venerdì 12 dicembre 2014

Dip di zucchini e fagioli - Pate din Fasole Boabe si Dovlecel



 ingredienti

2-3 manciate di fagioli lessi e scolati
1 zucchina
2 spicchi d'aglio
olio, sale

La zucchina a cubetti nella padella con l'olio, aglio e sale e lasciatela cuocere fino quando e cotta , stufare. Togliete l'aglio alla fine. 
Frullate la zucchina stufata con i fagioli, aggiungendo olio e sale se serve

in romana  

 ingrediente

2-3 pumni de fasole boabe gata fiarta si scursa
1 dovlecel
2 catei de usturoi
ulei
sare

Am pus dovlecelul taiat bucati in tigaie cu 2 linguri de ulei, cateii de usturoi, sare si am acoperit cu capac. Sa se inabuse la foc mic. Din cind in cind am amestecat iar cand dovlecelul e moale, intra furculita in el e gata. Aruncati usturoiul si mixati totul impreuna cu fasolea. Daca mai e nevoie adaugati ulei si sare

giovedì 27 novembre 2014

Torta di mele a strati croccante, morbida e cremosa - Prajitura cu mere in straturi crocanta, moale si cremoasa - Layered, crispy and creamy apple cake




Ingredienti:

teglia da 26 cm diametro ( per un dolce più alto e più strati di mele usate la teglia da 24 cm )

impasto:
200 gr farina 00
100 gr burro
80 gr zucchero
1 cucchiaino lievito per dolci

ripieno di mele:
750-800 gr mele
cannella polvere

crema:
3 uova
200 ml yogurt
70 gr zucchero

Scaldate il forno a 190°C.
Sbucciate le mele, tagliate in 4 e ogni pezzo in fettine piccole.
Imburrate la teglia e infarinatela con farina o pangrattato o con biscotti sbriciolati.
Preparate l'impasto mescolando tutti gli ingredienti, si ottiene un impasto molto bricioloso. Mettete nella teglia un strato di impasto e uno di mele, alternando vengono 3-4 strati.
Infornate per 20 minuti.
In questo tempo preparate la crema, mescolando le uova con lo yogurt e zucchero con il frullatore elettrico.
Dopo le 20 minuti trascorse nel forno togliete la teglia e versate sopra la torta la crema. Infornate a 200 °C per 40 minuti o fino quando la superficie diventa dorata.

La nostra torta sarà composta da più strati, in basso croccante, in mezzo morbido e cremoso e sopra cremoso e un po' acidulo ( per lo yogurt, se lo volete più dolce mescolate lo yogurt con della panna fresca ).

Servite freddo. 

in romana



ingrediente :

pentru blatul sfarimicios :
200 gr faina de prajituri
100 gr unt
80 gr zahar
1 lingurita praf de copt

pentru umplutura de mere :
750-800 gr de mere
scortisoara macinata

pentru crema:
3 oua
200ml  de iaurt
70 gr zahar


tava 26 cm diametru

e bine sa puneti hirtie de copt in tava sau sa ungeti cu unt si sa presarati pesmet sau faina ( eu prefer pesmetul, se poate si chiar e mai bun obtinut din biscuiti macinati)

Incalzim cuptorul la 190 °C .

Curatam merele de coaja si cotor ( sau coaja o lasati daca va place ), le taiem in 4 si apoi fiecare sfert in felii subtirele.

Amestecam intr-un castron faina cu zaharul si cu untul moale (cremos, nu topit) pina cind obtinem numai firimituri, nu trebuie sa framinti ca pentru un aluat compact.

Ungem tava inclusiv pe pereti si o tapetam cu faina sau pesmet si punem in ea 2/3 din cantitatea de firimituri obtinute.
Peste acest aluat sfarimicios punem feliile de mere ( mie mi-au iesit vreo 3 straturi ). Presaram scortisoara si apoi restul de 1/3 din aluatul sfarimicios, firimiturile care v-au ramas.
Nu trebuie sa se acopere perfect merele, in tava de 24 cm poate ca se acopera mai bine in cea de 26 cm nu, dar nu conteaza .

Puneti tava in cuptor si coaceti prajitura timp de 20 minute la o temperatura de 190°C

Cind e aproape gata amestecati cu mixerul ouale cu zaharul si iaurtul.

Scoateti tava din cuptor si varsati deasupra merelor coapte aceasta crema. Introduceti din nou tava in cuptor si continuati sa coaceti prajitura la 200 °C pentru cca 40 minute.


Lasati sa se raceasca si taiati portiile.  Se serveste cu lingurita.
 Este formata din trei straturi : cel de jos devine usor crocant dar in acelasi timp se inmoaie, umezeste, de la mere,in timp ce merele din mijoc sunt cremoase iar crema de deasupra daca o faceti numai cu iaurt este usor acrisoara daca o sa o pregatiti din smintina dulce amestecata cu iaurt  probabil ca iese mai dulce.


 english

Ingredients:

crispy : 
200 gr flour 
100 gr butter
80 gr sugar 
1 tablespoon baking powder

apple cream:
750-800 gr apples
cinnamon ground

Cream top:
3 eggs 
200 gr yogurt
70 gr sugar 

Prepare an oven pan 26 cm diameter.
Heat oven at 190°C

Mix flour, sugar, butter and baking powder to obtain a crumble dough.
Peel the apples and cut first in 4 parts and then each part sliced thin. Mix the sliced apples with the cinnamon.

Pour in the greased and floured ( I prefer breadcrumbs not flour) layers of crumble dough and  apples ( 3-4 layers) and bake for 20 minutes.

Prepare the cream mixing the eggs with sugar and the end the yogurt.
Cover the cake with this mixture and bake again at 200° for 40 minutes or as much you need to obtain a golden surface.

Serve cold.


Reteta a fost publicata si aici cu mai multe poze, pas cu pas https://www.reteteculinare.ro/forum/discutii/prajitura_cremoasa_cu_mere_si_blat_sfarimicios-13082/

venerdì 21 novembre 2014

Sbroscia toscana - Supa toscana cu fasole boabe si dovleac






Ricetta dal libro  "Zuppe della Toscana" di Sandra Lotti  

Ingredienti per 3-4 porzioni  

300 gr fagioli lessi
300 gr cubetti di zucca  1.5 x 1.5 cm 
1 cipolla piccola
1 sedano
1 carota 
2-3 spicchi d'aglio
olio, sale
2-3 fogli di salvia, 
prezzemolo, timo, maggiorana


Mettiamo in una pentola 1-2 cucchiai d'olio con la cipolla tritata, la carota e il sedano e il sale. Lasciamo 10 minuti a fuoco basso e aggiungiamo la zucca e le foglie di salvia e l'acqua quanto basta per coprire tutto. Lasciamo cuocere a fuoco basso fino quando la zucca e quasi pronta e aggiungiamo i fagioli lessi. Altri 20 minuti, verifichiamo di sale e schiacciate una parte dei fagioli e della zucca per dare una consistenza alla zuppa.  
Alla fine prezzemolo, timo e maggiorana e spegnete il fuoco, 
Servite con pane e versate un filo di olio nel piato. 


in romana  

Ingrediente pentru 3-4 portii 

300 gr fasole boabe fiarta 
300 gr dovleac curatat de coaja si simburi si taiat in cuburi 1.5*1.5 cm
1 ceapa mica 
1 tulpina de telina
1 morcov 
2-3 catei de usturoi tocati marunt 
ulei
sare
2-3 frunze de salvie proaspat tocate 
patrunjel tocat (2 linguri)
1/2 lingurita cimbrisor ( timo)
1/2 lingurita maghiran

Punem intr-o cratita ulei ( 1-2 linguri maxim) impreuna cu ceapa, morcovul si telina tocate cubulete mici si sarea. Lasam la foc mic sa se inmoaie putin cca 10 minute. Adaugam dovleacul si il calim si pe el amestecind pina cind se amesteca bine cu restul ingredientelor. Acum adaugam si salvia si acoperim cu apa.

