Visualizzazione post con etichetta Cucina regionale italiana. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Cucina regionale italiana. Mostra tutti i post

mercoledì 18 settembre 2019

Arrosto di maiale alla reggiana - Friptura de porc in lapte - Pork loin braised in milk



Ricetta tratta dal libro "Le ricette regionali italiane" di Anna Gosetti della Salda

900  kg arista di maiale ( * nel libro 1,200 kg per 6 persone)
un bicchiere olio d'oliva
un rametto di rosmarino
1-2 spicchi d'aglio
1 cucchiaio bacche di ginepro
1 cucchiaio aceto di vino
latte
sale-pepe

Pulite la carne dal tessuto connettivo ( quella pellicina bianca che può avere da una parte, si toglie facilmente con un coltello affilato) e legarla insieme al rametto del rosmarino con fillo da cucina per ottenere una forma stretta e allungata.
In una pentola/ciotola mettete la carne, l'aglio, le bacche di ginepro, sale, pepe in grani, il bicchiere di olio e l'aceto, mescolate e girate la carne dentro. Lasciate la carne 24 ore girandola alcune volte.
Nel libro non lo dice ma io il giorno dopo aver tolto la carne da questo liquido  l'ho messa in una padella calda e l'ho fatta sigillare da tutte le parti e poi l'ho messa in una pentola ( la mia e di ghisa smaltata )  e coperta di latte l'ho lasciata cuocere lentamente per un'ora ( come dice nel libro).
Quando l'arrosto è pronto lo togliete dalla pentola e servitelo tagliato a fette non troppo sottili caldo o anche freddo.
Io ho verificato la carne anche con un termometro speciale per arrivare alla temperatura interna di 60-63 °C ( questo nel libro di cucina non lo dicono).
Nella ricetta ci consigliano di accompagnare l'arrosto con patate a spicchi fritte nello strutto e per me questo è il ricordo nella mia infanzia perché queste patate erano le preferite di mia madre ma anche in una variante più leggera con un insalata di radicchio. Secondo me fa la sua bella figura anche con una purea di patate… a voi la scelta.

romana 

o bucata de cotlet dezosat de  900 gr ( in reteta originala 1.200 kg pentru 6 persoane)
1 pahar cu ulei (de masline)
1 lingura cu otet
1 ramurica de rozmarin ( sau 2 linguri rozmarin uscat tocat)
1lingura cu boabe de ienupar
1-2 catei de usturoi
sare si piper boabe
lapte cit e nevoie

Luam carnea si o curatam apoi o legam cu ata speciala impreuna cu ramurica de rozmarin.
Punem carnea intr-o cratita sau un castron si varsam peste ea uleiul, otetul ienuparul,usturoiul,  piperul si sarea ( eu am folosit sare grunjoasa). Invirtim carnea in acest lichid de citeva ori apoi punem vasul in frigider si il lasam acolo 24 ore. In acest timp din cind in cind mai invirtim carnea.
A doua zi scoatem carnea din ulei si o rumenim direct pe tigaia incinsa pe toate partile ( inclusiv lateralele, nu uitati de ele).
Punem carnea intr-o cratita mai inalta ( eu am folosit-ul tuciul ) si o acoperiti cu laptele. Coaceti la foc mic timp de 1 ora. Eu am verificat cu un termometru pentru carne sa ajunga la interior la o temperatura de 60-63 °C, aceasta fiind dupa parerea mea temperatura optima pentru aceasta bucata de carne.
Cind e gata o scoateti din lapte si o taiati felii nu foarte subtiri.
Se serveste cu cartofi prajiti in untura sau salata,asa ne sfatuieste in carte insa merge foarte bine si cu piure de cartofi sau cu orice alta garnitura este pe placul vostru.

english

pork loin  boneless 900 gr ( in the original recipe from the cookbook 1.200 kg for 6 persons)
1 glass olive oil
1 tablespoon vinegar
rosemary
1-2 garlic cloves
1 tablespoon juniper berries
salt and pepper grains

