Visualizzazione post con etichetta medio-oriente. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta medio-oriente. Mostra tutti i post

marzo 31, 2026

Halva Kāchi







Halva Kāchi è un dolce tradizionale persiano (iraniano), simile a un halva morbido, caldo e molto aromatico. Si prepara principalmente con farina tostata, burro o olio, zucchero o sciroppo, e spesso viene profumato con zafferano, acqua di rose, cardamomo, cannella e altre spezie.

Testura morbida, fine, leggermente densa, come una crema spessa o un halva “da cucchiaio”
Gusto  dolce, floreale e speziato
Colore di solito giallo dorato, soprattutto quando contiene zafferano e curcuma
Non è lo stesso halva duro fatto con semi o sesamo; la Halva Kāchi somiglia più a un budino denso, a una crema di farina tostata o a un halva cotto in padella, con una consistenza morbida e vellutata.
Nella cultura persiana, Kāchi è spesso considerato anche un piatto confortante e nutriente, servito a volte quando qualcuno è debole, raffreddato o in periodi di recupero.

70 g farina
100 g zucchero
1 cucchiaio con miele (opzionale)
70 g burro
zafferano
2 cucchiai acqua calda
1/3 tazza acqua di rose (circa 75–80 ml)
500 ml acqua
1/4 cucchiaino curcuma
1/2 cucchiaino cardamomo macinato
1/4 cucchiaino cannella


Preparazione
Per prima cosa preparare lo zafferano. Schiacciarlo bene e metterlo in ammollo in 4 cucchiai di acqua calda. Lasciar riposare 10–15 minuti per estrarre colore e aroma.
Mettere la farina in una padella o casseruola, senza burro né olio, e tostarla a fuoco medio, mescolando continuamente, finché non ha più odore di crudo e diventa leggermente dorata . La pazienza in questo passaggio è essenziale per un dolce perfetto.
Aggiungere alla farina tostata curcuma, cardamomo, cannella. Mescolare brevemente per sprigionare gli aromi.
Aggiungere poi il burro e mescolare fino a ottenere un composto morbido e lucido. 
In una casseruola separata, scaldare l’acqua con lo zucchero fino a completo scioglimento.   Non far bollire troppo, solo scaldare bene 
Versare lentamente lo sciroppo caldo sul composto di farina, mescolando continuamente per evitare grumi. 
Poi unire l’acqua di rose e lo zafferano ammollato. Mescolare con cura finché tutto diventa liscio e omogeneo.
Continuare a cuocere a fuoco basso, mescolando, finché la Halva Kāchi assume la consistenza di una crema densa. Non deve essere né troppo liquida né troppo dura, perché si addenserà leggermente raffreddandosi. Se si usa il miele, aggiungerlo ora.
Togliere dal fuoco e lasciare riposare qualche minuto.

La Halva Kāchi deve essere: morbida, lucida, vellutata, profumata, con delicato sapore di zafferano e acqua di rose.
Servire calda o tiepida. 

Nota: Non affrettare la tostatura della farina e non addensare troppo la crema sul fuoco, perché si addenserà raffreddandosi.




Română

Kāchi este un desert tradițional persan (iranian), asemănător cu o halva moale, cald și foarte aromat. Se prepară în principal din făină prăjită, unt sau ulei, zahăr sau sirop și este adesea parfumat cu șofran, apă de trandafiri, cardamom, scorțișoară și alte condimente.

Textură moale, fină, ușor densă, ca o cremă groasă sau o halva „de lingură”
Gust dulce, floral și condimentat
Culoare de obicei galben-aurie, mai ales când conține șofran și turmeric
Nu este aceeași halva tare făcut
ă din semințe sau susan; Halva Kāchi seamănă mai mult cu un budincă densă, cu o cremă de făină prăjită sau cu o halva gătită în tigaie, cu textură moale și catifelată.

În cultura persană, Kāchi este adesea considerat și un preparat reconfortant și hrănitor, servit uneori când cineva este slăbit, răcit sau în perioade de recuperare.

