Visualizzazione post con etichetta cucina romena/ bucatarie romaneasca. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta cucina romena/ bucatarie romaneasca. Mostra tutti i post

marzo 21, 2026

Torta Romena Vintage " Mascotă al cioccolato - Tort Mascotă ca odinioară - Vintage Romanian "Mascotă" Cake










Una ricetta molto antica, ritrovata nel quaderno di ricette che la mia amica ha ereditato da sua madre, pieno di ricordi. 
L’ho preparata in una teglia da 20 cm di diametro, quindi ho adattato le dosi della ricetta originale, che era per una teglia da 24 cm.

Ingredienti 
200 g zucchero
5 cucchiai acqua
70 g cacao
5 tuorli
280 g burro
5 albumi 

Si mette in una pentola lo zucchero, l'acqua e il cacao e si mescola bene, diventerà come una crema spessa, si toglie dal fuoco e si versano  sopra i tuorli mentre si mescola continuamente, poi si frulla tutto molto bene con il burro morbido fino ad ottenere una crema fine e spumosa.  

Il composto si divide in tre parti 
In una parte si aggiungono i 5 albumi montati a neve e si mescola delicatamente dal basso verso l’alto poi si versa in una tortiera da 20 cm foderata con carta da forno e si cuoce una base.

Cottura:
La base si cuoce in forno preriscaldato a 170°C per 25 minuti.
È pronto quando:
- diventa leggermente fermo al tatto;
- supera la prova dello stecchino.

Si lascia raffreddare poi sopra si versa il resto dei due terzi della crema quindi si mette tutto in frigo da un giorno all’altro. Alla fine si può decorare con panna montata o cacao .








Română

O rețetă foarte veche, găsită în caietul de rețete pe care prietena mea l-a moștenit de la mama ei, plin de amintiri.
Am pregătit-o într-o tavă de 20 cm diametru, adaptând cantitățile din rețeta originală, gândită pentru o tavă de 24 cm.

Ingrediente 
200 g zahăr
4 linguri apă
70 g cacao
5 gălbenușuri
280 g unt
5 albusuri

Se pun zahărul, apa și cacaoa într-o cratiță și se amestecă bine, va deveni ca o cremă groasă. Se ia de pe foc și se toarnă peste gălbenușuri în timp ce se amestecă continuu, apoi se mixează totul foarte bine cu untul moale până se obține o cremă fină și spumoasă.

Compoziția se împarte în trei părți

Într-o treime se adaugă 5 albușuri bătute spumă și se amestecă ușor de sus în jos apoi se toarnă într-o tavă de tort de 20 cm tapetată cu hârtie de copt și se coace un blat

Coacere:
Blatul se coace în cuptor preîncălzit la 170°C  timp de 25 minute.
Este gata când:
- devine ușor ferm la atingere;
 trece testul cu scobitoarea.

Blatul se lasă să se răcească iar peste el se toarnă restul de două treimi din cremă apoi se pune totul la rece de pe o zi pe alta. La final se poate orna cu frișcă bătută sau cu cacao




English

ingredients
200 g sugar
4 tablespoons water
70 g cocoa
5 egg yolks
280 g butter
5 egg whites

Place the sugar, water, and cocoa in a pot and stir well; it will become like a thick cream. Remove from the heat and pour it over the egg yolks while stirring continuously, then blend everything very well with the soft butter until you get a smooth and fluffy cream.

The mixture is divided into three parts

In one part, add the 5 egg whites beaten to stiff peaks and mix gently from bottom to top, then pour into a 20 cm cake pan lined with baking paper and bake a sponge layer

Baking:
Bake in a preheated oven at 170°C (340°F) for 25 minutes.
It is ready when:
- it becomes slightly firm to the touch;
- it passes the toothpick test.