Lasam sa fiarba pina cind dovlecul este aproape fiert si adaugam fasolea boabe deja fiarta si mai lasam  pe foc mic 20 minute, Verificati de sare si mai adaugati daca e nevoie. Fasolea dar si o parte din dovleac trebuie sa se sfarime putin, nu de tot  ci doar cat sa ingroase putin supa, sa ii dea consistenta,

Puneti patrunjelul, cimbrisorul si maghiranul, amestecati si stingeti focul. Lasati sa se raceasca putin inainte de a servi impreuna cu felii de piine taraneaasca chiar de preferat piine neagra si cu putin ulei de masline de calitate turnat direct in farfuria cu supa.

martedì 18 novembre 2014

Far breton



Ingredienti per una teglia  26 cm diametro


700 ml de latte 
4 uova 
150 gr farina 00
150 gr zucchero
vaniglia
rum
sale
burro per la teglia

250 gr prugne secche senza nocciolo 


Scaldiamo il forno a  200 °C , imburriamo la teglia e la mettiamo nel frigo. 

In una ciotola mettiamo a bagno le prugne nel rum.

Frullate lo zucchero con le uova, aggiungete il latte, la farina, un pizzico di sale e la vaniglia.  

Versate metà composto di latte e uova nelle teglia imburrata e fredda e  mettete le prugne scolate e volendo anche un po' infarinate e sopra di loro versate il composto liquido avanzato. 

Infornate a  200 °C per  10 minuti e poi a 180°C per  40-50 min o quanto basta. 
Lasciate raffreddare molto bene e mettete la torta anche nel frigo prima di servire. 


in romana

 Ingrediente pentru o tava de 26 cm diametru


700 ml de lapte 
4 oua
150 gr faina alba de prajituri + putina ca sa tavalim prunele prin faina
150 gr zahar tos
putina vanilie
rom 
un praf de sare
unt cit sa ungem tava

250 gr prune uscate fara simburi 


Am incalzit cuptorul la 200 °C si am uns tava cu unt apoi am lasat-o la rece in frigider.

Intr-un castron am pus la inmuiat  prunele  uscate in rom 

Am frecat zaharul cu ouale ( fara sa separ albusul de galbenus) intr-un castron cu mixerul, cind au devenit spumoase si zaharul s-a topit am varsat faina, am amestecat bine apoi incet incet amestecind mereu laptele la temperatura camerei cu vanilia si sarea

In tava unsa cu unt am varsat jumatate din compozitie, am scurs prunele si le-am presarat cu putina faina apoi le-am pus in tava si am varsat restul de compozitie peste ele. Tava trebuie sa fie inalta, daca nu aveti o tava inalta folositi o cratita care sa mearga la cuptor.

Am copt la 200 °C primele 10 minute apoi am micsorat focul la 180°C si am continuat pentru cca 40-50 min sau cit este nevoie pina cind prajitura este gata, suprafata se coloreaza usor de caramel si nu mai este umeda, lichida ci se intareste.

Serviti rece chiar de la frigider, eu am lasat-o afara in balcon unde e foarte frig in perioada asta.

Burger di lenticchie e cous cous con ketchup di barbabietola - Lentil and cous cous burger with beetroot ketchup - Chiftele din linte si cus cus cu ketchup de sfecla rosie





 Ingredienti  per le polpettine

1 scatola ( 240 gr) di lenticchie già cotte ( scolate, lavate e sbollentate ancora un paio di minuti, scolate di nuovo)
3 cucchiai di couscous precotto (mescolato con 3-4 cucchiai di acqua bollente  o brodo vegetale +1 un goccio di olio, lasciato che assorbe l'acqua e poi si raffredda )

1 cucchiaio olio di girasole  ( o quello che preferite)
sale
1 cipolla piccola  ( io non ho usato la cipolla)
1-2 spicchi d'aglio ( la mia ricetta e senza l'aglio )
prezzemolo fresco tritato
1 cucchiaio farina di ceci ( facoltativo - la mia ricetta e senza la farina di ceci)

Frullate nel trita tutto o nel robot la cipolla, aglio e le lenticchie. Aggiungete l'olio, il sale, il prezzemolo e il couscous. Aggiungete la farina di ceci anche se e buono anche senza. Mescolate tutto e lasciate nel frigorifero alcuni minuti, si indurisce il composto. 

Scaldate una padella, preparate le polpette a forma di hamburger ( a me sono venute 4 ). Se volete le spolverate con poca farina di ceci o pangrattato, mais, io senza.
Cuocete le polpette nella padella senza olio o volendo anche al forno, nella teglia a fuoco alto, alcuni minuti da ogni parte.


Ingredienti per il ketchup ( gluten free)

2 barbabietole rosse già cotte  ( cca 200 gr )
1/2 cipolla macinata fine ( la mia ricetta e però senza la cipolla)
1-2 spicchi d'aglio  (la mia ricetta e senza l'aglio)
1 cucchiaino aceto di mele
massimo un cucchiaino scarso di zucchero o miele 
timo
1/4 cucchiaino di cannella macinata
tabasco (nella ricetta originale quella di Marco Bianchi ma io ho usato la senape forte)
 sale

Frullate nel blender tutto e lasciate a freddo prima di servire.

in romana

 Ingrediente  pentru chiftele

240 gr = 1 cutie de linte fiarta ( scursa, clatita si data inca un clocot, apoi iar scursa )
3 linguri de cus cus prefiert (amestecat cu 3-4 linguri cu apa fierbinte si lasat la umflat, racit )

1 lingura cu ulei de floarea soarelui ( dar puneti ce vreti)
sare
1 ceapa mica ( pe care eu nu am pus-o)
1-2 catei de usturoi ( nu i-am pus )
patrunjel verde tocat ( nu imi amintesc daca era in reteta originala dar mie imi place si l-am pus)
1 lingura de faina de naut (pe care eu nu am pus-o)


Mixam totul in robot sau dam prin masina de tocat ( ceapa, usturoi si linte) adaugam cous cous-ul umflat, uleiul, sarea, patrunjelul si daca ati ales sa puneti si faina de naut si pe ea, daca nu se poate si fara.

Amestecam bine cu lingura si lasam la frigider cit sa se mai intareasca.

Faina de naut se poate inlocui cu pesmet si o folositi in special daca vedeti ca e prea moale compozitia,

Incalzim o tigaie bine, formam chiftelele ca niste hamburgeri ( mie mi-au iesit 4 ), daca vrem le tavalim prin pesmet sau malai sau faina de naut, eu nu am pus insa nimic si le coacem la foc mediu sper mare pe ambele parti citeva minute, se pot coace si in cuptor.

Sunt foarte bune si reci.