70 g făină
100 g zahăr
1 lingură miere (opțional)
70 g unt
șofran
2 linguri apă fierbinte
1/3 cană apă de trandafiri (aprox. 75–80 ml)
500 ml apă
1/4 linguriță turmeric
1/2 linguriță cardamom măcinat
1/4 linguriță scorțișoară

Preparare

Mai întâi se pregătește șofranul. Se pisează bine și se pune la înmuiat în 4 linguri de apă fierbinte. Se lasă 10–15 minute pentru a-și lăsa culoarea și aroma.

Făina se pune într-o tigaie sau într-o cratiță, fără unt și fără ulei, și se prăjește la foc mediu, amestecând continuu, până când nu mai miroase a crud și devine ușor aurie. Răbdarea în acest pas este esențială pentru un desert reușit.

Se adaugă peste făina prăjită curcuma, cardamomul și scorțișoara. Se amestecă puțin, doar cât să-și lase aromele.

Se adaugă apoi untul și se amestecă până când se obține o compoziție moale și lucioasă.

Într-o cratiță separată, se încălzește apa împreună cu zahărul până când acesta se dizolvă complet. Nu trebuie să fiarbă prea tare, doar să fie bine încălzită.

Se toarnă încet siropul fierbinte peste compoziția de făină, amestecând continuu pentru a evita cocoloașele. Apoi se adaugă apa de trandafiri și șofranul înmuiat. Se amestecă cu grijă până când totul devine neted și omogen.

Se continuă gătirea la foc mic, amestecând, până când Halva Kāchi capătă consistența unei creme dense. Nu trebuie să fie nici prea lichidă, nici prea tare, pentru că se va îngroșa ușor pe măsură ce se răcește. Dacă se folosește miere, se adaugă acum.

Se ia de pe foc și se lasă câteva minute să se odihnească.

Halva Kāchi trebuie să fie: moale, lucioasă, catifelată, parfumată, cu un gust delicat de șofran și apă de trandafiri.
Se servește caldă sau călduță.

Notă: Nu grăbi prăjirea făinii și nu îngroșa prea mult crema pe foc, pentru că se va îngroșa la răcire.


English

Kāchi is a traditional Persian (Iranian) dessert, similar to a soft, warm, and very aromatic halva. It is mainly made with toasted flour, butter or oil, sugar or syrup, and is often flavored with saffron, rose water, cardamom, cinnamon, and other spices.

Soft, fine, slightly dense texture, like a thick cream or a “spoonable” halva
Sweet, floral, and spiced taste
Color usually golden yellow, especially when it contains saffron and turmeric
It is not the same as hard halva made from seeds or sesame; Halva Kāchi is closer to a dense pudding, a toasted flour cream, or a skillet-cooked halva, with a soft and velvety texture.
In Persian culture, Kāchi is often considered a comforting and nourishing dish, sometimes served when someone is weak, sick, or recovering.

70 g flour
100 g sugar
1 tablespoon honey (optional)
70 g butter
saffron
2 tablespoons hot water
1/3 cup rose water (about 75–80 ml)
500 ml water
1/4 teaspoon turmeric
1/2 teaspoon ground cardamom
1/4 teaspoon cinnamon

Preparation

First, prepare the saffron. Crush it finely and soak it in 4 tablespoons of hot water. Let it rest for 10–15 minutes so it can release its full color and aroma.

Place the flour in a dry pan or saucepan, without butter or oil, and toast it over medium heat, stirring constantly, until it loses its raw smell and turns lightly golden. Patience is important at this stage, as it gives the dessert its deep, warm flavor.

Add the turmeric, cardamom, and cinnamon to the toasted flour, stirring briefly to bring out their fragrance.

Then add the butter and stir until the mixture becomes soft, smooth, and glossy.

In a separate saucepan, heat the water with the sugar until the sugar has completely dissolved. Do not let it boil too much; it only needs to be well heated.

Slowly pour the hot syrup into the flour mixture, stirring continuously to prevent lumps from forming. Then add the rose water and the soaked saffron. Stir carefully until the mixture becomes smooth and even.

Continue cooking over low heat, stirring constantly, until the Halva Kāchi reaches the consistency of a thick, spoonable cream. It should be neither too runny nor too firm, as it will thicken slightly as it cools. If using honey, add it at this stage.

Remove from the heat and let it rest for a few minutes before serving.

Halva Kāchi should be: soft, glossy, velvety, fragrant, with a delicate taste of saffron and rose water.
Serve warm or slightly cooled.