Let the sponge cool, then pour the remaining two thirds of the cream on top and refrigerate overnight. At the end it can be decorated with whipped cream or cocoa


A very old recipe, found in the recipe notebook my friend inherited from her mother, full of memories.
I made it in a 20 cm pan, adapting the quantities from the original recipe, which was meant for a 24 cm pan







gennaio 07, 2025

Placinta cu carne - Torta di pasta fillo ripiena di carne - Phyllo pastry pie filled with meat

 



Ingredienti per una teglia 30 cm x 20 cm

2 cipolle 
500 gr carne macinata ( 200 gr carne di scottona e 300 gr pasta di salame )
sale*, pepe
aneto
2 uova 
2 cucchiai panna acida 


250 gr pasta fillo  
acqua e olio mescolate in una ciottola per spennellare o spruzzare la pasta fillo 



La cipolla tagliata a cubetti piccoli si mette in una padella co un fillo di olio e pochissima acqua, aggiungete la carne macinata ( che può essere quella che volete, io ho scelto questa volta di mescolare la carne di scottona con la pasta si salame e non ho aggiunto sale*). Fate cuocere la carne con la cipolla a fuoco basso. 
Lasciate raffreddare e aggiungete le uova sbattute. la panna acida ( va bene anche yogurt o Robiola ) e l'aneto (va bene anche prezzemolo tritato se non trovate l'aneto).

Nella teglia che spennellate cdi acqua e olio mettete piu' della metà delle sfoglie di pasta fillo, fra ogni foglia spennellate di acqua misto con olio,  versate il ripieno di carne e continuate con il resto di pasta fillo spennellando sempre ogni foglia

Ungete sopra, l'ultima foglia di pasta fillo con  poco olio e latte ( o panna acida, yogurt) e infornate a 170°C fino quando risulta dorata 


 Placinta con carne e placinta con yogurt e quartirolo


 Ingrediente:

Ingrediente pentru o tavă de 30 cm x 20 cm

2 cepe
500 g carne tocată (200 g carne de vită tânără și 300 g pastă de salam/ carne de carnat)
sare*, piper
mărar
2 ouă
2 linguri smântână

250 g foi de plăcintă (subtiri)
apă și ulei amestecate într-un bol pentru uns sau stropit foile filo

Ceapa tăiată cubulețe mici se pune într-o tigaie cu un fir de ulei și foarte puțină apă. Adăugați carnea tocată (care poate fi orice doriți; eu am ales de data aceasta să amestec carnea de vită tânără cu pasta de salam și nu am mai adăugat sare*). Gătiți carnea împreună cu ceapa la foc mic.
Lăsați să se răcească și adăugați ouăle bătute, smântâna (merge și iaurt sau brânză Robiola) și mărarul (sau pătrunjel tocat dacă nu găsiți mărar).

În tava unsă cu apă și ulei așezați mai mult de jumătate din foile de plăcintă, ungând fiecare foaie cu amestecul de apă și ulei. Turnați umplutura de carne și continuați cu restul de foi filo, unse de fiecare dată.

Ungeți deasupra ultima foaie de placintă cu puțin ulei și lapte (sau smântână, iaurt) și coaceți la 170°C până când se rumenește.


english:

Ingredients for a 30 cm x 20 cm baking tray

2 onions
500 g ground meat (200 g young beef and 300 g sausage paste)
salt*, pepper
dill
2 eggs
2 tablespoons sour cream

250 g phyllo dough
water and oil mixed in a bowl for brushing or spraying the phyllo sheets

Chop the onions into small cubes and place them in a pan with a drizzle of oil and a little water. Add the ground meat (you can use any kind you prefer; this time I mixed young beef with sausage paste and did not add extra salt*). Cook the meat with the onion over low heat.
Let it cool, then add the beaten eggs, the sour cream (yogurt or Robiola cheese also work), and the dill (or chopped parsley if you can’t find dill).

In a baking tray brushed with the water–oil mixture, place more than half of the phyllo sheets, brushing each sheet with the mixture. Pour in the meat filling and continue with the remaining phyllo sheets, brushing each one.

Brush the top sheet with a little oil and milk (or sour cream, yogurt) and bake at 170°C until golden.

Cornulete cu untura si oua - Small shortcrust crescent pastries - Piccoli dolci di pasta frolla

 




Cornulete, piccoli dolci di pasta frolla con strutto e panna acida, ripieni di marmellata di prugne senza zucchero preparata l'anno scorso  da mia amica Oana e sempre lei mi ha dato la ricetta  di sua zia. 


