giovedì 14 ottobre 2010

Cornulete ( cu untura ) - Cornulete (ricetta romena) con struttto - Romanian pastries (sweet rolls ) with lard for pastries- post aggiornato











impasto:
100 gr strutto
230 g farina 00
1 bustina lievito per dolci o mezzo cucchiaino scarso di bicarbonato di sodio
1 cucchiaio aceto di vino bianco o di mele
4-5 cucchiai di acqua ( io soltanto 4, dipende della farina )

per servire
75 gr zucchero in polvere vanigliato
ripieno a scelta

marmellata di amarene con gherigli di noci macinate
gherigli di noci macinate con uvetta

si ottengono 30 pezzi

- amalgamare lo strutto con il lievito e l'aceto e 3 cucchiai di acqua ( se serve ancora una meglio aggiungerla dopo la farina per non sbagliare )
- aggiungete la farina e se serve ancora 1-2 cucchiai di acqua , l'impasto deve essere sodo
- dividete l'impasto in 2, stendete una sfoglia rettangolare e adagiate una parte del ripieno come per una girella a  2 cm dal bordo del impasto. Arrotolate per chiudere il ripieno nel impasto, ragliate nel senso della lunghezza e poi tagliate il rotolo formato in piccoli rottoli (2-3 cm). Ripetete fino quando avete finito l'impasto e il ripieno . Io ho fato metà piccoli rotolino e l'alta metà a triangoli  arrotolati ( come dei piccoli cornetti)
- infornate sulla teglia infarinata (soltanto spolverata di farina )  o con della carta da forno a 180 °C per massimo 30 minuti o secondo il vostro forno, quando sono dorati sono già pronti
- dalla teglia versateli cosi caldi  nello zucchero a velo vanigliato

in romana

ingrediente pentru 30 bucati  :

100 gr untura
230 gr faina alba de prajituri
1 plic de praf de copt
1 lingura otet
4-5 linguri apa rece

75 gr zahar pudra

cu umplutura dupa cum urmeaza :
1. cele rulate umplute cu un amestec de gem de visine din comert deci destul de moale si miez de nuca macinat in piulita de bronz, deci nu foarte marunt
2. cornuletele umplute cu miez de nuca batuta in piulita mostenita de la mam'mare si amestecate cu stafide

english

dough:

100 g lard for pastry
230 g allpurpose flour
1 teaspoon baking powder or half teaspoon of baking soda
1 tablespoon white wine vinegar or apple vinegar
4-5 tablespoons cold water ( depending of the flour)


to serve

75 grams vanilla icing sugar

filling of your choice:
black cherry jam with walnuts minced
minced walnuts with raisins


you get 30 pieces


- Mix the lard, baking powder and vinegar and 3 tablespoons water (if you still need another better add it after the flour )
- Add flour if needed and the others 1-2 tablespoons of water, the dough should be firm
- Divide the dough in two, roll out the dough and lay a rectangular part, add filling at 2 cm from the edge of the dough. Roll up and cut the dough to the length. Then cut it this roll in small pieces ( 2-3 cm ). Repeat until finish the dough and the filling. I made also little triangles, fill with walnuts+raisins and roll up

- Bake on floured baking pan (only sprinkling flour) or paper baking cover at 180 ° C for 30 minutes or less according to your oven, when they are golden means are ready

- Pour the cornulete warm, directly from the pan, in the vanilla icing sugar

martedì 12 ottobre 2010

Pasta con zucca e barbabietola rossa - Pasta with pumpkin and beetroot - Paste cu dovleac si sfecla rosie



ingredienti :

pasta corta
cubetti di zucca
burro
salvia

1 barbabietola rossa cotta
2 cucchiai noci macinate
2 cucchiai parmigiano o grana ( formaggio grattugiato)
1 bicchiere panna da cucina

- lessare la pasta con i cubetti di zucca in acqua salata
- grattugiare la barbabietola e amalgamarla in una padella con la panna da cucina, le noci macinate e il formaggio fino quando diventa una crema
- scolate la pasta al dente e farla insaporire con burro e salvia
- versate in un piato la salsa di barbabietola rossa alle noci e sopra la pasta zucca, burro e salvia aggiungendo un po' di noci macinate sopra

in romana

ingrediente :

pasta scurta
dovleac curaat de coaja si taiat cuburi ( cit intra intr-o farfurie adinca)
unt
frunze de salvie

1 sfecla rosie deja coapta/fiarta si curatata de coaja
2 linguri de miez de nuca macinata
2 linguri parmezan sau alta brinza asemanatoare (rasa)
1 pahar de smintina ne-fermentata (pentru gatit)

