si versano  sopra i tuorli mentre si mescola continuamente, poi si frulla tutto molto bene con il burro morbido fino ad ottenere una crema fine e spumosa.  

Il composto si divide in tre parti 
In una parte si aggiungono i 5 albumi montati a neve e si mescola delicatamente dal basso verso l’alto poi si versa in una tortiera da 20 cm foderata con carta da forno e si cuoce una base.

Cottura:
La base si cuoce in forno preriscaldato a 170°C per 25 minuti.
È pronto quando:
- diventa leggermente fermo al tatto;
- supera la prova dello stecchino.

Si lascia raffreddare poi sopra si versa il resto dei due terzi della crema quindi si mette tutto in frigo da un giorno all’altro. Alla fine si può decorare con panna montata o cacao .






Română

O rețetă foarte veche, găsită în caietul de rețete pe care prietena mea l-a moștenit de la mama ei, plin de amintiri.
Am pregătit-o într-o tavă de 20 cm diametru, adaptând cantitățile din rețeta originală, gândită pentru o tavă de 24 cm.

Ingrediente 
200 g zahăr
4 linguri apă
70 g cacao
5 gălbenușuri
280 g unt
5 albusuri

Se pun zahărul, apa și cacaoa într-o cratiță și se amestecă bine, va deveni ca o cremă groasă. Se ia de pe foc și se toarnă peste gălbenușuri în timp ce se amestecă continuu, apoi se mixează totul foarte bine cu untul moale până se obține o cremă fină și spumoasă.

Compoziția se împarte în trei părți

Într-o treime se adaugă 5 albușuri bătute spumă și se amestecă ușor de sus în jos apoi se toarnă într-o tavă de tort de 20 cm tapetată cu hârtie de copt și se coace un blat

Coacere:
Blatul se coace în cuptor preîncălzit la 170°C  timp de 25 minute.
Este gata când:
- devine ușor ferm la atingere;
 trece testul cu scobitoarea.

Blatul se lasă să se răcească iar peste el se toarnă restul de două treimi din cremă apoi se pune totul la rece de pe o zi pe alta. La final se poate orna cu frișcă bătută sau cu cacao




English

ingredients
200 g sugar
4 tablespoons water
70 g cocoa
5 egg yolks
280 g butter
5 egg whites

Place the sugar, water, and cocoa in a pot and stir well; it will become like a thick cream. Remove from the heat and pour it over the egg yolks while stirring continuously, then blend everything very well with the soft butter until you get a smooth and fluffy cream.

The mixture is divided into three parts

In one part, add the 5 egg whites beaten to stiff peaks and mix gently from bottom to top, then pour into a 20 cm cake pan lined with baking paper and bake a sponge layer

Baking:
Bake in a preheated oven at 170°C (340°F) for 25 minutes.
It is ready when:
- it becomes slightly firm to the touch;
- it passes the toothpick test.

Let the sponge cool, then pour the remaining two thirds of the cream on top and refrigerate overnight. At the end it can be decorated with whipped cream or cocoa


A very old recipe, found in the recipe notebook my friend inherited from her mother, full of memories.
I made it in a 20 cm pan, adapting the quantities from the original recipe, which was meant for a 24 cm pan





novembre 19, 2025

Riso alla pilota



Ingredienti per 4 persone

150 g di riso Vialone Nano  oppure Arborio
200 g di salamella mantovana o salsiccia fresca
70 g di parmigiano o grana grattugiato
50 g di burro
 Sale q.b., vino bianco, rosmarino

Preparazione

Scalda circa 250 ml di acqua in una pentola capiente, salala e con l’aiuto di un imbuto, fai cadere il riso al centro. In questo modo i chicchi si disporranno formando una piccola montagnetta: la punta deve emergere dall’acqua di circa 1 cm. Se dovesse sporgere di più o di meno, aggiungi o togli un po’ di acqua fino a ottenere l’altezza corretta. Scuoti la pentola, non mescolare il riso.

Riporta il tutto a bollore e cuoci il riso a fuoco medio senza coperchio per 10 minuti circa. Al termine, spegni la fiamma, copri la pentola con un canovaccio pulito e poi con il coperchio: lascia riposare 10 minuti, così la cottura si completerà con il vapore.

Nel frattempo rimuovi il budello dalla salsiccia, sbriciolala con una forchetta e falla rosolare in un tegame insieme al burro fino a quando sarà ben dorata. Sfuma con vino bianco e un ramo di rosmarino

Versa la salsiccia calda sul riso e amalgama tutto aggiungendo metà del formaggio grattugiato. Servi il riso alla pilota ben caldo, rifinendo il piatto con un’abbondante spolverata di formaggio.

romana

Ingrediente pentru 4 persoane

150 g de orez Vialone Nano  sau Arborio
200 g de salamella mantovană sau cârnat proaspăt
70 g de parmezan sau brânză Grana rasă
50 g de unt
Sare după gust, vin alb, rozmarin

Preparare

Încălzește aproximativ 250 ml de apă într-o oală încăpătoare, adaugă sare și cu ajutorul unei pâlnii, lasă orezul să cadă în centru. În acest fel boabele se vor așeza formând un mic mușuroi: vârful trebuie să iasă aproximativ 1 cm deasupra apei. Dacă iese prea mult sau prea puțin, ajustează nivelul apei în consecință. Scutură cratița, nu amesteca orezul.

Adu totul din nou la fiert și gătește orezul la foc mediu, fără capac, aproximativ 10 minute. La final, oprește focul, acoperă oala cu un prosop curat și apoi cu capacul: lasă să se odihnească 10 minute, astfel încât orezul să termine gătirea în abur.

Între timp, îndepărtează membrana cârnatului, mărunțește-l cu o furculiță și rumenește-l într-o tigaie împreună cu untul până devine auriu. Stinge cu vin alb și o crenguță de rozmarin.

Toarnă cârnatul fierbinte peste orez și amestecă totul, adăugând jumătate din brânza rasă. Servește riso alla pilota fierbinte, completând farfuria cu o presărare generoasă de brânză.

english

Ingredients for 4 people

150 g of Vialone Nano  or Arborio rice
200 g of Mantuan salamella or fresh sausage
70 g of grated Parmesan or Grana cheese
50 g of butter
Salt to taste, white wine, rosemary

Preparation

Heat about 250 ml of water in a large pot, add salt and with the help of a funnel let the rice fall into the center. In this way the grains will arrange themselves into a small mound: the tip should rise about 1 cm above the water. If it protrudes too much or too little, adjust the water level accordingly. Shake the pot, do not stir the rice.

Bring everything back to a boil and cook the rice over medium heat, uncovered, for about 10 minutes. When the time is up, turn off the heat, cover the pot with a clean cloth and then with the lid: let it rest for 10 minutes so the cooking can finish gently with the steam.

Meanwhile remove the casing from the sausage, crumble it with a fork, and brown it in a pan together with the butter until nicely golden. Deglaze with white wine and a sprig of rosemary.

Pour the hot sausage over the rice and mix everything, adding half of the grated cheese. Serve the riso alla pilota hot, finishing the dish with a generous sprinkle of cheese.