Ingrediente pentru ketchup ( gluten free)

2 sfecle rosii gata coapte / fierte si curatate ( cca 200 gr in total)
1/2 ceapa mixata/rasa/tocata ( eu nu am pus )
1-2 catei de usturoi ( eu nu am pus ),
1 lingurita de otet de mere
maxim 1 lingurita rasa de zahar sau miere
putin cimbrisor ( timo) uscat
1/4 de lingurita de scortisoara macinata
tabasco (e in reteta originala eu am pus o lingurita cu mustar iute)
sare

Am mixat in blender, mixer vertical sau ras pe razatoarea fina sfecla impreuna cu ceapa si usturoiul ( daca alegeti sa puneti ceapa si usturoi, eu nu am pus) si am adagat restul ingredientelor. Le-am mai mixat o tura, eu am folosit mixerul vertical, si am lasat la rece. 



 english

 Ingredients  for lentil burger

240 gr lentils already cooked
3 tablespoon precooked couscous  (mix with 3-4 tablespoon hot water or vegetable broth and 1 teaspoon oil  )

1 tablespoon oil
 salt
1 little onion  ( my recipe it is without onion )
1-2 cloves garlic ( my recipe it is without garlic )
chopped fresh parsley
1 tablespoon chickpea flour  ( optional - my recipe is without chickpea flour but add it if serve )

Mix in the robot  the onion, garlic and lentils. Add  oil, salt, parsley and couscous and mix with a spoon. Add the chickpea flour if need and mix everything leave in the refrigerator  few minutes, the mixture become compact.

Heat the pan, prepare the lentil burgers ( I do 4). If you want dust with chickpea flour.

Cook the lentil burgers in the pan without oil or if you want  bake in the oven at high heat a few minutes on each side. 



Ingredienti per il ketchup ( gluten free)

2 red beets already cooked (approx 200g)
1/2 onion minced fine (my recipe is without the onion)
1-2 cloves garlic (my recipe is without garlic)

1 teaspoon apple vinegar
max. 1 teaspoon of sugar or honey
thyme
1/4 teaspoon ground cinnamon
tabasco (in the original recipe, but I used the strong mustard)
  salt

Blend everything and let it to cool before serving

lunedì 17 novembre 2014

Bordatino - supa toscana din kale, fasole uscata si malai




Ingredienti :

Fagioli secchi già cotti **- quanto ci sta in un piatto fondo
cavolo nero * - quanto ci sta in un piatto fondo ( cotte nella stessa acqua dove abbiamo cotti i fagioli)

1 carota
1/2 cipolla o 1-2 spicchi d'aglio (scegliete voi)
1 cucchiaio olio ( meglio toscano)
sale
1cucchiaio rosmarino tritato
1 cucchiaio salvia tritata

quasi 5 cucchiai farina di polenta ( o 9 cucchiai se volete che la vostra zuppa e meno liquida)
facoltativo ( si trova in alcune ricette : succo di pomodoro, concentrato o passata )

Fate cuocere i fagioli con alloro e quando sono quasi pronti aggiungete il sale.
Nella stessa acqua di cottura dei fagioli fatte cuocere 6 minuti il cavolo nero che puoi togliete e tagliate  a piccoli pezzi.

Nella pentola dove preparate la zuppa mettete: 1 carota a cubetti, la cipolla/aglio, sale, rosmarino e la salvia e lasciate un paio di minuti sul fuoco alto. Adesso aggiungete 1-2 mestoli di acqua di cottura e lasciate cuocere 5-10 minuti a fuoco basso.

Aggiungete il cavolo nero, i fagioli e 1 l di acqua ( brodo vegetale, acqua bollente o l'acqua di cottura di prima). Lasciati cuocere alcuni minuti e versate la farina di polenta e mescolate, e continuate la cottura a fuoco molto basso mescolando al inizio poco e poi sempre di più . Verificate il sale e aggiungete se serve.

Con 5 cucchiai di farina di polenta per 1 l di brodo viene una zuppa molto brodosa quindi secondo il vostro gusto potete usare più farina di mais.

Ho fatto cuocere 40 minuti a fuoco basso se usate la farina di mais precotta potete cuocerla meno ( anche 20-30 minuti.

Chi desidera può aggiungere concentrato di pomodoro o passata però fate attenzione con i liquidi.


nota : in alcune ricette si mette la carota e in altre ricette no, ci sono anche ricette con sedano insieme alla carota..

nota: anche se uso fagioli già cotti ( comprati) butto la loro acqua piena di conservanti, li faccio sciacquare per bene e li faccio sbollentare in acqua salata con rosmarino, salvia o alloro e uso questa acqua come brodo per la zuppa.

Servite con un fillo di olio evo meglio se toscano.


in romana  


Bordatino este o supa/ minestra tipica din Toscana in special la Livorno si Pisa insa se gaseste si in alte zone pe linga Florenta sau la Pistoia. Ca toate retetele vechi, traditionale are foarte multe variante ( ca la noi sarmalele  ) si deci fiecare gospodina o face pe gustul propriu, poate sa fie mai virtoasa si sa semene cu o mamaliga sau semilichida.

Se zice ca numele ii vine de la faptul ca era servita des la bordul navelor livornese care transportau hrisca si ca la inceput era facuta cu faina de hrisca chiar la bordul navei cu pinze pe la 1700 in timpul calatoriilor. Insa isi trage cu siguranta originea in mamaliguta toscana cu kale( varza neagra, cavolo nero) si fasole boabe sau numai cu una sau alta dintre cele doua ingrediente, o reteta traditionala mai ales in zona de deal si care se numeste FARINATA ( farinata di cavolo nero sau farinata luchese adica ca la Lucca).

Ingrediente :

1 farfurie de supa cu fasole boabe gata fiarta fara sare si cu o frunza de dafin, sare o pui la sfirsit cind fasolea e fiarta
1 farfurie de supa cu frunze de varza neagra ( kale) * oparite maxim 6 minute, scurse si taiate marunt

1 morcov
1/2 ceapa sau 1-2 catei de usturoi (dupa gust)
1 lingura cu ulei
un praf de sare
1 lingura de rozmarin proaspat tocat
1 lingura frunze de salvie proaspat tocate


cca 5 linguri de malai ( daca vreti mai spre mamaliguta adaugati mai mult)

optional ( apare in unele retete concentrat de rosii de pus in supa )


ulei de calitate de pus crud direct in farfurie cind serviti


Am fiert fasolea boabe ( daca trebuie intii lasata la umflat o faci daca e din conserva o clatesti si o mai dai un clocot daca vrei daca nu e ok si doar clatita) fara sare si cu o frunza de dafin, cind era aproape fiarta fasolea am pus sarea si am mai lasat cit a fost nevoie.

Am oparit frunzele in aceeasi apa in care am fiert fasolea doar 6 minute maxim , am scos frunzele si le-am tocat fideluta.

In oala in care am facut supa am pus 1 morcov tocat cuburi mici+1/2 ceapa tocata marunt si daca vrei si 1-2 catei de usturoi+1 lingura de ulei, un praf de sare si 1 lingura de rozmarin frunzele verzi tocate+1 lingura de frunze de salvie tocate( poti pune si uscate daca nu ai verzi ) , lasi sa se inmoaie putin si apoi versi 1 polonic sau doua de apa in care au fiert fasolea si frunzele.

Lasi vreo 5-10 minute pe foc mic.

Adaugi frunzele oparite si tocate ( cit statea intr-o farfurie de supa ) + cam cit e intr-o cutie de conserve fasole boabe ( tot cam o farfurie de supa partea din interior) si 1 l de apa ( supa vegetala, apa fiarta sau apa in care a fiert fasolea , la alegere). Lasi sa inceapa sa fiarba si adaugi malaiul, 5 linguri pentru cantitatea asta daca vrei sa iasa mai lichid sau mai mai mult 8-9 linguri daca vrei sa iasa o mamaliguta. Lingurile mele sunt mici, mai mici decit cele pe care le avea mama acasa in Romania.

Lasi sa fiarba la foc foarte mic, eu am pus doua gratare sub oala casa stea mai la inaltime. Amesteci la inceput ca sa se omogenizeze malaiul apoi mai rar si cu cit trece timpul o sa fie nevoie sa amesteci mai des, nu neaparat din cauza malaiului ci mai ales pentru fasole carte tinde sa se faca pasta si se cam lipeste de fundul oalei. Se adauga sare dupa gust.

