Sumaklı Köfte - Polpette turche con sumac - Chiftele turcesti cu sumac - Turkish meatballs with sumac




Ingredienti per 8-10 polpette, dipende della loro misura :

200 gr carne macinata ( bovino)
4 cucchiai pangrattato
1 cucchiaio olio
1 cipolla media ( o 1/2 cipolla grande)

prezzemolo
sale
1 cucchiaino cumino macinato
1/2 cucchiaino pepe macinato fresco
1 cucchiaio sommacco
1 cucchiaino Turkish kofte baharat o
mix di spezie:noce moscata, cumino, pepe, peperoncino, coriandolo macinato secondo il vostro gusto

Cipolla grattugiata  si aggiunge nella carne con il pangrattato, prezzemolo tritato, le spezie e l'olio e si mescola molto bene, si impasta proprio per alcuni minuti. Deve diventare un impasto a quale possiamo dare facilmente con la mano bagnata con acqua o con un po' di olio  una forma ( di polpetta tonda, lunga, schiacciata.. piccole o di misura media ). Se il composto è troppo secco aggiungete con un cucchiaio poco alla volta acqua fredda.

nota:
C'è  chi passa le polpette nella farina prima di friggerle, io ho scelto senza farina.
c'è chi aggiunge un uovo al impasto, potete farlo, io ho scelto di non aggiungerlo

Friggete le polpette nella padella calda con soltanto unta con un filo di olio o anche sulla griglia.

Servite con una salsa di yogurt. Anche qui ho scelto una variante molto semplice con soltanto:
yogurt intero ( non liquido, ma tipo lo yogurt greco)
sale
menta piperita essiccata


Ingrediente pentru 8-10 chiftele depinde de dimnesiunea lor:

200 gr carne de vita tocata ( cea pentru hamburger e perfecta)
4 linguri de pesmet
1 lingura cu ulei
1/2 ceapa mare sau una intreaga medie

patrunjel verde tocat
sare
1 lingurita chimen macinat
1/2 lingurita piper macinat proaspat
1 lingura sumac
1 lingurita condimente pentru kofte sau un amestec din condimente dupa gustul vostru : boia dulce sau putin iute, coriandru macinat, nucsoara, chimen, piper

Ceapa rasa ( cu toata zeama pe care o lasa) sau tocata fin in robot se amesteca cu carnea, pesmetul. condimentele, uleiul si patrunjelul. Amestecat foarte bine, efectiv framintati carnea citeva minute, iar daca vi se pare prea uscata compozitia mai adaugati cu lingura apa rece. Trebuie sa obtineti un amestec usor de modelat, nici moale si nici tare. Din el faceti chiftelele de forma care va place voua  mici si rotunde sau lunguiete, lungi ca mititeii, plate dar nu uitati sa va udati intii miinile cu apa sau putin ulei ca sa le modelati mai usor, altfel sunt lipicioase.

nota:
exista variante in care chiftelele sunt tavalite prin faina, eu am ales varianta fara faina
exista si varianta cu ou in compozitie, eu am ales o reteta fara ou

Prajiti chiftelele in tigaia incinsa bine si doar unsa cu un pic de ulei sau chiar pe gratar.

Serviti daca va place chiftelele cu un sos din iaurt.
Si aici eu ales o varianta simpla:
iaurt gen grecesc, unul care sa nu fie lichid
sare
menta uscata ( soiul folosit de mine si de fapt cel care se foloseste in retetele turcesti este mentha piperita denumirea latineasca, sau izma buna cum zice wikipedia)

Ingredients :


200 gr minced beef
1 onion ( or 1/2 big onion)
4 tablespoon breadcrumbs
1 tablespoon olive oil

fresh parsley
salt
1 teaspoon cumin
1/2 teaspoon ground peper
1 tablespoon sumac
1 teaspoon turkish kofte spices or mix what you like, cumin, peper, ground coriander, nutmeg..

Gratted o finely chopped onion mix with minced beef, finely chopped parsley, breadcrumbs and all the spices. Knead very well to obtain a consistency to shape the meatballs as you desire ( round and little, long, finger shape, plate). If you like can roll the meatballs in some flour before fry it. Or you can add egg inside the mixture.
Fry the meatballs in an oiled pan.