Ingredienti :
1 tazza  strutto
3 tazze farina 
1/3 tazza zucchero
4 tuorli 
2 cucchiai panna acida 
1 bustina lievito per dolci 
zucchero vanigliato
scorza grattugiata  di un'arancia 

 ripieno marmellata 

 zucchero a velo alla fine 


 nota : 1 tazza e 1 cup, misura americana per  200 ml 
 scaldate il forno a 180°C e infornate a 170°C , devono essere dorati. Una volta tolti dal forno, caldi spolverate di zucchero a velo e lasciateli raffreddare  



romana

ingrediente :

1 ceasca de untura 
1/3 ceasca de zahar
 3 cesti de faina 
4 galbenuse 
2 linguri smantana 
1 plic de praf de copt
1 plic de zahar vanilat
coaja rasa de la o portocala

pentru umplutura eu am folosit gem de prune fara zahar 

1 ceasca este de fapt 1 cup. masura americana de 200 ml 

incalziti cuptorul la 180°C si coaceti la 170°C pana devin  aurii, asa fierbinti le tavaliti in zahar pudra








english

Cornulete, small shortcrust pastries made with lard and sour cream and filled with sugar-free plum jam prepared last year by my friend Oana — and also she  gave me her aunt’s recipe.

Ingredients:
1 cup lard
3 cups flour
1/3 cup sugar
4 egg yolks
2 tablespoons sour cream
1 packet baking powder
vanilla sugar
grated zest of one orange

filling: plum jam

powdered sugar for finishing

Note: 1 cup (U.S. measurement, 200 ml).
Preheat the oven to 180°C and bake at 170°C; they should turn golden. Once out of the oven, dust them with powdered sugar while still warm and let them cool.








maggio 05, 2024

Pasqua -/ Easter 2024 - Torta pasquale con ricotta e panna acida - Pasca fara aluat cu branza si smantana - Easter cake with ricotta and sour cream



Uova sode colorate bio. Le uova con guscio bianco cotte 10 minuti in acqua con cavolo rosso ( quelle blu), curcuma ( le gialle) , cavolo rosso e curcuma ( verde) e  nel vino rosso ( viola)  e lasciate a raffreddarsi nell'acqua di cottura  alcune ore fino quando saranno del colore desiderato


 


Torta pasquale di formaggio e panna acida 



Ingredienti: 

per una teglia ( a cerniera) diametro 24 cm 

500 gr ricotta 
100 gr panna acida ( va bene anche mascarpone o yogurt greco )
100 gr burro fuso e raffreddato
100 gr zucchero semolato
5 uova piccole ( o 4 grandi) 
1 uovo che dovete aggiungere sopra prima di infornarla ( facoltativo)
100-125 gr uvetta 
vaniglia  
buccia grattugiata di un limone  

Frullate i tuorli con zucchero e buccia di limone.
Montate a neve gli albumi.
Mixate la ricotta con la panna acida, versate la crema ottenuta con i tuorli, limone e lo zucchero e il burro fuso. 
A cucchiaiate e mescolando dal alto verso il basso aggiungete gli albumi a neve e a la fine la vaniglia e l'uvetta.

Versate nella teglia con carta forno ( sul fondo e sui lati), aggiungete sopra l'uovo sbattuto solo se desiderate e infornate a fuco medio per 45-50 minuti secondo il vostro forno. Fatte la famosa prova stecchino per verificare la cottura. Lasciate che si raffredda molto bene prima di servirla, anzi e molto piu' buona preparata un giorno prima, 

Pasca fara aluat cu ricotta si smantana 

500 gr ricotta ( sau branza de vaci )
100 gr smantana acra 
100 gr unt topit si racit
100 gr zahar tos
 5 oua mici sau 4 mari 
1 ou ca sa ungeti pasca 
100-125 gr stafide 
1 plic de zahar vanilat
coaja rasa de la o lamaie 

Frecati cu mixerul sau lingura de lemn galbenusurile cu zaharul si coaja rasa de lamaie,
Bateti albusurile spuma.
Amestecati branza cu smantana si adaugati crema obtinuta din galbenusuri cu zahar si coaja rasa de lamaie iar la urma  untul topit si raci, Acum cu lingura amestecati de sus in jos adaugand albusurie batute spuma. 
Puneti vanilia si stafidele.