Cu cantitatile de mai sus iese ca o mamaliga foarte lichida, curge din lingura In functie de cum crezi ca iti place o faci mai groasa sau nu adaugind mai mult malai.

Eu am lasat la fiert 40 minute la cel mai mic ochi de la aragaz, la minim si cu gratarele dedesubt dar daca ti se pare ca e gata poti sa o fierbi si mai putin ( 20-30 minute)

Cine vrea poate sa adauge putin concentrat de rosii sau suc de rosii, atentie insa daca e sucul lichid la cantitatea de lichid si malai. Eu nu am pus pentru ca fasolea folosita de mine era rosiatica deci a dat ea culoare.

nota : in unele retete nu se pune morcovul, in altele pe linga morcov apare si telina din cea tulpini, verzi, aceeasi cantitate cu morcovul.

nota: chiar daca fasolea e din conserva deci gata fiarta eu o scurg. clatesc si o0 mai dau un clocot cu frunza de fain in apa ( sau rozmarin, salvie dupa cum am in casa dar dafinul il are toata lumea )

* in loc de varza neagra / cavolo nero / kale puteti pune si varza creata din cea verde ( savoy) frunzele externe sau spanac sau urzici doar ca trebuie sa fiti atenti la timpul de coacere, spanacul de exemplu e mai delicat se fierbe putin .

english

Ingredients :

1 soup plate with bean ( already cook )
1 soup plate with kale ( already cook  only 6 minutes and cut very thin)

1 carrot
1/2 onion or 1-2 garlic cloves
1 tablespoon oil
salt
rosemary and sage ( 1 tablespoon each one)


around  5 tablespoons  corn flour ( or 9 ) 
optional ( 1 tablespoon of tomato paste)


Tuscany olive oil  to serve the soup

Cook the bean, and the beans are already ready add salt, kale and let it cook another 6 minutes. Keep the water/soup to use for the bordatino.

Sauté carrot, onion or garlic in oil, rosemary and sage. Add beans and kale, 1 l. water ( or bean cooking water)and corn flour. Cook until the corn flour it is ready ( around 40 minutes or less if you use precook corn flour).

Serve the soup with tuscany olive oil.

lunedì 10 novembre 2014

Gajar Paratha - Pane indiano ( paratha) ripieno di carote - Carrots Paratha ( indian flat bread stuffed with carrots) - Piine indiana umpluta cu morcovi




 Ingredienti :

400 gr farina * ( se trovate atta e meglio) 
1 cucchiaio olio
sale
acqua tiepida quanto basta

ripieno :

3 carote grandi

1/2 cucchiaino  coriandro in polvere 
1/2 cucchiaino cumino in polvere
1/2 cucchiaino Turmeric /curcuma
1/2 cucchiaino paprika dolce
1/4 cucchiaino cardamomo macinato

1 cucchiaio foglie fresche di coriandolo tritate ( non ho aggiunto )
sale
2 cucchiai ghee o olio

1/2 bicchiere di acqua

Preparate l'impasto e lasciatelo riposare coperto per al meno 30 minuti, io l'ho lasciato di più.

Lavate e grattugiate le carote, salate e mettete tutto in una pentola con l'olio o ghee. Lasciate cuocere un paio di minuti, aggiungete tutte le spezie e l'acqua, coprite la pentola e abbassate la fiamma al minimo. Cuocete verificando di tanto in tanto fino quando le carote sono morbide. Togliete il coperchio, alzate la fiamma e fate asciugare molto bene le carote. Lasciate raffreddare.

Quando anche le carote sono fredde dividete l'impasto e le carote nello stesso numero di pezzi , le palline d'impasto devono essere più grandi di quelle del ripieno.

Mettete una pezzo del impasto sul tavolo, stendetelo fino quando avrà la misura del palmo della mano, mettete sopra un pezzo di ripieno, portate i bordi del impasto sopra il ripieno per coprirlo e stendete tutto in un grande pane piatto come una piadina.

Cuocete nella padella molto calda alcuni minuti da tutte due le parti. C'è chi spennella di olio questo pane e poi lo fa cuocere nella padella calda, a me è piaciuto senza olio.



siamo arrivati in India 
e siamo ospiti da Cinzia

 Questa e una ricetta della regione Punjabi nel nord dell'India ma si prepara in tutta l'India continentale, nel sud dell'India viene chiamata Parotta/parata . Si serve unta di burro o con il tè, raita/yogurt, frittata, con il curry di carne o vegetale o il chutney. Semplice o ripiena di patate, verza, cavolfiore, piselli, spinaci e paneer, paneer con altre verdure. 
http://en.wikipedia.org/wiki/Paratha



in romana

 Paratha este un fel de piine din partea de nord a Indiei regiunea Punjab, se poate umple cu orice ingredient morcovi sotati ca in reteta asta sau cu orice zarzavat cu frunze ( de ex. varza ), conopida sau cu cartofi ( aloo paratha), radacini (cum e cea cu morcov), cu sau fara brinza paneer.

Paratha in special cele umplute se pot minca cu chutney, muraturi (pickles) si iaurt sau cu curry de carnbe sau vegetarian

Cuvantul paratha vine de la parat si atta si inseamna aluat copt intins ( plat, foaie). Atta in Hindi sau Urdu inseamna aluat. Atta este si felul de faina din care se fac toate felurile de piine indiene : naan, roti, puri, chapati si este o faina de griu dur ( durum ) insa fiecare foloseste ce are si ce ii place.



Ingrediente :

400 gr faina *
1 lingura cu ulei
un praf de sare
apa cit este nevoie

umplutura :

3 morcovi mari

1/2 lingurita coriandru macinat ( praf)
1/2 lingurita chimen macinat
1/2 lingurita Turmeric /curcuma pudra
1/2 lingurita boia dulce
1/4 lingurita cardamon macinat ( eu am scos semintele din fiecare pastaie si le-am macinat in mojar )

1 lingura frunze de coriandru tocate ( eu nu am pus ca nu aveam )
sare
2 linguri de ulei sau de ghee

1/2 pahar cu apa



Mai intii pregatiti aluatul amestecind pina cind obtineti un aluat compact nu foarte tare dar nici lipicios.

Puneti aluatul pe masa si il acoperiti cu un castron, lasati acolo minim 30 min la temperatura camerei, eu l-am lasat vreo 2 ore si mi-am vazut de treaba


Pregatiti umplutura de morcovi:

curatati si radeti fin morcovii, puneti putina sare si ii varsati in cratita cu ulei sau ghee. Lasati sa se incalzeasca putin si adaugati toate condimentele si apa, acoperiti cu capacul si lasati pe foc foarte mic eventual si cu o tabla sub cratita sa se inabuse pina cind morcovii sunt moi. Din cind in cind verificati si mai amestecati.
Cind morcovii s-au inmuiat continuati coacerea lor pe foc mare, fara capaca amestecind des pina cind se evapora tot lichidul .

Lasati sa se raceasca.


Continuati reteta : Impartiti aluatul si mporcovii in parti egale si in acelasi numar adica unei bucati de aluat sa ii corespunda o parte din umplutura, faceti bile si din aluat si din umplutura rece. Bila de aluat trebuie sa fie mai mare decit cea de umplutura *

Puneti pe masa de lucru bila de aluat, o intindeti cu sucitorul pina ajunge la dimensiunea unei farfuriute de cafea asezati deasupra bila de umplutura, aduceti marginile aluatului spre centru peste umplutura si intindeti totul cu sucitorul pina ajungeti la dimensiunea unei farfurii , chiar daca se rupe si mai iese umplutura se poate repara sau oricum nu conteaza decit estetic .