Note: Do not rush the flour toasting and do not over-thicken the cream on heat, as it will firm up while cooling.




marzo 22, 2026

Delizia al pistacchio, melograno e acqua di rose - Desert cu fistic, rodie și apă de trandafiri - Pistachio, Pomegranate and Rose water Delight




Ingredienti:

100 g di pistacchi macinati (non troppo fini)
70 g di farina
100 g di zucchero
110 g di burro
2 uova
8–10 g di lievito in polvere
un pizzico di sale
2 cucchiai di acqua di rose
essenza di pistacchio (opzionale)
scorza grattugiata di 1 limone

Per la salsa/topping:

2 cucchiai di succo di melograno
zucchero a velo circa 1/2 tazza

Per decorare:

pistacchi tritati più grossolanamente
chicchi di melograno
petali e/o boccioli di rosa essiccati commestibili

Preparazione:

Montare bene le uova con il burro fuso e raffreddato insieme allo zucchero per circa 10 minuti.
Aggiungere la farina, i pistacchi, il lievito, il sale e gli aromi, quindi mescolare delicatamente dal basso verso l’alto per incorporare bene gli ingredienti.

Versare l’impasto in una teglia rivestita con carta da forno e cuocere per 30 minuti a 180°C.

Nel frattempo preparare la salsa mescolando 2 cucchiai di succo di melograno con zucchero a velo (quanto basta per ottenere una consistenza fluida ma non troppo liquida, come un topping).

Versare il topping sulla torta e decorare con pistacchi tritati, chicchi di melograno e, se disponibili, petali o boccioli di rosa essiccati commestibili.


romana 

Ingrediente:

100 g fistic măcinat (nu foarte fin)
70 g făină
100 g zahăr
110 g unt
2 ouă
8–10 g praf de copt
un praf de sare
2 linguri apă de trandafiri
esență de fistic (opțional)
coaja rasă de la 1 lămâie

Pentru sos / topping:

2 linguri suc de rodie
zahăr pudră – aproximativ 1/2 cană

Pentru decor:

fistic măcinat mai grosier
boabe de rodie
petale și/sau boboci uscați de trandafiri (comestibili)

Mod de preparare:

Mixează bine ouăle cu zahărul și untul topit (dar răcit) timp de aproximativ 10 minute, până obții o compoziție spumoasă.

Adaugă făina, fisticul, praful de copt, sarea și aromele, apoi amestecă ușor, de jos în sus, pentru a le încorpora uniform.

Toarnă compoziția într-o tavă tapetată cu hârtie de copt și coace timp de 30 de minute la 180°C.

Între timp, pregătește toppingul amestecând sucul de rodie cu zahăr pudră, adăugând treptat până obții o consistență fluidă, dar nu foarte lichidă.

După ce prăjitura este coaptă, toarnă toppingul deasupra și decorează cu fistic măcinat, boabe de rodie și, dacă ai, petale sau boboci de trandafiri uscați și comestibili.


engleza

Ingredients:

100 g ground pistachios (not too fine)
70 g flour
100 g sugar
110 g butter
2 eggs
8–10 g baking powder
a pinch of salt
2 tablespoons rose water
pistachio essence (optional)
zest of 1 lemon

For the sauce/topping:

2 tablespoons pomegranate juice
powdered sugar about 1/2 cup

For decoration:

coarsely ground pistachios
pomegranate seeds
dried edible rose petals 

Instructions:

Beat the eggs well with the melted and cooled butter and sugar for about 10 minutes.
Add the flour, pistachios, baking powder, salt, and flavorings, then gently fold everything together from bottom to top until well combined.

Pour the batter into a baking tray lined with parchment paper and bake for 30 minutes at 180°C (356°F).

Meanwhile, prepare the sauce by mixing 2 tablespoons of pomegranate juice with powdered sugar (as much as needed to get a pourable but not too runny consistency, like a typical topping).