Varsati compozitia in tava ( ca de tort) diametru 24 cm tapetata cu hartie de copt pe fund si pe pereti . Ungeti cu oul batut pe deasupra doar daca vreti, e optional si coaceto la foc mediu aproximativ 45-50 minute in functie de cuptorul fiecaruia si neaparat faceti proba cu scobitoarea pentru a verifica daca este cu adevarat coapta. 
Lasati sa se raceasca bine inainte de a o taia si a o servi, dupa gustul meu este mai buna a doua zi 

Ingredients:

For a 24 cm (springform) pan:

500 g ricotta
100 g sour cream (mascarpone or Greek yogurt also work)
100 g melted and cooled butter
100 g granulated sugar
5 small eggs (or 4 large)
1 egg to brush on top before baking (optional)
100–125 g raisins
Vanilla
Grated zest of one lemon

Instructions:

Blend the egg yolks with the sugar and lemon zest.
Whip the egg whites until stiff.
Mix the ricotta with the sour cream, then add the yolk mixture with sugar, lemon zest, and melted butter.
Gently fold in the whipped egg whites, spoon by spoon, from top to bottom. Finally, add the vanilla and raisins.

Pour the mixture into a pan lined with parchment paper on the bottom and sides. Brush the top with the extra beaten egg if desired. Bake at medium heat for 45–50 minutes, depending on your oven. Perform the classic toothpick test to check doneness. Let it cool completely before serving—it’s actually much better if prepared a day in advance.




uova colorate con colori alimentari 






maggio 01, 2022

Polpette di fegatini nella rete - Chiftele de drob in prapor - Liver meatballs wrapped in the caul

 


Ingredienti:

400 gr fegatini e cuori di pollo *
1 cipollotto ( con la parte verde )
1 spicchio d'aglio
olio 
1 uovo sodo 
1 uovo
sale, pepe, alloro, aneto (va bene anche il prezzemolo)
la rete di maiale 

Fatte stufare i fegatini e i cuori di pollo nel grasso con la cipolla, l'aglio, sale, pepe e foglia d'alloro. Una volta pronto, togliete l'aglio e tritate con un coltello la carne insieme al uovo sodo e l'aneto. Aggiungete l'uovo crudo sbattuto e a cucchiaiate mette questo composto sui pezzi di rete e fate dei involtini tondi,
Friggete queste polpette avvolte nella rete nella padella con olio caldo o sulla griglia o nel forno molto caldo  sulla teglia da tutte le parti. 

* o fegatini e cuori  di tacchino o coniglio

Servite con carciofi stufati con olio, poca acqua e vino, sale e spicchi d'aglio interi


romana:

400 gr ficatei de pui si inimi amestecate ( sau ce va place voua, important este ficatul)
1 ceapa verde sau 2 daca sunt prea subtiri
1 catel de usturoi (sau usturoi verde)
1 ou fiert
1 ou crud
sare, piper,dafin, marar 
prapor 

Se calesc bine in ulei ficateii si inimile ( curatate si taiate bucatele) cu ceapa si usturoiul, sare, piper, frunza de dafin pe care o aruncam la sfarsit. Cand sunt gata ii taiem bucatele cu cutitul impreuna cu pul fiert tare, adaugam mararul. Compozitia trebuie sa fie destul de compacta, nu lichida, o punem cu lingura pe bucati de prapor si o invelim in el. 
Le prajim in tigaia incinsa sau pe gratar sau in cuptorul incins bine pe tava 

am servit cu anghinare curatata, taiata in jumatati sau bucati si inabusita in ulei de masline cu foarte putina apa si vin alb, sare si catei de usturoi intregi doar pentru gust

english

400 gr chicken* liver and hearts 
1 spring onion
1 garlic 
1 hard boiled egg
1 egg 
salt, pepper, bay leaf, dill
pig caul 

Sauté the chicken livers and hearts (cleaned and cut into pieces) well in oil together with the onion, garlic, salt, pepper, and a bay leaf, which you discard at the end. When they are cooked, chop them with a knife along with the hard-boiled egg and add the dill. The mixture should be fairly compact, not runny. Place spoonfuls of the filling onto pieces of caul fat and wrap them. Fry them in a hot pan, or cook them on the grill, or in a well-heated oven on a baking tray. I served them with artichokes cleaned, cut in halves or pieces, and simmered in olive oil with a little water and white wine, salt, and whole garlic cloves just for flavor.



aprile 25, 2022

Pasca sarata - Easter salted cheesecake - Torta pasquale di formaggio salato - Happy Easter 2022!