Incalziti tigaia la maxim si coaceti aceste piinici pe rind, mai intii pe o parte si apoi pe cealalta. Important sa fie aluatul copt ca umplutura era deja coapta.

nota 1:
In unele retete se coace cum am facut eu in tigaia calda si atit, altii insa ung placintele astea si pe o parte si pe alta cu ulei sau ghee si apoi le coc .. mie imi plac asa faca grasime

nota2: puteti folosi amestec de faina ( din cea alba cu una integrala de ex)

 english

Ingredients :

400 gr flour *
1 tablespoond oil
salt
water as much you need

filling :

3 big carrots

1/2 teaspoon  Coriander Powder
1/2 teaspoon  Cumin Powder
1/2 teaspoon  Turmeric Powder
1/2 teaspoon  Sweet Paprika ( in original red chilli pepper)
1/4 teaspoon  Cardamom Powder

1 tablespoon Chopped Coriander Leaves ( not in my recipe )
salt
2 tablespoon ghee  or oil

1/2 glass with water


Mix flour, salt, oil and add  water as much you need to knead a soft dough.
Cover the dough and let it repose at least 30 minutes or more.

Prepare the stuffing. Grated the carrots, add salt and oil or ghee, put it in a pan and let it cook for a few minutes. Add all the spices and the water, cover with a lid and let it cook at the very low heat until the carrots become tender.
Open the lid, put the heat high and mix until  become dry. Let it cool.

 Roll each dough ball in a flat circle, put the carrot stuffing in the middle, bring the edges together to the center to cover it. Dust with flour and roll it to obtain a flat round bread ( paratha).

Cook it in the hot pan to the both sides. If you wanna put some oil or ghee to cook paratha or brush the bread with some oil before cooking in the hot pan.

venerdì 31 ottobre 2014

Cheppankizhangu /Seppankilangu Varuval - Taro root roast ( Radice di taro al forno)






Ingredienti : 

2 radici di Taro (chiamata colocasia, arbi/arpi ma anche cheppankizhan )

1 cucchiaio di olio
1 cucchiaio semi di senape 

1/2 cucchiaino di curcuma
1/2 cucchiaino di paprika (dolce )
1/2 cucchiaino di cumino polvere
1/2 cucchiaino di coriandolo polvere 
1 pizzico di curry
 sale

Lavate e tagliate a pezzi le radici. Fate cuocere a vapore. Lasciate raffreddare e sbucciare le radici.
Scaldate l'olio con   i semi di senape fino quando questi iniziano a saltare. Aggiungete le altre spezie e mescolate bene. 
Versate questo olio con tutte le spezie sulle radici e mescolate molto bene. 
Mettete in una teglia da forno e infornate nel forno già caldo, al massimo fino quando diventano croccanti o usate il grill. Io prima ho infornato e alla fine ho usato il grill del forno. 



nota : Le radici già cotte e spellate le potete spolverare con della farina di ceci prima di amalgamare tutto con l'olio e le spezie. Io ho letto prima una ricetta senza e poi ho visto le altre con la farina di ceci. Come tempo fa ho cucinato delle patate nostrane arrosto al forno con la farina di ceci ed erano risultate molto buone sono certa che anche il taro deve essere buono cosi.  

siamo arrivati in India 
e siamo ospiti da Cinzia


Questa e una ricetta della regione Tamil ( Tamil Nadu) nella parte sud dell'India. 
Il stato di Tamil ha una cucina ricca di piatti vegetariani e non . Si distingue per l'uso delle sue spezie tipiche come semi di senape, foglie di curry, cumino, coriander e anche tante altre.
"Le verdure e i prodotti caseari sono un accompagnamento essenziale, e si preferisce il tamarindo come agente acidificante.
La maniera tradizionale di consumare il pasto è stando seduti sul pavimento, servendo il cibo su una foglia di banana, e usando dita pulite della mano destra per portare il cibo alla bocca. Dopo il pasto, le dita sono lavate, e la foglia di banana diventa cibo per le mucche." wikipedia




in romana


Ingrediente : 

2 radacini de Taro (denumita su  colocasia, arbi/arpi, cheppankizhan )

1 lingura de ulei
1 lingura seminte de mustar
1/2 lingurita de curcuma
1/2 lingurita de  paprika/ boia  (dulce )
1/2 lingurita chimen macinat
1/2 lingurita de coriandru macinat
1 praf de  curry
 sare

Spalati radacinile si le taiati in bucati. Coaceti la aburi, Raciti si apoi curatati de coaja. 
Incalziti in ulei semintele de mustar pina cind incep sa sara in tigaie. Adaugati celelalte condimente si amestecti bine. Varsati uleiul cu arome peste radacinile de taro.
Puneti totul intr-o tava si coaceti la cuptor la temperatura maxima pina cind se rumeneste si apoi puneti sub grilul cuptorului.
Puteti tavali radacinile fierte intii prin faina de naut si apoi sa adaugati uleiul aromat si sa coaceti, Puteti pune in ulei si putin usturoi daca vreti de aroma.


 english

Ingredients :

2 taro/colocasia roots
1 tablespoon oil
1 tablespoon mustard seeds
1/2 teaspoon  turmeric
1/2 teaspoon red chilly powder
1/2 teaspoon cumin powder
1/2 teaspoon coriander powder
a pinch of curry
salt


 Wash the taro roots, cut in 2 or 3 pieces each root, put it in the pan and add a little bit of  water and a pinch of salt. Steamed around 10 minutes.  Let it cool and peel it . ( you can also boil it)
In a pan with oil start to fry the mustard seeds until it pop and flavor the oil. Pour it in a bowl  and add cumin, turmeric, red chilly, coriander, curry, salt.
Mix the colocasia roots with the oil with and all the rest. Mix very well with your hands.
Put in an oven bake pan and bake at high flame until become gold or better use the broiler. I bake it first and then in the l st minutes I used the broiler.
Serve it with sambar rice, yogurt/curd rice and/or dal rice. 

martedì 28 ottobre 2014

Torta cremosa di mele - Prajitura cremoasa cu mere


ingredienti:

una teglia 24 cm diametro

3 mele 
1/2 cucchiaino cannella
150 gr farina 
1 bustina lievito per dolci
1 uovo
100 gr zucchero ( 80 gr nel impasto e 20 gr per spolverare sopra)
rum
latte quanto basta 


Affettare le mele sbucciate e senza torsolo e spolverate la cannella.
Mescolare l'uovo con lo zucchero, aggiungiamo la farina con il lievito per dolci, il rum e il latte quanto basta per ottenere un impasto liquido ma un po' più spesso del impasto delle crepes.
Amalgamiamo l'impasto con le mele e versiamo tutto nella teglia imburrata e spolverata di pangrattato.
Infornate a 175-180°C minimi 45 minute  o quanto basta


in romana  

ingrediente pentru o tava de 24 cm diametru

3 mere
1/2 lingurita cca scortisoara
150 gr faina
1 plic de praf de copt
1 ou
100 gr zahar ( eu am pus mai putin) + zahar pentru presarat deasupra
1/2 pahar de rom ( eu am pus esenta de rom citeva picaturi)
lapte cit este nevoie