Pour the topping over the cake and sprinkle with pistachios, pomegranate seeds, and, if available, dried edible rose petals.




settembre 28, 2024

Hummus (di ceci) con melanzane - Hummus (de naut) cu vinete





ingredienti: 

150 gr ceci già cotte (a vapore o bollite ) 
1/2 melanzana grande affettata e grigliata 
2 cubetti di ghiaccio
succo di 1/2 limone 
1 cucchiaio di tahina 
sale, cumino macinato
1 spicchio d'aglio ( facoltativo)
1 cucchiaio olio d'oliva 

olio di oliva, alcuni ceci cotti, fette di limone  e prezzemolo per ornare

Frullate tutti gli ingredienti.
Trasferisci l'hummus in un piatto da portata (meglio fondo) e guarnisci con alcuni ceci, prezzemolo, limone e un filo d'olio 


Ingrediente:

150 gr de boabe de naut fierte (in apa sau la aburi)
1/2 de vanata mare, taiata felii, coapte pe gratar 
2  cuburi de gheata 
zeama de la 1/2 de lamaie 
1 lingura de tahini
sare, chimen macinat
1 catel de usturoi ( optional)
1 lingura de ulei de masline

pentru ornat : ulei de masline, cateva boabe de naut fiert, felii de lamaie si patrunjel 

 Mixam in robot toate ingredientele pana obtinem o crema fina.
Servim hummusul ornat cu ulei, lamaie, patrunjel si boabe de naut


Ingredients:
150 g cooked chickpeas (steamed or boiled)
1/2 large eggplant, sliced and grilled
2 ice cubes
Juice of 1/2 lemon
1 tablespoon tahini
Salt, ground cumin
1 garlic clove (optional)
1 tablespoon olive oil

Olive oil, a few cooked chickpeas, lemon slices, and parsley for garnish

Blend all the ingredients until smooth.
Transfer the hummus to a serving dish (preferably deep) and garnish with some chickpeas, parsley, lemon slices, and a drizzle of olive oil.

aprile 04, 2024

Hummus di cavolo rosso - Hummus de varza rosie - Red Cabbage Hummus




Ingredienti

Frullate 140 gr ceci già cotti , 2 cubetti di ghiaccio, 1 cucchiaio tahini. 1 cucchiaio succo di limone, 1 cucchiaino cumino macinato, sale, 1 cucchiaio olio di oliva  e 6 cucchiai cavolo rosso ( crudo ) triturato per ottenere una crema liscia, non troppo liquida e non troppo densa ( aggiungete un po' di acqua di cottura o acqua con un cucchiaino se serve )
per ornare ceci, verza triturata o grattugiata  e olio




ingrediente:

Mixati in robot 140 gr de naut fiert cu, 2 cuburi de gheata, 1 lingura de  tahini, 1 lingura zeama de lamaie, 1 lingurita de chimen macinat, sare, 1 lingura de ulei de masline si 6 linguri ( sau cat este nevoie ca sa aiba culoarea dorita) de varza rosie cruda tocata in robot pana devine o crema fina, nici prea lichida s nici prea groasa (mai adaugati cu lingurita apa in care a fiert nautul sau daca e din conserva atunci adaugati apa de baut daca este nevoie ).
Pentru ornat farfuria cu hummus turnam ulei de masline deasupra impreuna cu cateva boabe de naut fiert si putina varza rosie cruda si rasa sau mixata putin 





Ingredients

Blend 140 g cooked chickpeas, 2 ice cubes, 1 tablespoon tahini, 1 tablespoon lemon juice, 1 teaspoon ground cumin, salt, 1 tablespoon olive oil, and 6 tablespoons shredded raw red cabbage to obtain a smooth cream—not too liquid and not too thick (add a little cooking water or plain water with a teaspoon if needed).

For garnish: chickpeas, shredded or grated cabbage, and olive oil.

marzo 09, 2024

Pesce in salsa tahina e pinoli - Peste cu sos de tahini si seminte de pin - Samak bil tahineh









da una ricetta palestinese di pesce cotto in salsa tahina ( Samak bil tahineh )

per la salsa di tahina :

1/4 cup tahina
2 cucchiai di succo di limone 
sale e aglio schiacciato secondo il vostro gusto 
prezzemolo verde tritato

per il pesce:

2 naselli puliti e aperti a libro ( o filetti)
farina
olio 
sale, pepe, sommacco ( sumac macinato), cumino macinato 
pinoli tostati in una padella senza grassi pe 2-3 minuti 

Preparate la salsa di tahini mescolando tutti gli ingredienti. 