 





Ingredienti per una teglia 19 cm diametro

200 gr ricotta di mucca 
200 gr ricotta salata di pecora o mista ( grattugiata) o altro formaggio salato
200 gr yogurt intero 
2 uova + 2 albumi  * 
4 cucchiai fiocchi di avena 
50 gr porri ( io ho usato cipollotto) 
sale solo se serve, secondo il formaggio usato 
pepe
aneto **
pomodori secchi tagliati a pezzettini

burro per imburrare la teglia, altri fiocchi di avena da spolverare sulla teglia e fette di pomodoro fresco da mettere sopra la torta 


La ricetta originale, come la prepara la mia amica Oana, contiene solo formaggio salato grattugiato, kefir, uova, fiocchi di avena, aneto e porro, dosati a occhio in base alla grandezza delle uova. Il composto non deve essere troppo liquido: le fette di pomodoro, tagliate sottili e ben asciugate, devono rimanere in superficie e non affondare nell’impasto. Lavate e pulite i porri o i cipollotti, tagliate molto finemente solo la parte bianca e fateli stufare in padella. Mescolate i formaggi con lo yogurt e aggiungete il porro, le uova sbattute, l’aneto tritato, il pepe e, se serve, anche un po’ di sale. Io, per dare un po’ di colore, ho aggiunto all’impasto anche un pomodoro secco tagliato a pezzetti. Imburrate la teglia, spolveratela con fiocchi di avena e versatevi il composto. Disponete sopra le fette di pomodoro fresco e infornate a 180°C finché pronto, facendo la classica prova stecchino. Lasciate raffreddare nella teglia prima di servire.

romana

ingrediente  pentru tava mea de 19 cm diam 

200 gr ricotta de vaca
200 gr ricotta sarata de oaie ( rasa )
200 gr iaurt 
2 oua si 2 albuse * ( aveam albuse ramase de la pasca dulce )
4 linguri de fulgi de ovaz 
50 gr praz ( sau ceapa verde) inabusit in tigaie
piper 
marar
rosii uscate taiate bucatele mici 
rosii pentru ornat
unt si fulgi de ovaz pentru uns si tapetat tava

Se amesteca toate ingredientele si se varsa in tava unsa cu unt si tapetata cu fulgi de ovaz, compozitia nu trebuie sa fie prea lichida, gustati si doar daca e nevoie adaugai sare, eu nu am pus . Ornati cu feliile de rosii si coaceti la 180°C pana cand e gata, faceti proba cu scobitoarea si lasati sa se raceasca in tava inainte de a servi.

english

Ingredients  for a 7.5 inch round cake pan 

200 gr ricotta cheese 
200 gr salted ricotta cheese 
200 gr yogurt ( greek)
2 eggs and 2 egg whites ( or 3 eggs ) 
4 tablespoons oat flakes 
50 gr leek or spring onions  cooked slowly and gently in their own juice  
pepper
dill
dry tomatoes 
tomatoes to decorate
butter and oat flakes to grease and coat the pan

The original recipe, as my friend makes it, includes only grated salted cheese, kefir, eggs, oat flakes, dill, and leek, all measured by eye depending on the size of the eggs. The mixture should not be too runny: the thinly sliced and well-dried tomato slices must remain on the surface and not sink into the batter. Wash and clean the leeks or spring onions, finely slice only the white part, and sauté them gently in a pan. Mix the cheeses with the yogurt, then add the leek, the beaten eggs, the chopped dill, pepper, and, if needed, a little salt. For a touch of color, I also added a sun-dried tomato finely chopped into small pieces. Butter the baking dish, sprinkle it with oat flakes, and pour in the mixture. Arrange the fresh tomato slices on top and bake at 180°C (356°F) until done, checking with a toothpick. Let it cool in the dish before serving.



Pastele ortodox 25 aprilie 2022 

aprile 15, 2020

Pasca ( torta di formaggio senza impasto ) - Pasca fara aluat - Ricotta cake

 



Ingredienti :

500 gr formaggio fresco ( o ricotta )
1 uovo e 2 tuorli
1 cucchiaio di farina
100 gr burro cremoso, alla temperatura della stanza
zucchero a gusto 
vaniglia, uvetta ( se vi piace) 

Mescolate tutto e versate in una teglia da 20 cm diametro, imburrata e infarinata o coperta  con carta forno.
Infornate a 170-180°C fino quando diventa dorata.
Lasciate raffreddare nella teglia. 


Ingrediente:
500 gr branza de vaci ( sau ricotta )
1 ou si 2 galbenusuri 
1 lingura cu faina 
100 gr unt cremos, la temperatura camerei
zahar dupa gust
vanilie si stafide ( daca va plac)

Amestecati toate ingredientele si le varsati intr-o tava de 20 cm diametrul, unsa cu unt si presarata cu faina sau acoperita cu hartie de copt.
Coaceti la 170-180°C pana cand devine aurie. 
Lasati sa se raceasca in tava. 