Tie the meat with the rosemary using a kitchen twine and put it for 24 hours in a bowl with oil, vinegar, garlic cloves, juniper berries, salt and pepper. Keep the bowl in the fridge, covered and sometimes turn the meat . After this take off the meat from the oil and put it in skillet over medium heat to sear all around until deep golden brown.
Place pork in a tall pan and pour milk ( hot) up to cover it. Cook covered partially with a lid, at a low medium heat.
Cook 1 hour or until the meat temperature is around 145°F. Remove off the meat , let it cool and cut it in not very thin slices.
If the sauce is very watery let it cook a little bit. Put the sauce in a pan and add  the pork slices to heat before serving.
Serve it with fry potatoes, mashed potatoes or salad.

Leggi anche / Citeste si / Read : Lonza di maiale al latte (nella pentola a pressione) - Friptura de porc in lapte ( in oala sub presiune)

venerdì 15 marzo 2019

Torta Regina Jolanda





La torta si cuoce in uno stampo a forma di corona, io ho usato questa teglia con diametro 20 cm e altezza 10 cm. 


Ingredienti

teglia diametro 20 cm altezza 10 cm 

3 uova 
100 ml olio di oliva 
140 gr zucchero
90 gr amido di patate/fecola/maizena
60 gr farina 00
1 bustina di lievito per dolci 
50 gr liquore all'arancia *
sale
zucchero a velo per ornare 


Mescolate gli ingredienti come per una ciambella classica montandole uova con lo zucchero e il liquore, aggiungendo l'olio a filo montando sempre l'impasto come per una maionese, il sale . Quando e ben montando si aggiunge  l'amido e la farina con il lievito. Versate tutto in una teglia unta e infarinata. Infornate a 180°C per 30 minuti o quanto serve ( fatte la prova stecchino). 
Togliete la torta dalla teglia e una volta raffreddata  spolverate con zucchero a velo.

* chi non vuole usare alcool può usare spremuta di arancia o ancora meglio poca essenza all'arancia 



romana

Am ales o forma de  gugelhupf, rotunda si cu model pentru a coace aceasta prajitura care sa semene un pic cu o coroana, 

forma folosita de mine are  diam. 20 cm si inaltimea 10 cm

Ingrediente:

3 oua
100 ml ulei extravergine de masline 
140 gr zahar
90 gr amidon
60 gr faina pentru prajituri
12 gr praf de copt
50 gr lichior de portocale
sare
zahar pudra pentru ornat

Ungem tava cu ulei si o presaram cu putina faina
Batem foarte bine ouale cu zaharul si lichiorul. Cind acestea s-au umflat bine de tot adaugam uleiul in fir ca la maioneza mixind mereu ca sa il inglobam in spuma de oua cu zahar
Varsam faina si amidonul care au fost initial trecute prin sita si praful de copt, sarea mixam totul ca sa le inglobam bine in compozitie.
Punem aluatul in forma deja unsa si tapetata cu faina  si  coacem cca 30 minute in cuptorul gata incalzit la 180°C. Cind e gata se rastoarna cu grija pe platou, se lasa sa se raceasca si se presara zaharul pudra.

* nota .. gustul uleiului de masline este important, nu trebuie sa fie un ulei cu gust foarte puternic ci unul delicat.



 english


ingredients

3 eggs 
100 ml olive oil 
140 gr sugar 
90 gr potato o corn starch
60 gr all purpose flour
12 gr baking powder
50 gr orange liqueur 
salt 
powder sugar 

Beat eggs and sugar and liqueur, then add oil in a slow stream beating until combine. Add starch, flour, backing powder, salt. Turn the batter into the greased and floured pan  with a 20 cm diameter  ( high 10 cm ) and bake at 180°C for almost 30 minutes

mercoledì 29 agosto 2018

Taglietelle alla barcarola (carne macinata, salsiccia e porcini )