Serve this meatballs with a n yogurt sauce, very simple, only yogurt, salt and dry peppermint






La Caprese ... da compleanno




Ingredienti :

200 gr mandorle con la pelle
200 gr burro morbido
200 gr cioccolato fondente*
200 gr zucchero 
5 uova
2 fialette di essenza di mandorle 

la ricetta di Lydia Capasso con una nota * di Sal di Riso da una sua ricetta su YouTube dove dice di usare il cioccolato grattugiato per una torta più buona


Tritate bene le mandorle e aggiungete l'essenza di mandorle. 
Montate a neve gli albumi.  Separato frullate lo zucchero con i tuorli  e aggiungete il burro a pomata frullando tutto insieme.
Nella ciotola con i tuorli, zucchero e burro aggiungete uno alla volta un cucchiaio di mandorle tritate, uno di cioccolato grattugiato e uno di albumi montati a neve mescolando sempre.. 
Versate il composto in una teglia con carta da forno ( la mia di 24 cm diam. )
Infornate 10 minuti a 200°C e 40 minuti a 180°C ( io 50 minuti, dipende dal vostro forno, verificate)

Lasciate raffreddare nella teglia. 
Servite nella variante classica con del zucchero a velo spolverato sopra. O nella variante torta da compleanno con una glassa al cioccolato. 

Glassa :
400 gr cioccolato fondente 
80 gr burro
8 cucchiai di acqua 

sciogliete il cioccolato con il burro e l'acqua a bagno maria mescolando. Versate la glassa calda ma non bollente sopra la torta 



Ingrediente:

200 gr migdale cu pielita
200 gr unt
200 gr zahar
200 gr cioccolata amaruie ( de menaj ) rasa *
5 oua
2 fiole cu esenta de migdale

glazura :
 in varianta clasica se presara doar zahar pudra deasupra
in varianta tort am facut po glazura din 400 gr de ciocolata amaruie, 80 gr unt si 8 linguri de apa topite impreuna la bain marie amestecand mereu

Se bat albusurile spuma.
Se toaca migdalele fin si se adauga in ele esenta.
Separat se mixeaza galbenusurile spuma cu zaharul si cind sunt bine umflate se adauga si untul cremos si se mai amesteca cu mixerul,
In compozitia asta se adauga pe rind cite o lingura din fiecare: migdale macinate, ciocolata rasa si albusuri spuma si tot asa amestecind mereu pe incorporeaza toate ingredientele.
* ciocolata o puteti pune si topita la bain marie
Se varsa compozitia in tava ( am folosit una de 24 cm dar mergea si una mai mica pentru o prajitiura mai inalta )cu hirtie de copt, si am copt in cuptorul deja incalzit la 200°C primele 10 minute apoi 40 minute la 180°C ( dar eu am copt 50 minute deci verificati, fiecare cuptor functioneaza diferit).
Lasati sa se raceasca in tava.
rasturnati si glasati sau presarati zahar pudra
Se taie mai frumos a doua zi. Se pastreaza foarte bine in dulap la temperatura camerei .



Arrosto di maiale alla reggiana - Friptura de porc in lapte - Pork loin braised in milk



Ricetta tratta dal libro "Le ricette regionali italiane" di Anna Gosetti della Salda

900  kg arista di maiale ( * nel libro 1,200 kg per 6 persone)
un bicchiere olio d'oliva
un rametto di rosmarino
1-2 spicchi d'aglio
1 cucchiaio bacche di ginepro
1 cucchiaio aceto di vino
latte
sale-pepe

Pulite la carne dal tessuto connettivo ( quella pellicina bianca che può avere da una parte, si toglie facilmente con un coltello affilato) e legarla insieme al rametto del rosmarino con fillo da cucina per ottenere una forma stretta e allungata.
In una pentola/ciotola mettete la carne, l'aglio, le bacche di ginepro, sale, pepe in grani, il bicchiere di olio e l'aceto, mescolate e girate la carne dentro. Lasciate la carne 24 ore girandola alcune volte.
Nel libro non lo dice ma io il giorno dopo aver tolto la carne da questo liquido  l'ho messa in una padella calda e l'ho fatta sigillare da tutte le parti e poi l'ho messa in una pentola ( la mia e di ghisa smaltata )  e coperta di latte l'ho lasciata cuocere lentamente per un'ora ( come dice nel libro).
Quando l'arrosto è pronto lo togliete dalla pentola e servitelo tagliato a fette non troppo sottili caldo o anche freddo.
Io ho verificato la carne anche con un termometro speciale per arrivare alla temperatura interna di 60-63 °C ( questo nel libro di cucina non lo dicono).
Nella ricetta ci consiglia di accompagnare l'arrosto con patate a spicchi fritte nello strutto e per me questo è il ricordo nella mia infanzia perché queste patate erano le preferite di mia madre ma anche in una variante più leggera con un insalata di radicchio. Secondo me fa la sua bella figura anche con una purea di patate… a voi la scelta.

romana 

o bucata de cotlet dezosat de  900 gr ( in reteta originala 1.200 kg pentru 6 persoane)
1 pahar cu ulei (de masline)
1 lingura cu otet
1 ramurica de rozmarin ( sau 2 linguri rozmarin uscat tocat)
1lingura cu boabe de ienupar
1-2 catei de usturoi
sare si piper boabe
lapte cit e nevoie