Prepariamo un mix di sale, pepe, sumac e cumino e mettiamo sul pesce. Adesso il pesce speziato lo infariniamo leggermente e lo facciamo cuocere  nella padella unta da ogni parte  quanto basta per essere dorato. Versate sopra la salsa di tahini e i pinoli.
.  
nota: se i filetti di pesce sono piu grandi allora e meglio una volta dorati nella padella da tutte le parti metterli in una teglia da forno, coprirli con la salsa e i pinoli e lasciarli cuocere 5-10 minuto nel forno o quanto serve 








ingrediente pentru sos :

1/4 cup tahini
2 linguri suc de lamaie
sare  si usturoi strivit ca pentru mujdei
patrunjel verde tocat 

ingrediente pentru peste:

2 bucati  mici de cod/merluciu fara cap pe care eu i-am desfacut ca pe o carte si le-am scos sira spinarii 
faina
ulei
sare, piper,  sumac, chimen macinat
seminte de pin prajite cam 2-3 minute intr-o tigaie fara niciun fel de grasime 

Pregatim sosul de tahini amestecand toate ingredientele  

Ungem pestele cu un amestec din sare, piper, sumac si chimen. Apoi in trecem prin faina si scuturam excesul. Il punem la prajit intr-o tigaie cu putin ulei, pe ambele parti cam 2-3 minute pe fiecare sau cat este nebìvoie ca sa fie gata si sa devina auriu,. Peste el varsam sosul de tahini si semintele de pin.
.  
nota: daca pestele folosit de voi este mai mare ( se poate prepara reteta si cu fileuri de somon, pastrav sau alti pesti mai mari ) atunci pestele prajit il scoatem din tigaie si il punem intr-o tava, peste el varsam sosul de tahini si semintele de pin si punem tava la cuptor 5-10 minute sau cat este nevoie in functie de tipul si dimensiunea pestelui ca sa fie gata. 

 se serveste cu sferturi de lamaie 


Fish in Tahini Sauce and Pine Nuts
(from a Palestinian recipe: Samak bil Tahineh)

For the tahini sauce:

  • 1/4 cup tahini

  • 2 tablespoons lemon juice

  • Salt and crushed garlic to taste

  • Chopped fresh parsley

For the fish:

  • 2 cleaned and butterflied hake (or fillets)
  • Flour

  • Oil

  • Salt, pepper, sumac, ground cumin

  • Pine nuts, toasted in a dry pan for 2–3 minutes

Instructions:

  1. Prepare the tahini sauce by mixing all the sauce ingredients together
  2. Make a spice mix of salt, pepper, sumac, and cumin, and sprinkle it over the fish

  3. Lightly flour the spiced fish and cook it in an oiled pan, turning until golden on both sides.

  4. Pour the tahini sauce and sprinkle the pine nuts on top

Note: If the fish fillets are large, after browning them on all sides in the pan, it’s better to transfer them to a baking dish, cover with the sauce and pine nuts, and bake for 5–10 minutes (or as needed) to finish cooking.

ottobre 27, 2022

Falafel di ceci - Falafel de naut - Chickpeas falafel




 



Ceci ammollati per 24 ore ( in frigo ) scolate e frullate molto bene con una cipolla, una manciata di prezzemolo verde, sale, pepe, aglio ( facoltativo ), bicarbonato, cumino e coriandolo in polvere,  un po' d'acqua se serve o un po' di farina di ceci o anche farina 00 se non avete altra. Dovete ottenere un composto morbido pero non troppo liquido e non troppo secco con quale formare delle polpette. 

Friggere nel olio le polpette ( o cuocere nella teglia nel forno sulla carta da forno )


romana 

Naut uscat  tinut la inmuiat 24 ore in frigider, scurs de apa si mixat in robot cu 1 ceapa, 1 legatura de patrunjel verde, sare, usturoi ( dupa gust), un pic de bicarbonat, chimen si coriandru macinat, daca e nevoie adaugati putina apa sau putina faina de naut sau de quinoa sau faina alba daca doar asta aveti, Nu exista cantitati fixe, falafel se face la ochi, din experienta si dupa gustul fiecaruia, compozitia obtinuta nu trebuie sa fie nici prea umeda si nici foarte uscata, trebuie sa ne fie usor sa formam chiftelute care sa nu se sfarame, imprastie. 
Le tavalim daca vrem prin susan si le prajim in ulei sau in cuptor pe tava cu hartie de copt (in varianta mai "de dieta" ). 