- curatam merele si le taiem felii cit mai subtiri daca sunt mere de placinta mai aspre sau  putin mai groase daca sunt mere mai dulci, presaram scortisoarta deasupra
- ungem tava cu grasime ( unt sau ulei) si presaram pesmet ( sau faina ) sau o captusim cu hirtie de copt
- amestecam oul cu zaharul cu lingura sau cu mixerul
- adaugam faina trecuta prin sita si amestecata cu praful de copt, si amestecam sa se incoporeze
- varsam romul si apoi lapte cit este nevoie ca sa iasa un aluat semilichid, putin mai gros decit cel de clatite
- In castronul cu aluatul acesta rasturnam merele feliate cu scortisoara si le amestecam cu grija sa nu le rupem dar sa se amestece bine cu aluatul
- varsam compozitia in tava pregatita si presaram putin sahar deasuopra, coacem in cuptorul gata incalzit la 175-180 °C MINIM 45 minute, trebuie ca toata suprafata ( inclusiv partea centrala) sa se usuce, sa nu se vada deloc lichida, moale... eu am probat.o scotind tava din cuptor putin si apasind cu degetul pe suprafata ei, se simte cind nu mai e cruda, lichida

giovedì 23 ottobre 2014

Torta di mele e noci - Apple and walnuts cake - Prajitura cu mere si nuci



Ingredienti :

4 uova
150 gr di zucchero
80 ml latte
160 ml olio
360 gr farina 00
3/4 bustina lievito per dolci
150-180 gr noci macinate
2  mele
un pizzico di cannella

burro e farina per la teglia


Imburrate la teglia de 26 cm diametro e infarinatela.
Sbucciate le mele e tagliate a cubetti, aggiungete la cannella.
Frullate le uova con lo zucchero. Mescolate il latte con l'olio e versate nel composto delle uova, aggiungete la farina con il lievito e le mele. Amalgamate tutto. 
Versate 1/2 del composto nella teglia, spolverate le noci macinate e coprite con il resto.
Infornate nel forno già caldo a 180°C per  40-45 minuti, meglio fare la prova del stecchino.


in romana 

Ingrediente :

4 oua
150 gr zahar
80 ml lapte
160 ml ulei
360 gr faina
3/4 plic de praf de copt
150-180 gr nuci macinate
2  mere
un praf de scortisoara

unt si faina pentru uns tava

Curatati merele si le taiati cuburi mici, presarati scortisoara deasupra.
Bateti spuma ouale cu zaharul. Amestecati uleiul cu laptele si il turnati peste oua mixind mereu.
Amestecati faina cu praful de copt si o varsati peste restul compozitiei, amestecati bine si adaugati si merele amestecind mereu cu o lingura.
In tava cu diametru 26 cm unsa si presarata cu faina varsati jumatate din compozitie apoi presarati un strat uniform de nuci macinate si acoperiti cu restul de compozitie ( pusa cu lingura si apoi nivelat cu grija). Coaceti la 180° C cca 40-45 min sau cit e nevoie, faceti proba cu scobitoarea.



english  


Ingredients :

4 eggs
150 gr sugar
80 ml milk
160 mloil
360 gr flour
3/4 backing powder
150-180 gr grind walnuts
2  apples
cinnamon

butter and flour for the pan( 26 cm diam)

Peel and cut into little pieces the apples, add cinnamon.
Mix very well eggs and sugar, add oil and milk and mix together.
Add flour and backing powder, mix well and then add also the apple pieces and stir with a tablespoon.
In the prepared cake pan pour 1/2 of batter, sprinkle the grind walnuts and cover with the rest of the batter.
Bake at 180°C until a toothpick inserted into the center comes out clean, 40 to 45 minutes.

lunedì 20 ottobre 2014

Ingâna Prít / Inganna Preti - Cappelletti falsi ( fara umplutura)


Ingredienti:

 100 gr farina 00
1 uovo
sale

Brodo di carne
parmigiano



Impastate e stendete la pasta molto sottile ( perché  l'uovo può essere o troppo grande o troppo piccolo io ho iniziato ad impastare solo 80 gr farina , sale e l'uovo sbattuto leggermente con la forchetta e ho aggiunto farina quanto serviva per ottenere una pasta molto morbida, elastica che lasciate a riposare 30 minuti prima di stenderla).
Tagliate con la rotella quadrati 2 cm x 2 cm e pizzicando gli angoli due a due in diagonale date la forma come nelle foto.
Fate cuocere la pasta nel brodo e servite con Parmigiano grattugiato

in romana  

Se numesc Ingâna Prít ( dialect) / Inganna Preti ( italiana) adica in ro. inseala/pacaleste preotii acesti falsi cappelletti fara umplutura . In Romagna cappelletti sunt pasta cea mai traditionala, asa cum sunt tortellini la Bologna ( in Emilia). Evident fiind o pasta umpluta este considerata o pasta pentru mesele festive, de sarbatoare insa pentru cine era sarac si nu-si permitea sau pentru zilele de post ( desi cappelletti se umplu cu brinza care este de post aici) se pregateau aceste paste simple dar foarte frumoase


pentru doua portii :

cca 100 gr faina alba
1 ou mediu
1 praf de sare

se serveste cu supa de carne strecurata si cu parmezan ras

Pregatim un aluat ca cel de taitei ( nu se pune apa sau ulei in acest aluat!!! incepeti cu 80 de grame de faina pentru 1 ou si mai adaugati pe urma caci depinde mult de dimensiunea oului si de faina cite ste de umeda sau uscata )

Punem faina pe planseta, facem gaura in mijloc si spargem oul, adaugam pe el sarea si il batem cu o furculita apoi incet incorporam faina de pe margini tot batind oul cu furculita
Framintati aluatul si faceti o bila din el pe care o lastai pe masa de lucru acoperita cu un castron pus cu gura in jos cel putin 30 min.

Luati aluatul si il intindeti cu grija intr-o foaie subtire ( cit lama de cutit) sa se vada prin aluat adica. Lasati citeva minute sa se mai usuce foaia dar nu se se usuce de tot ca pe urma se rupe , se procedeaza exact ca la foaia de taitei.
Taiati cu rotita ondulata caci asa cere traditia dar daca nu aveti taiati cu cutitul .. in patrate de cca 2 cm*2 cm ( eu am mai tras si linii stimbe de au iesit si dreptunghiuri printre ele ).

Luati fiecare patrat, rulati pe deget si uniti doua colturi opuse apasind sa se lipeasca apoi colturile ramase libere le uniti si pe ele unul cu altul ..( vezi foto)

Pasta se fierbe in supa strecurata fara sa clocoteasca DOAR pina cind se ridica la suprafata, apoi serviti supa cu aceste paste si adaugati daca vreti parmezan ras ( nu apare in poze )

giovedì 16 ottobre 2014

Kopai 'Ega'ega ( 'Ena'ena) - Samoan Dumplings in Caramel Sauce - Gnocchi di farina in salsa di latte di cocco caramellato - Galuste din faina in sos de lapte de cocos caramelizat




 Ingredienti per 2

 per i gnocchi:
200 gr farina 00
cca 150 ml acqua *


 per la salsa:
100-150 gr zucchero 
400 ml latte di cocco 
cca 100 ml acqua di cottura dei gnocchi 
1 cucchiaio farina (o meglio amido di mais )

Mettiamo a bollire in una pentola grande 2 l di acqua. 

In una ciotola ho versato la farina e aggiunto l'acqua quanto basta per ottenere un impasto che risulterà piuttosto gommoso ed appiccicoso e per fare gli gnocchi ho dovuto usare un cucchiaio. 

Bagnate il cucchiaio nel acqua che bolle e con esso prendete un picolo pezzo del impasto e lasciatelo cadere nel acqua, continuate fino quando avete preparato tutti gli gnocchi. Passate il cucchiaio tra il fondo della pentola e gli gnocchi per staccarli e poi cuocete a fuoco lento mescolando di tanto in tanto. Quando vengono a gala devono essere pronti ma e meglio provare. 