Ingredienti per 6 persone :

per la pasta* : 
500 gr farina 
5 uova

per il condimento :
1 cipolla
1 carota
1costa di sedano
250 gr polpa di manzo macinata
200 gr salsiccia sminuzzata
2 chiodi di garofano
50 gr funghi secchi, ammollati in acqua, poi strizzati**
un nonnulla di noce moscata grattugiata
formaggio pecorino grattugiato
a piacere sale

Sulla spianatoia versate la farina a fontana, al centro ponete le uova sgusciate, poi iniziate a lavorare fino ad ottenere un impasto omogeneo, liscio, elastico che coprite e lasciate riposare al meno un'ora.
Stendete l'impasto riposato con il matterello in sfoglia, arrotolatela e tagliate nastri larghi 0.5 cm .
*(ho usato la pasta fresca pronta)

In una padella ampia, soffriggete il trito delle verdure con la carne e la salsiccia, profumate con i chiodi di garofano e la noce moscata, mescolate e lasciate insaporire. Ora calate i funghi ammollati e fate cuocere anch'essi a fiamma docile.** ( ho usato porcini freschi surgelati) 

Lessate le tagliatelle in abbondante acqua salata, scolatele cotte al dente, conditele con il sugo rico e portatele in tavola accompagnate dal formaggio grattugiato.

Questa è la ricetta del libro
 La cucina abruzzese 
di
 Alessandro Molinari Pradelli 
La cucina regionale italiana 4
 Newton & Compton editori 2003

e partecipo
 come aiuto cuoco al nostro gioco Menu Lib(e)ro
nella brigata di Chef Elena




in romana :

ingrediente pentru 6 persoane:

pasta: 
500 gr faina 
5 oua 

sosul:
1 ceapa
1 morcov
1 tulpina de telina
250 gr pulpa de minzat tocata
200 gr carne de cirnat 
2 cuisoare
50 gr hribi uscati ( eu am folosit proaspeti, congelati)
un praf de nucsoara rasa
branza pecorino ras 
sare

Pregatiti tagliatellele din faina cu ou, intindeti aluatul in foaie subtire, rulati si taiati in fisii de 0.5 cm latime . 

Intr-o tigaie larga puneti zarzavaturile tocate marunt, carnea tocata si cea de cirnat, nucsoara si cuisoarele si lasati se inabuse impreuna. Adaugati hribii si lasati pina cind sosul e gata. 

Fierbeti pasta al dente, le scurgeti si le amestecati cu sosul serviti cu branza pecorino rasa deasupra.














mercoledì 15 agosto 2018

Risotto col pesce - Risotto cu peste - Risotto with fish








Ingredienti per 4 persone :

un pesce ( San Pietro)*, circa 1kg
riso gr 400
sedano, carota, cipolla
prezzemolo, aglio
burro
olio di oliva
salsa di pomodoro
sale

Il pesce pulito e sventrato e nella ricetta originale dice di tenere da parte il fegato ( io ho usato filetti di pesce, quindi niente fegato ). Il pesce* ( intero nella ricetta originale, filetti nella mia ) si fa cuocere in acqua quanto basta per coprirlo con sedano, carota e cipolla ( con i filetti perché devono cuocere meno di un pesce intero ho cucinato prima un brodo vegetale con la cipolla, carota e sedano e ho aggiunto il pesce). Fuoco moderato e filtrare il brodo alla fine.
Preparate un soffritto di cipolla, burro e olio, prezzemolo e aglio e aggiungere la salsa di pomodoro e il riso mondato. Mescolare e aggiungere 400 gr brodo di pesce e cuocere adagio coperto, quando sarà asciutto aggiungere brodo quanto basta per terminare la cottura e io ho aggiunto anche del pesce lesso per un gusto più intenso ( non avendo usato il pesce intero per il brodo).
Nel frattempo soffriggere il fegato del pesce, pestato con olio, burro e poca cipolla tritata. Io ho soffritto il pesce al suo posto. Aggiungere poca salsa di pomodori diluita  con poco brodo di pesce. Con questa salsa di pesce irrorate il risotto direttamente sul piatto di portata.