Ingredients:

500 gr cottage cheese / sweet cheese ( or ricotta)
1 egg and 2 egg yolks
1 tablespoon flour 
100 butter ( room temperature) (Your butter is at room temperature if there is a slight indent on the butter after pressing one finger.)
sugar as much you want ( a few tablespoon) 
vanilla and raisins ( optional)

Mix everything together and pour the batter into a 20 cm cake pan, either buttered and floured or lined with parchment paper.
Bake at 170–180°C until golden.
Let the cake cool in the pan.

dicembre 25, 2019

Buon Natale 2019! - Craciun Fericit 2019! - Merry Christmas 2019!

 







Menu Natale 2019

Antipasti 

uova ripiene
piatto con alcuni tipi di lardo affumicato romeno e sott'aceti 
tartine di pane con burro, pesce affumicato e uova di lompo


Piatto principale


Dolce 

Spumante 

Christmas Menu 2019

Appetizers

Deviled eggs
A platter of various Romanian smoked lard and pickled vegetables
Small open-faced sandwiches with butter, smoked fish, and lumpfish roe

Main Course

Sarmale (recipe already posted)

Dessert

Cozonac (recipe already posted – December 2017)
Romanian coffee (recipe already posted – 2009)
Sparkling wine




agosto 26, 2019

Cotoletta di verza con salsa allo yogurt - Snitel de varza cu sos de iaurt - Breaded cabbage wedges and yogurt dip


Cotoletta di verza

Ingredienti:

1/4 verza tagliata in 4 fette sottili
1 uovo
farina
pangrattato
sale, pepe
olio per friggere

Fate bollire la verza in acqua bollente per 5 minuti, la scolate e aggiungete sale e pepe. Una volta raffreddata la passate per la farina, l'uovo sbattuto e alla fine per il pangrattato. Friggete ogni fetta nel olio molto caldo e a metà cottura giratele, devono diventare dorate.

Salsa di yogurt e senape

100 gr yogurt intero
1 cucchiaio senape
1 cucchiaio cipollotto verde tritato finemente
buccia di limone grattugiata
sale e pepe

Mescolate tutto in una ciotola.




Romana

Snitele de varza


un sfert de varza, taiat in 4 felii
faina
1 ou
pesmet
ulei pentru prajit
sare, piper



1 varzã micã, mai îndesatã
2 linguri fãinã
2 ouã
200 g pesmet
unturã (untdelemn)
sare, piper, dupã gust
Varza se grijeste, se taie felii, se pune la fiert în apa clocotitã si sãratã.Când sunt pe jumãtate fierte, se scot feliile, se scurg si se usucã. Se bat ouãle si fãina. Se încinge untura. Se trec feliile de varzã prin ou-fãinã si apoi prin pesmet. Se prãjesc în unturã destulã, pe ambele pãrti. Se oferã singure, cu lapte prins, sau garniturã.

reteta din cartea
Bucate, vinuri si obiceiuri românesti  de  Radu Anton Roman
Bucuresti ed. Paideia, 1998





Sos de iaurt

100 gr iaurt gras
1 lingura de mustar
1 lingura de ceapa verde tocata fin
coaja rasa de lamiie
sare si piper


Se amesteca toate ingredientele.


English

Breaded Cabbage wedges


1/4 little cabbage
1 egg beaten
flour
breadcrumbs
oil
salt and peper

Place the cabbage in hot water and boil it for 5 minutes. Very delicate drained it. Add salt and peper. Press the cabbage wedges into the four, beaten egg and breadcrums and fry it in hot oil until golden brown, few minutes on each side.