Putem sa congelam intr-o punga compozitia de falafel FARA sa adaugam bicarbonatul, chimenul si coriandrul .. Le vom adauga cand il dezghetam si incepem sa pregatim chiftelutele. 

english 

Chickpeas soaked for 24 hours (in the fridge), then drained and blended very well with an onion, a handful of fresh parsley, salt, pepper, garlic (optional), baking soda, cumin and coriander powder. Add a little water if needed, or a bit of chickpea flour — even all-purpose  or quinoa flour if you don’t have anything else. You should get a soft mixture, not too liquid and not too dry, firm enough to shape into small patties.

Fry the patties in hot oil (or bake them on a parchment-lined baking sheet in the oven).



You can frozen the falafel mix without baking powder, cumin, coriander  in a zip bag. 




ottobre 25, 2022

Labneh or Labaneh ( strained yogurt )

 



Labneh e  un formaggio ottenuto con lo yogurt, si mangia nei paesi del Medio Oriente, e quasi privo di grassi ed e molto buono d'estate e non solo. Si serve con del olio di olive e con  za'atar, sommacco, buccia di limone grattugiata, timo, menta e con delle verdure crude e pane arabo fresco


Ingredienti:

yogurt intero
sale

menta
sommacco
olio di olive
olive

Se mescola lo yogurt con un pizzico di sale e si versa nel canovaccio per preparare formaggi e si lascia per tutta la notte o anche di più a perdere tutto il liquido, sempre nel frigorifero. O se non avete questo canovaccio mettete in un colino più strati di garza

Con lo yogurt che adesso assomiglia a un formaggio cremoso facciamo delle palline con la mano bagnata. Sopra mettiamo i condimenti che ci piacciono , io menta e sommacco che ha un sapore tipo limone, e si versa sopra del olio di limone buono.



romana

Ingrediente :
iaurt
sare

menta
sumac
ulei de masline
masline

Am pus de seara iaurtul cu putina sare la scurs in tifon, trebuie sa se scurga foarte bine in frigider, sa fie un iaurt gras si nu foarte zemos, daca e nevoie il puteti lasa la scurs si 24 ore.

Din iaurtul care a ramas in tifon am facut bilute cu mana uda pe care le-am servit cu menta uscata, sumac, ulei de masline si masline.

Bilutele de iaurt se pot conserva daca le puneti intr-un borcan cu gura larga si le acoperiti cu ulei.

Zerul care ramane dupa ce s-a scurs iaurtul se poate folosi in alte retete, eu de exemplu l-am folosit la o paine.

english:

Ingredients :

Yogurt ( only whole milk yogurt)
salt

sumac
mint
olive oil
olives

Pour the yogurt with a pinch of salt into a cheesecloth and let it strain overnight or up to 24 hours in the fridge. You’ll get a thick, creamy cheese in the cheesecloth.
With wet hands, shape small balls from this cheese and serve them with sumac, mint, olive oil, and olives.
Or simply place the cheese in a bowl and drizzle olive oil on top.

       

ottobre 22, 2022

Finocchio brasato al zafferano e hummus con dukkah - Braised soffran fennel and hummus with dukkah - Fenicul inabusit cu sofran si hummus cu dukkah


 Hummus :
250 gr ceci già cotti 
un pò di acqua di cottura o solo acqua 
tahini. succo di limone, cumino e coriandolo macinato. sale ( ho usato sale dolce di Cervia)
olio di olive 
Frullate i ceci insieme al tahini, succo di limone, olio, un po' di acqua fino ad ottenere un composto liscio e senza grumi, semi denso. Aggiungete cumino, coriandolo  e sale secondo il vostro gusto 

Dukkah:
Fate un po' scaldare i semi di sesamo nero in padella senza niente. Frullate / schiacciate le noci insieme ai semi di coriandolo e semi di finocchio, i semi di sesamo, sale grosso e za'atar  fino quando i semi saranno tritati ma non polverizzati 

Finocchio brasato
Cuocete per pochi minuti i spicchi di finocchio nel burro con olio da tutte le parti. Aggiungete acqua ( o brodo vegetale) bollente, il zafferano sciolto con un po' di acqua , uvetta e sale  e lasciate cuocere coperto per 20-25 minuti a fuoco medio basso o fino quando i finocchio sono cotti. Adesso togliete il coperchio, alzate la fiamma e lasciate che il liquido si restringe e i finocchi saranno soltanto velati.
Servite i finocchi sopra il hummus spolverati con il dukkah
Romana : 
Hummus : din 250 gr de naut fiert amestecat in blender cu putina apa , ulei, sare, chimen praf, coriandru praf, tahini , zeama de lamaie ..Cantitati dupa gustul fiecaruia. Trebuie sa obtineti o crema.