- fierbeti pasta impreuna cu cuburile de dovleac, al dente, in apa sarata
- in acest timp radeti sfecla pe razatoare si o amestecati int-o tigaie cu smintina nefernmentata, nucile si brinza rasa
- scurgeti pasta si o condimentati cu untul si salvia ( intr-o tigaie topiti untul -pentru 150 gr paste topiti cca 100 gr de unt, adaugati frunzele praospete de salvie si luati tigaia de pe foc, scurgeti pasta impreuna cu dovleacul si varsati-o in tigaia cu untul si salvia pe care o puneti iar pe foc pentru citeva secunde, ca sa se amestece bine)
- serviti in farfurie un strat baza de sos de sfecla cu nuci , smintina si brinza rasa peste care puneti cu lingura pastele cu dovleac si presarati miez de nuca


english


Ingredients:

short pasta
cubed pumpkin
butter
fresh sage

1 cooked beetroot
2 tablespoons chopped nuts
2 tablespoons Parmesan or Grana (grated cheese)
1 cup cream ( or less ..)

- Boil the pasta with the pumpkin cubes in salted water
- Grate the beets and add in a pan with cream, chopped nuts and grated cheese, mix
- Drain the pasta and season it with butter and fresh sage ( melt butter in a sated pan and add fresh sage leaves, remove from heat after few second and pour the drain pasta and pumpkin cubes and return to heat for another seconds)
- Pour the beetroot sauce on a plate, the pasta pumpkin, butter and sage and sprinkle ground nuts

sabato 2 ottobre 2010

Gnocchi all'acqua (senza patate / fara cartofi/ without potato)


Ingredienti per gli gnocchetti:
150 ml   acqua
150g  farina bianca “00” + una manciata di farina per la spianatoia
olio extravergine di oliva q.b.
sale q.b.

per il sugo :

passata di pomodoro
olio, sale, pepe
un spicchi d'aglio intero
alcune foglie di basilico

In una padella aggiungiamo un filo di olio extra vergine di oliva, e lo spicchio d'aglio, lo facciamo rosolare e poi lo togliamo. Aggiungiamo la passata grossa di pomodoro o i pelati schiacciati e facciamo insaporire tutto a fuoco basso. Un piccolo peperoncino se vi piace e sale e lasciamo asciugare l'acqua in eccesso, alla fine aggiungete il basilico fresco.


Procedimento per l’impasto: bollire l’acqua con un pizzico di sale e un cucchiaio d’olio. Unire la farina tutta in una volta e, continuando a mescolare, cuocere finché l’impasto non si stacca dalle pareti ( come per i bigne). Lasciare intiepidire e poi formare gli gnocchetti.

Lessate gli gnocchetti in acqua bollente salata e poi scolateli nella casseruola. Amalgamate i gnocchetti con il sugo e servite.


in romana

Ingrediente pentru gnocchi:
150 ml apă
150 g de făină făină simplu "00" + o mina de faina pentru presarat
ulei cit e nevoie
sare

Pentru sos:

suc de roşii cu pulpa sau chiar roisi fara pielita de la conserva
ulei, sare, piper
un căţel de usturoi întreg
frunze de busuioc

Intr-o tigaie adaugati o lingura de ulei şi un căţel de usturoi, il lasam sa aromatizeze uleiul fra insa sa ardem usturoiul şi apoiil aruncam. Adăugaţi piureul de rosii sau rosiile decojite şi zdrobite şi lasam sa fiarba uşor pana se ingroasa sosul. Adaugati sare, piper şi frunzele de busuioc la sfirsit.


pentru aluat:
Se fierbe apa cu un praf de sare si cietva picaturi de ulei. Se adaugă făina deodată şi tragem oala de pe foc amestecand continuu pana cand amestecul se desprinde de pe marginile oalei ( la fal ca pentru aluatul de eclere ). Lasam să se răcească şi apoi forma gnocchi, suluri de aluat graose cit degetul pe care le taiem in bucati de 1 cm, le dam forma pe care o vrem, eu le-am rasucit cu palma ca sa ia aceasta forma alungita.

Se fierbe gnocchi în apă clocotită cu sare şi ii scoatem cu o spumiera cind se ridica la suprafata. Ii varsam in sos, ii amestecam si ii servim .

english


Ingredients for dumplings:
150 ml water
150 g plain flour "00" + flour for the pastry
extra virgin olive oil q.b.
salt q.b.

For the sauce:

tomato sauce
oil, salt, pepper
a whole garlic clove
some basil leaves

In a pan, add a tablespoon of extra virgin olive oil and a clove of garlic, let cook and then take off the garlic. Add the pureed tomato or peeled and crushed tomato and bring to the boil and simmer gently until thickened. Add salt, pepper and at least basil leaves .


for the dough: Boil the water with a pinch of salt and a tablespoon of oil. Add the flour all at once and remove from the stove, stirring constantly until the mixture is detaches from the borders of the pan. Allow to cool and then form the gnocchi.

Boil the gnocchi in boiling salted water and removing them with a slotted spoon when they rise to the surface. Mix them with the sauce.