Nel frattempo preparate il caramello. Mettete in una pentola lo zucchero a fuoco basso e lasciate che si scioglie ( io ho mescolato anche se si dice che e meglio mai girarlo ) fino quando prende un colore bello ambrato. Aggiungete poca acqua di cottura degli gnocchi mescolando sempre e facendo attenzione e il latte di cocco sempre attenti che la temperatura non scende troppo e che il caramello non solidifica, mescolate sempre per ottenere una salsa  liscia e aggiungete acqua di cottura degli gnocchi se vi serve. Mescolate anche la farina o la maizena con un po' di acqua fredda e versate dentro nella salsa. Lasciate cuocere per ottenere una salsa cremosa. 

Con un mestolo forato togliete gli gnocchi dalla loro acqua di cottura e metteteli nella salsa al caramello. 

  ricetta da samoafood.com 



 Diamo via all'Abbecedario Culinario Mondiale  



con un tour gastronomico nelle isole Samoa ...



dove ci ospita Marta del blog 


   
in romana


Ingrediente

pentru galuste:
200 gr faina alba de prajituri
cca 150 ml apa *


  pentru sos:
100-150 gr zahar
400 ml lapte de cocos
cca 100 ml apa din cea in care fierb galustele
1 lingura de faina sau de amidon

Punem la fiert o oala cu cca 2 de apa. 

Intr-un castron amestecam faina cu apa 150 ml sau cit este nevoie* ca sa obtinem un aluat moale, gumos si lipicios din care vom  face galusti cu o lingura.  

Inmuiati lingura in apa care fierbe ( cei 2 l) apoi luati cu ea din aluatul moale si  puneti galustele in apa clocotita, una cite una pina cind le terminati. Treceti cu o lingura pe fundul oalei, intre oala si galuste ca sa nu se lièpeasca de fundul acesteia. Fierbeti la foc mic si amestecati din cind in cind. Cind se ridica la suprafata ar trebui sa fie gata dar mai bine le gustati.

Intre timp pregatiti caramelul. Puneti zaharul intr-o cratita si lasati pe fic foarte mic pina cind acesta se topeste si devine lichid cu o culoare frumoasa caramelata. Adaugati cu mare grija putina apa calda din cea in care fierb galustele si amestecati mereu ca sa se topeasca caramelul si sa obtineti un sos lichid ..  adaugati si laptele de cocos si amestecati bine, lasati sa fiarba. Amestecati faina sau amidonul cu putina apa rece si obtineti o zeama pe care o varsati in sos, lasati sa fiarba la foc mic pina cind sosul se ingroasa putin. 

Cu o paleta cu gaurele scoateti galustele din apa in care au fiert si le puneti in sosul dee caramel, mai lasati putin sa prinda gust si serviti.

 english


Ingredients for 2

dumplings :
200 gr flour
cca 150 ml water *


  caramell coconut sauce:
100-150 gr sugar
400 ml coconut milk
cca 100 ml water ( from the pot where boil the dumplings)
1 tablespoon flour or cornflour

Bring to boil  2 l water. 

In a bowl put flour and add water* how much you need to obtain a chewy dough.

Bring a tablespoon and  soak it in the boiling water now take a piece from the dough and like a little dumpling and drop it in the boiling water. Continue until you make all the dumplings. When the dumplings are floating should be ready but it is better to try it.

Mean the dumplings are boiling prepare the caramell sauce. Pour the sugar in a pot and let it heat until it turns golden. Now add water from the pot where boiling the dumplings and the coconut milk. Add the flour or the cornflour mix with some cold water and mix to form a smooth mixture.

Bring the dumplings and pour in the sauce, let it cook few minutes.

venerdì 10 ottobre 2014

Torta armena di noci e noce moscata - Prajitura (armeneasca) cu nucsoara si nuci - Armenian nutmeg cake (MESHKENGOUYZOV GARGANTAG)




Ingredienti  per una teglia 20 cm diam


110 gr zucchero
220 gr farina 00
112 gr burro
1 cucchiaino lievito per dolci
sale

1 uovo
1cucchiaino noce moscata
1cucchiaino cannella
175 ml latte
1 cucchiaino bicarbonato


 20 noci

Mescolate zucchero con farina, sale, lievito per dolci e aggiungete burro, si ottiene un impasto bricioloso come per crumble.

Dividete l'impasto in due, una parte la mettete nella teglia unta di burro e spolverata di farina o con la carta da forno e schiacciate bene con la mano.

Nella seconda metà aggiungete l'uovo, il latte, bicarbonato, la noce moscata e cannella,  mescolate bene per ottenere un impasto molto fine e abbastanza liquido simile al impasto per le crepe

Versate questo impasto sopra il primo nella teglia e adesso aggiungete anche le noci ( i gherigli) tagliati a pezzi  e con loro ornate a cerchio la superficie della torta.

Infornate a 170-180 °C per 30-40 minuti o quanto basta, fatte la prova stecchino


in romana  

Ingrediente pentru o tava de 20 cm



110 gr zahar *
220 gr faina de prajituri
112 gr unt
1 lingurita rasa cu praf de copt
sare

1 ou **
1 lingurita de nucsoara macinata ***
1 lingurita de scortisoara macinata
175 ml lapte ****
1 lingurita de bicarbonat ( NU praf de copt)


vreo 20 de nuci ( miezul)

Amestecati zaharul (* care daca este alb normal prajitura iese mai deschisa la culoare si daca folositi zahar brun va iesi mai colorata ) cu faina, sarea, praful de copt si apoi cu untul, aluatul trebuie sa fie ca pentru crumble, sfarimicios.

Impartiti aluatul in doua parti egale, o jumatate o puneti in tava unsa cu unt si tapetata cu pesmet, faina sau hirtie de copt si apasati bine ca sa formati un blat compact

Peste a doua jumatate de aluat sfarimicios din castron  varsati oul ( ** pe care in varianta vegetariana il puteti inlocui cu iaurt), laptele( **** puteti folosi smintina sau iaurt)  in care ati dizolvat bicarbonatul si adaugati nucsoara (*** eu am pus numai jumatate de lingurita, deci cantitatea o alegeti dupa gustul vostru) si scortisoara, amestecati cu mixerul sau cu telul in forma de para. Nu trebuie sa obtineti un aluat foarte fin, mai ramin cocoloase din aluatul sfarimicios.

Varsati acest aluat care este foarte moale, lichid, putin mai gros decit aluatul de clatite in tava peste primul aluat  iar deasupra  adaugati miezul de nuca ori taiat in bucati mai mari ori pur si simplu ornati cu jumatati de nuca circular ..

Introduceti tava in cuptorul deja incalzit la 170-180 °C si coaceti 30-40 min sau cit este nevoie, faceti proba cu scobitoarea care trebuie sa iasa curata si uscata. .

Lasati sa se raceasca inainte de a taia si servi prajitura ..

english:

110 gr  (brown) sugar
220 gr flour
112 gr butter
1 teaspoon baking powder
salt

1 egg
1 teaspoon nutmeg
1 teaspoon cinnamon
175 ml milk
1 teaspoon baking soda

around 20 walnuts ( chopped or half)


Combine sugar, salt, flour, baking powder and butter and mix until obtain fine breadcrumbs. Divide in two parts.
Press half of this mixture over the base of the prepared oven pan.

Dissolve the baking soda into the milk, add the beaten egg, nutmeg and cinnamon and mix well. Pour this into the pan over the first mixture.

Sprinkle the walnuts om the top or make a circle with half walnuts ( kernel)


Bake in a preheat oven at 170-180°C for around 30-40 minutes ( make the toothpick test)





lunedì 6 ottobre 2014

Pizza con la zucca e pancetta - Pizza cu Dovleac





impasto per la pizza  per una teglia 37*30 cm 


150-200 gr zucca ( a cubetti)
1 cucchiaio olio
1 spicchio d'aglio
rosmarino e salvia 
sale
3/4 bicchiere passata di pomodoro 

cubetti di pancetta 

Stendete nella teglia l'impasto della pizza e lasciate lievitare mentre preparate il condimento.