* " questo risotto è più che mai usato nel ferrarese, e in tutte le zone romagnole vicine a mare. Il pesce, infatti, deve essere freschissimo, mentre non è affatto necessario che sia San Pietro, Infatti, nel ferrarese non si specifica neppure più che razza di pesce sia stato usato nelle preparazione; basta sia buono, ben cotto, ben diliscato e di polpa tenera. C'è una versione intorno al delta del Po, fino alle valli do Comacchio  che  richiede esclusivamente l'anguilla. In questo caso diventa l0ingrediente principale del risotto, e non ne rimane da servire a parte**, perché la dose tradizionale è abbondante: tanto riso, tanto pesce."


** " Il pesce si serve come seconda portata con una salsa piccante di maionese oppure con patate lessate ( cotte pelate) presentate ben bollenti"




Ricetta dal libro
 " Le ricette regionali italiane" 
interpretate da Anna Gosetti della Salda
Casa editrice" La cucina Italiana" Milano
seconda edizione settembre 1972


Con questa ricetta partecipo 
come aiuto cuoco al nostro gioco Menu Lib(e)ro
nella brigata di Chef Anisja



in romana


ingrediente pentru 4 persoane:

1 kg de peste cu tot cu oase ( eu insa am folosit fileuri de peste si deci cantitate mai mica, 600 gr)
400 gr de orez
o tulpina de telina, un morcov si ceapa
patrunjel si usturoi
unt
ulei de masline
suc de rosii ( gros, bulion)
sare

In reteta originala se pune la fiert peste curatat, dar cu oase, cap si coada in apa impreuna cu telina, morcovul, ceapa si sare. Se lasa la fiert la foc mediu acoperit cu capacul. La sfirsit supa se trece prin sita. Pentru ca eu am avut fileuri de peste mai intii am fiert ceapa, morcovul si telina si in supa asta vegetala am adaugat fileurile de peste pe care le-am fiert cit era nevoie, atentie ca fierb mai repede decit un peste intreg.

Se toaca marunt ceapa si usturoi ( dupa gust, eu am pus usturoiul intreg si cind era copt, si-a asat gustul in sos l-am aruncat ) si impreuna cu 25 gr de unt si 50 de ulei calim  adaugind patrunjelul tocat, suc de rosii si orezul iar cind s-au amestecat bine si 400 ml supa de peste din cea obtinuta fierbind pestele intreg.
  O parte din pestele fiert l-am adaugat separat intr-un sos separat cu un cub de unt, 2 linguri de ulei, suc de rosii si ceapa care in reteta originala se pregatea cu ficatul pestelui strivit in mojar. Acest sos fierbe cca 10 minute si cind e gata il turnam peste risotto direct in farfurie.

nota: Carnea fiarta a pestelui se serveste in reteta originala la felul doi ( cu maioneza picanta sau cartofi fierti fierbinti) dar cum eu nu am avut peste intreg ci fileuri de peste care nu dau gust atit de puternic supei de peste am adaugat o parte din pestele fiert in risotto, tocat ( oricum se face crema la fiert cu orezul ). ( restul cum scrie mai sus in sosul cu rosii care se toarna peste risotto direct in farfurie)



english

ingredients for 4

1 kg fish ( entire with bones, the original recipe from this cookbook) or 600 gr fish fillets ( I used fish fillets in my recipe)
400 gr rice 
onion, carrot, celery
parsley and garlic
butter
olive oil
tomato sauce
salt

Prepare the fish stock with onion, carot and celery. 
In the orginal recipe they use the boiled fish meat for a main dish ( another one and serve it with mayo or boiled potatoes) but I use half of the boiled fish meat inside the risotto and the rest in sauce that I put over it directly in the plate.