Dukkah : este un amestec batut in piulita de condimente sau in mixer dar fara sa devina praf, trebuie sa ramana mai grosolan, sa se simta bucati mici.  Se incalzesc in tigaia fara niciun fel de grasime semintele de susan ( alb, negru). Apoi se bat impreuna cu miez de nuci ( sau alune), seminte de fenicul, seminte de coriandru, za'atar si sare 

Fenicul inabusit cu sofran: 2 sau 3 bulbi de fenicul ( depinde cat sunt de mari sau mici) taiati in felii se inabuse in 2-3 linguri de unt si alte 2 de ulei pe toate partile, apoi se varsa peste ei 200 ml apa sau supa vegetale fierbinte, 1/4 de lingurita de sofran dizolvat in 1 lingura cu apa rece, 70 gr stafide, zeama de la 1 portocala mica sau 1/2 daca e mare si se lasa la fiert acoperit la foc mediu spre mic 20-25 minute sau pana cand feniculul nu e gata. Apoi  se lasa sa fiarba la foc mare fara capac pana cand zeama se evapora si se ingroase putin, feniculul trebuie sa rezulte doar invaluit in sos si nu inundat in zeama.
Se servesc feliile de fenicul pe hummus presarate cu dukkah

English 
HUMMUS
250 gr chickpeas already cooked
water or cooking liquid 
 tahini. lemon juice, cumin powder, coriander powder ( that is my twist ), salt ( I use an italian sweet salt from Cervia )
olive oil 
Drain the chickpeas and put in a food procesor with 1/2 cup water ( cooking liquid), tahini, lemon juice, cumin and salt and mix until smooth. Taste for seasoning and adjust ( salt, lemon, tahini or what you want). 

DUKKAH: 
wallnuts or hazelnuts, black or white sesame seeds, coriander seeds, za'atar, salt
Crush the wallnuts, coriander seeds, and fennel seeds ( coarse). Toast the sesame seeds. Mix all together with  za’atar, and salt 

BRAISED SAFFRON FENNEL: 
2 or 3 fennel bulbs 
1/4 teaspoon soffran ( mix with 1 tablespoon water)
2 tablespoon butter and 2-3 tablespoon  oil
1 orange  only juice
200 ml water or vegetable stock
70 gr raisins 
salt
Place the fennel in a  pan and  cook  for few minutes on all sides in butter and oil.  Cover with about  200 ml ( less then 1 cup ) hot water, soffran ( allready disoveld in in a small quantity of water), raisins, salt ( Cervia sweet salt), orange juice  and let it cook covered for about 20-25 minutes or until the fennel is cooked. Remove the lid, turn the heat to high and reduce the sauce. 
Serve the fennel on top of the hummus with dukkah. 
see also : 

ottobre 14, 2022

Hummus di ceci ( blog aggiornato ) - Hummus de naut - Chickpeas hummus

 Blog aggiornato con nuove foto 

2 aprile 2021

settembre 2022



14 ottobre 2022


Ingredienti
250 gr ceci già cotti 
un po' di acqua di cottura o solo acqua 
tahini. succo di limone, cumino (e coriandolo macinato che io a volte aggiungo nell'hummus)
 sale 
olio di olive ( buono)  

Frullate i ceci insieme al tahini, succo di limone, olio, un po' di acqua fino ad ottenere un composto liscio e senza grumi, semi denso. Aggiungete cumino, coriandolo  e sale secondo il vostro gusto 

Romana 

Ingrediente : 

din 250 gr de naut fiert amestecat in blender cu putina apa , ulei, sare, chimen praf, ( uneori adaug si coriandru praf ) tahini , zeama de lamaie ..Cantitati dupa gustul fiecaruia. Trebuie sa obtineti o crema.