In una padella mettete i cubetti di zucca, sale olio, aglio, rosmarino, salvia e il pomodoro. Lasciate cuocere più o meno 20 minuti fino quando la zucca e morbida. Togliete il rosmarino e l'aglio e lasciate alcuni minuti che si raffredda. Versate a cucchiaiate sopra la pizza, aggiungete la pancetta e infornate nel forno molto caldo 5 minuti nella parte bassa del forno e poi altre 10 minuti o quanto serve nella metà superiore del forno


in romana  


aluat de pizza  pentru o tava 37*30 cm


condimentul:

150-200 gr de dovleac ( am folosit Butternut Squash lat Cucurbita moscata )
1 lingura de ulei de masline
1 catel de usturoi strivit cu latul cutitului
sare
1 ramura de rozmarin si 4-5 frunze de salvie
3/4 pahar cu suc de rosii

75 gr pancetta cuburi

Intindeti  aluatul in tava si il lasati sa dospeasca pana cand pregatiti sosul.

Puneti cuburile de dovleac intr-o tigaie impreuna cu 1 lingura de ulei si un praf de sare,  usturoiul, ramurica de rozmarin si frunzele de salvie tocate si sucul de rosii. Laasati sa fiarba cca 20 min sau pina cind dovleacul e moale si sosul a devenit mai gros, s-a evaporat apa in exces, Stingeti focul, recuperati usturoiul si crenguta de rozmarin pe care le aruncati si lasati la racit

Incalziti cuptorul la maxim

Pe aluatul din tava acum dospit turnati cu lingura sosul de dovleac si rosii RACIT la temperatura camerei ( nu fierbinte ). si deasupra cuburile de pancetta / bacon. 

Introduceti tava mai intii in partea de jos a cuptorului cca 5 minute apoi o mutati in jumatatea superioara a cuptorului pina cind aluatul e copt 
 alte cca 10 minute ( timpul este in functie de cuptor, temperatura) 

venerdì 3 ottobre 2014

Pomodori ripieni di filetti di platessa - Rosii umplute cu fileuri de peste - Fish fillets stuffed tomatoes




 ingredienti:

4 pomodori di misura  media
4 filetti di platessa  = cca 150 - 200 gr
6 cucchiai di pangrattato
2 cucchiai parmigiano grattugiato
1 manciata di prezzemolo fresco tritato
1 manciata di olive 
1 cucchiaio di capperi salati

olio di oliva
alcune foglie fresche di basilico
sale

Lavate, tagliate la callotta  e svuotate i semi, salate e metteteli  a testa in giù per sgocciolare.
Preparate il ripieno :
Mettete in una padella 2 cucchiai di olio e il pangrattato, fatelo rosolare. Versate il pangrattato in una ciottola e aggiungete la metà delle olive snocciolate e tritate con la mezzaluna, 1/2 cucchiaio di capperi dissalati e tritati, il prezzemolo tritato con la mezzaluna e il parmigiano grattugiato.
Asciugate i filetti di pesce, mettete sopra ogni filetto del ripieno distribuendolo uniformemente e schiaccialo un po'.
Mettete nella teglia da forno pomodori tagliati a cubetti o la polpa dei pomodori svuotati insieme a 1 cucchiaio di olio.
Adagiate i pomodori, versate in ogni pomodoro un po' del ripieno avanzato ( cca 5 mm ).
Arrotolate i filetti di pesce e mettete in ogni pomodoro un filetto ripieno, se serve aggiungete un po' di ripieno sopra.
Mettete le olive e i capperi avanzati sopra i cubetti di pomodoro nella teglia e infornate a 190°C per 20-30 minuti.




in romana

 Peste de preferat unul cu gust neutru, gen cod sau cum am folosit eu fileuri de peste plat care traieste pe fundul marii ( cambula zice wikipedia ca se numeste, in it. platessa si lat. Pleuronectes platessa )


pentru 4 portii daca le serviti ca aperitiv sau 2 portii daca este un fel principal

4 rosii de dimensiune medie
4 fileuri de peste = cca 150 -200 gr
6 linguri de pesmet
2 linguri de parmezan ras
1 legatura mica de patrunjel verde
1 pumn de masline
1 lingura de capere sarate

ulei de masline
citeva frunze de busuioc proaspat - il puteti inlocui cu patrunjel daca nu aveti busuioc
sare


Spalati si taiati calota rosiilor apoi cu o lingurita scoateti miezul rosiilor. Sarati rosiile in interior si le puneti pe un servet cu gura in jos . *
Miezul rosiilor impreuna cu calotele / capacele taiate le tocati marunt sau le mixati .
Jumatate din cantitatea de masline o tocati dupa ce le-ati scos simburii.
Puneti caperele la desarat intr.un castronel cu apa rece citeva minute.
Tocati marunt patrunjelul ( de preferat cu semiluna )
Radeti parmezanul.
Intr-o tigaie puneti 2 linguri de ulei de masline ( de preferat pentru gustul mediteraneean pe care il va da mincarii ) si adaugati pesmetul. Il caliti in tigaia cu ulei pina cind se rumeneste putin.
Rasturnati pesmetul rumenit intr-o farfurie adincasi adaugati maslinele tocate, parmezanul ras, patrunjelul tocat si jumatate dintre caperele desarate si ele tocate marunt. Amestecati bine. Nu adaugati sare parmezanul si maslinele sunt sarate suficient inclusiv caperele care nu au apucat in 5 min sa se desareze de tot

Puneti pe fundul tavii in care o sa coaceti rosiile o lingura de ulei, miezul rosiilor tocat marunt.
Umpleti fiecare rosie cu putin pesmet aromatizat , 5 mm pe fundul rosiei.
Puneti pe fiecare fileu de peste peste aromat si apasati bine cu mina sa se lipeasca cit de cit apoi rulati cit puteti de bine si introduceti fiecare rulou de peste in cite o rosie cu pesmet .

Maslinele si caperele care au ramas le imprastiati in tava pe linga rosii impreuna cu citeva frunze de busuioc rupte bucati si puneti daca vreti cite o mslina fara simbure pe fiecare rosie . Nu adaugati apa.

Coaceti rosiiile umplute in cuptorul gata incalzit la 190 °C 20 maxim 30 minute .


* Rosiile vor rezulta usor crocante, nu inmuiate 100% ca o rosie fiarta ..




 english  

 ingredients:

4 tomato
4 fish fillets*  = around 150 - 200 gr
6 tablespoon breadcrumbs
2 tablespoon grated Parmesan
1 handful of parsley
1 handful of olives 
1 tablespoon salted capers 

olive oil
few basil leaves
salt

Cut the tops off the tomatoes and scoop out tomato juices and seeds.
I used an grapefruit spoon out seeds.
Salt the cavities of the tomatoes and turn them upside down. Let it drain.

Prepare the filling: Put in a pan 2 tablespoon olive oil and the breadcrumbs and toss it. Pour this breadcrumbs in a bowl and add chopped parsley, grated Parmesan, half of the olives and cappers also chopped.

Place this stuffing on the surface of each fish fillet, roll the fish around the stuffing, place each rolled fish in one tomato. 

In an oven pan put 1 tablespoon oil and the chopped the rest of the tomatoes and the tomato juice and seed, the rest of olives and cappers. Add the tomatoes and bake at 190°C for 20-30 minutes.   


I used the European plaice, lat. Pleuronectes platessa, a commercially important flatfish.( wikipedia)