Yogurt mustard dip



100 gr yogurt
1 tablespoon mustard
gratted lemon zest
1 tablespoon spring onion sliced very thin
saly, peper

mix all ingredients in a bowl






giugno 30, 2019

Confettura di buccia di anguria alla vaniglia - Dulceata de coji de pepene rosu cu aroma de vanilie - Wattermelon rinds confetture ( #2)



800 gr  buccia d'anguria ( senza la parte verde esterna)
800 gr zucchero
1200  ml acqua
succo di 1/2 limone
vaniglia

Dall'anguria si usa solo la parte bianca dalla buccia insieme con una piccola parte rossa 2-3 mm.
Si pulisce con un coltello,e poi si taglia a cubetti. 
Si mette lo zucchero e l'acqua a bollire per 5 minuti e dopo si aggiungono i cubetti di buccia e il succo di limone 

Si fano bollire fino ad arrivare a 105°C e ancora almeno 10 minuti da questo momento, togliete la schiuma. I cubetti di scorza d'anguria devono diventare quasi trasparenti e si devono quasi appoggiare sul fondo della pentola nel sciroppo.  Togliete dal fuoco e coprite la pentola con un strofinaccio bagnato e strizzato e lasciamo per tutta la notte. 
Il giorno dopo verificate la densità della confettura, se i cubetti sono trasparenti e tutti sul fondo delle pentola e facendo la prova del piattino vi sembra perfetta allora fatte solo bollire un paio di minuti la confettura e poi la versate nei barattoli .. Se invece  vi sembra troppo liquida fate bollire ancora fino a 105°C fino quando arriva alla densità giusta e facendo la prova del piattino mettendo un cucchiaio di confettura su un piattino freddo inclinato la confettura scorre a fatica allora la vostra confettura è pronta per essere invasata bollente  nei barattoli sterilizzati e una volta chiusi i coperchi capovolgeteli e lasciate che si raffreddino cosi   Vaniglia io l'ho aggiunta nei ultimi minuti quando la confettura era pronta. 





in romana

800 gr coaja de pepene cintarita dupa ce a fost curatata de partea verde externa, ii lasam 2-3 mm din pulpa rosie
800 gr zahar tos
1200 ml apa
zeama de la 1/2 de lamiie
vanilie


Se pune la fiert apa cu zaharul si zeama de lamiie 5 minute de cind incepe sa clocoteasca si apoi adaugam cuburile de coaja de pepene, Lasam sa fiarba pina ajunge la temperatura de 105°C si inca 10 minute sau pina cind cojile sunt aproape transparente toate si incep sa se lase la fundul oalei in sirop. Trageti oala de pe foc si o acoperiti cu un stergar de bucatarie ud si stors si o lasati asa toata noaptea, A doua zi puneti pe foc din nou si verificati densitatea siropului, daca  cuburile sunt toate transparente si lasate la find in sirop si siropul este perfect adica facind proba cu farfurioara ( puneti sirop cald pe o farfurie rece inclinata si zeama nu aluneca imediat ) atunci e perfect si il puteti pune deja in borcane. Atfel, il mai lasati sa fiarba pina ajunge la 105°C si apoi cit e nevoie sa aveti un sirop perfect legat si cuburile transparente ca niste cuburi de sticla colorata.
Cind e gata turnati dulceata fierbinte in borcanele sterilizate, inchideti cu capacul si intoarcetio borcanele cu fundul in sus. Lasati asa borcanele acoperite cu stergar de bucatarie pina se racesc incet..


gustul insa este  absolut identic cu cel al dulcetii facute in 2007  Dulceata din coji de pepene rosu  dupa reteta din cartea de bucate a Silviei Jurcovan 



english

800 g watermelon rind 
800 g sugar
1200 ml water
juice of 1/2   lemon 
vanilla

Thick green skin peeled and discarded, Clean it with a knife.  Remove the redpart and let only 2-3 mm near the white, then cut into cubes. 
Put in a pot water and sugar to boil 5 minutes and the add the watermelon rinds cubes and lemon juice.  Should boil since the temperature is 105°C at least 10 minutes and until the cubes are almost transparent and becomes a syrup, skim of any scums.  Remove from heat and cover the pot with a wet kitchen towel and let it until next day.  
If all the rind cubes are transparent and  the syrup have the perfect density put the pot to boil few minutes, add the vanilla and transfer in jars. 
If the rinds are not transparent  let il boil until arrived at 105°C and then since the rinds become transparent and the syrup have the density of a confetture until if you put a teaspoon with this confetture on an cold  inclined plate this doesn't run. Add vanilla at last only for flavor.

Turn the confetture into sterile jars, seal and let them cool.



Leggi anche /Citeste si /Read also :

Confettura di scorza/buccia di anguria alla vaniglia - Dulceata de coji de pepene rosu cu aroma de vanilie - Wattermelon rinds confetture 

Confettura di scorza di anguria alla cannella - Dulceata de coji de pepene rosu cu scortisoara - Wattermelon rind confetture with cinnamon