english 

ingredients: 
250 gr chickpeas allready cooked
water or cooking liquid 
 tahini. lemon juice, cumin powder, coriander powder ( that is my twist ), salt 
olive oil 
Drain the chickpeas and put in a food procesor with 1/2 cup water ( cooking liquid), tahini, lemon juice, cumin and salt and mix until smooth. Taste for seasoning and adjust ( salt, lemon, tahini or what you want). 

agosto 15, 2022

Yogurt and tahini sauce



La ricette e tutta nel titolo .. Yogurt ( 250 gr ) e 1 cucchiaio di tahini, sale, poco succo di limone e  si può aggiungere anche uno spicchio d'aglio schiacciato o grattugiato (io non ho usato aglio), mescolare tutto molto bene e servire in un piatto con un filo d'olio di olive. Ornare con quello che vi piace, io ho spolverato semi di sesamo, sommacco, un po' di menta tritata  e chicchi di melograno


romana 


Avem nevoie de iaurt, un iaurt bun, gras  in care punem sos tahini, amestecam si gustam, fiecare pune dupa gustul personal (250 gr iaurt cu 1 lingura de tahini), sare putina zeama de lamaie, cine vrea poate sa puna si usturoi strivit ca pentru mujdei sau ras pe razatoare ( eu nu am pus).  Se amesteca bine si se serveste in farfurie cu ulei de masline. Se orneaza dupa gust, eu am pus seminte de susan, sumac, putina menta si boabe de rodie 


english 

We need yogurt—a good, full-fat yogurt—to which we add tahini. Mix and taste, adjusting the amount to your preference (about 250 g yogurt with 1 tablespoon tahini). Add a little salt and lemon juice; if you like, you can also add crushed garlic, mashed as for aioli or grated (I didn’t add any). Mix everything well and serve on a plate with olive oil on top. Garnish as you like; I used sesame seeds, sumac, a bit of mint, and pomegranate seeds.

marzo 29, 2022

Falafel di lenticchie rosse - Falafel din linte rosie - Red lentils falafel

 



ingredienti:

500 gr lenticchie rosse
1 cipolla grande
1 manciata di prezzemolo verde
1/4 cucchiaino bicarbonato
sale. pepe, cumino e coriandolo macinato

Le lenticchie ammollate per 2-3 ore e scolate le mettete in un frullatore insieme alla cipolla pulita e tagliata e pezzi grossi, il prezzemolo tagliato grossolanamente e tritattate tutto molto bene, dovete ottenere un composto simile alla sabbia bagnata.
Se è troppo umido aggiungete pochissima farina ( di ceci, quinoa, di riso o quella che avete)
Aggiungete nel composto i condimenti e mescolate bene.
Con le mani bagnate formate delle polpette che potete friggere nel olio o al forno.

romana :

ingrediente

500 gr linte rosie
1 ceapa mare
1 legatura de patrunjel verde
1/4 de lingurita de bicarbonat
sare, piper, chimen si coriandru macinate

Tineti lintea la inmuiat in apa rece 2 sau 3 ore, apoi o scurgeti si o varsati in robot impreuna cu ceapa curatata si taiata bucati mari si patrunjelul spalat si taiat in bucati mari. Mixati bine ca sa obtineti o compozitie granuloasa fina, ca un nisip ud. Daca din intamplare iese prea umed adaugati putina faina ( de preferat de naut, de quinoa, de orez sau ce aveti in casa ) si daca iese prea uscat atunci puneti cu lingurita putina apa.
Adaugati condimentele, amestecati bine si formati cu mana uda chiftelute pe care le puteti praji in ulei sau pe tava in cuptorul incins .
Eu am tavalit chiftelele prin putin susan inainte de a le praji, nu e insa obligatoriu.



english

500 gr red lentils
1 big onion
fresh green parsley
1/4 teaspoon baking soda
salt, peper, cumin, coriander powder

Soak the red lentils for 2–3 hours or longer. Blend them with the onion and parsley until everything is finely chopped and the mixture has the texture of wet sand. Transfer to a bowl and mix in salt, baking soda, cumin, coriander powder, and black pepper. The mixture should be firm enough to shape into small balls; if needed, add a little chickpea flour or any flour you prefer.
Fry the falafel in hot oil or bake them in the oven.