Luam carnea si o curatam apoi o legam cu ata speciala impreuna cu ramurica de rozmarin.
Punem carnea intr-o cratita sau un castron si varsam peste ea uleiul, otetul ienuparul,usturoiul,  piperul si sarea ( eu am folosit sare grunjoasa). Invirtim carnea in acest lichid de citeva ori apoi punem vasul in frigider si il lasam acolo 24 ore. In acest timp din cind in cind mai invirtim carnea.
A doua zi scoatem carnea din ulei si o rumenim direct pe tigaia incinsa pe toate partile ( inclusiv lateralele, nu uitati de ele).
Punem carnea intr-o cratita mai inalta ( eu am folosit-ul tuciul ) si o acoperiti cu laptele. Coaceti la foc mic timp de 1 ora. Eu am verificat cu un termometru pentru carne sa ajunga la interior la o temperatura de 60-63 °C, aceasta fiind dupa parerea mea temperatura optima pentru aceasta bucata de carne.
Cind e gata o scoateti din lapte si o taiati felii nu foarte subtiri.
Se serveste cu cartofi prajiti in untura sau salata, ne sfatuieste in carte insa merge foarte bine si cu piure de cartofi sau cu orice alta garnitura este pe placul vostru.

english

pork loin  boneless 900 gr ( in the original recipe from the cookbook 1.200 kg for 6 persons)
1 glass olive oil
1 tablespoon vinegar
rosemary
1-2 garlic cloves
1 tablespoon juniper berries
salt and pepper grains

Tie the meat with the rosemary using a kitchen twine and put it for 24 hours in a bowl with oil, vinegar, garlic cloves, juniper berries, salt and pepper. Keep the bowl in the fridge, covered and sometimes turn the meat . After this take off the meat from the oil and put it in skillet over medium heat to sear all around until deep golden brown.
Place pork in a tall pan and pour milk ( hot) up to cover it. Cook covered partially with a lid, at a low medium heat.
Cook 1 hour or until the meat temperature is around 145°F. Remove off the meat , let it cool and cut it in not very thin slices.
If the sauce is very watery let it cook a little bit. Put the sauce in a pan and add  the pork slices to heat before serving.
Serve it with fry potatoes, mashed potatoes or salad.

Leggi anche / Citeste si / Read : Lonza di maiale al latte (nella pentola a pressione) - Friptura de porc in lapte ( in oala sub presiune)

Flognarde ( Clafoutis ) con le albicocche - Flognarde cu caise - Apricots Flognarde






Ingredienti:

1 cup panna fresca
1/2 cup latte intero
3 uova
1/2 cup farina 00
1/2 cup zucchero semolato
vaniglia
6 albicocche
2 cucchiai zucchero semolato
burro

Mettete in una ciotola farina, vaniglia e zucchero e aggiungete panna, latte e le uova uno a uno frullando sempre con il mixer.
Imburrate molto bene una teglia e adagiate sopra le albicocche lavate, asciugate, tagliate a metà e denocciolate ( con il taglio in su).
Versate il composto nella teglia e infornate nel forno già caldo a 180°C per 40-50 minuti

Una volta pronto togliete dl forno e spolverate sopra i due cucchiai di zucchero.
Servite tiepido o freddo.


romana

Ingrediente :

1 cup smintina pentru frisca
1/2 cup lapte gras
3 oua
1/2 cup faina alba pentru prajituri
1/2 cup zahar tos
6 caise
2 linguri zahar tos
unt

Punem intr-un castron faina, vanilia, zaharul si varsam smantina, laptele si ouale unul cite unul amestecand mereu cu mixerul.
Ungem foarte bine cu unt tava si asezam in ea caisele, spalate, uscate, taiate in jumatati si fara samburi, cu taietura in sus.
Varsam compozitia in tava si coacem cca 40-50 minuti in cuptorul deja incalzit la 180°C.

Cind e gata scoatem tava din cuptor si presaram deasupra prajiturii cele doua linguri de zahar.
Servim calduta sau rece.


english

Ingredienti:


1 cup heavy cream
1/2 cup milk
3 eggs
1/2 cup all purpose flour
1/2 sugar
vanilla
6 apricots
2 tablespoon sugar
butter

Put in a bowl the flour, vanilla, sugar and pour the cream, milk. Add eggs one at time and mix all with the electric until smooth. Grease with butter the oven pan and place in a single layer the washed, dryed, halved and de-stoned apricots.
Heat the oven at 180°C and bake for 40-50 minutes or until Golden brown.

When ready remove from oven and sprinkle with 2 tablespoon sugar.
Serve it cold or at room temperature.