Put in a risotto pan the minced garlic and onion, 25 gr butter and 50 olive oil and sautè for few minuteswith parsley, rice and tomato sauce  and add 400 gr fish stock and cook at medium heat cover with a lid until it has bean absorbed, Now if the rice is not cooked add more stock and keep stirring until the rice is done, al dente. Because I used the fish filets and my fish stock is not so good as a fish stock prepared with an entire fish I add in my risotto at the and a part of the boiled fish, This become creamy and give a good taste to the risotto.

Separately in a pan put a cube of butter, 2 tablespoons with olive oil, onion and garlic with the rest of fish meat ( in the original recipe they used the fish liver) and tomato sauce with a little bit of fosh stock, cook for 10 minutes. Use this sauce to pour over the risotto directly in the plate.


giovedì 28 giugno 2018

Polipi ( polpo) con le patate - Caracatita cu cartofi - Octopus with potatoes



Ingredienti:
 per 6 persone

1,5 kg polpo
750 gr patate
1 cipolla piccola
1 spicchio d'aglio
1 costa di sedano
1 foglia di lauro
1 dl di olio d'oliva
1/2 limone
sale e pepe

Cuocere il polpo in acqua salata, aromatizzata con la cipolla sbucciata, l'aglio ed il sedano a pezzetti. Un quarto d'ora prima del termine della cottura unite nella capace pentola il lauro e le patate sbucciate e tagliate a pezzi. Portate a cottura, scolate, eliminate gli aromi, tagliate il polpo a piccoli pezzi, poneteli con le patate in una insalatiera, verificate il sale e condite con l'olio*, una generosa manciata di pepe nero macinato al momento ed il succo di limone,

* nel libro l'olio è presente nella lista degli ingredienti ma hanno dimenticato di scriverlo nella ricetta ..


Con questa  ricetta  dal libro 
"La cucina campana" di Domenico Manzon 
nella collana " La cucina regionale" di Newton & Compton editori srl

partecipo come aiuto cuoco al nostro gioco Menu lib(e)ro 
nella brigata di Chef Marta 


in romana

Ingrediente: 
1,5 kg caracatita
750 gr cartofi
1 ceapa mica
1 catel de usturoi
1 bucata de tija de telina ( apio)
1 frunza de dafin
1 dl de ulei de masline
1/2 lamiie
sare si piper

Se fierbe caracatita in apa cu ceapa, usturoiul si telina taiata bucati. In ultimele 15 minute adaugati frunza de dafin si cartofii. Cind totul e fiert scurgeti totul, eliminati aromele, taiati caracatita in bucati si le asezati impreuna cu cartofii intr-un castron, verificati daca e nevoie de are, adaugati ulei, lamiie si piper.


english

Ingredients:
1,5 kg  octopus
750 gr potatoes
1 little onion
1 garlic
1 stalk celery
1 bay leaf 
1 dl olive oil
1/2 lemon
salt and pepper

Boil the octopus with onion, garlic and celery stalk. In the last 15 minutes add a bay leaf and potatoes and boiled until it is ready. Remove the octopus and the potatoes, cut in little pieces, check the salt and add oil, lemon and fresh pepper. 

martedì 26 giugno 2018

Amorpolenta ( Amor polenta ) o "Dolce di Varese” - Cornflour plumcake




Ingredienti :

100 gr farina di mais fioretto *
80 gr farina 00
70 gr farina di mandorle **
100 gr burro
120 gr zucchero
2 uova
10 gr rum ***
vaniglia 
1 bustina lievito per dolci

Lavorate il burro con lo zucchero, aggiungete le uova e frullate fino ad ottenere una crema omogenea. Adesso aggiungete le farine ( 00, di mais e quella di mandorle) con il lievito e la vaniglia e il rum. 
Versate l'impasto che deve risultare come una polentina morbida nella teglia imburrata e infarinata e infornate nel forno già preriscaldato a 170°C per 45 minuti. 
Lasciate 10 minuti che si raffredda prima di sformarlo.

la mia teglia a forma di mezzo cilindro scanalato di 32 cm *12.5 cm * 5 cm 
* al posto della farina fioretto ho usato una farina di polenta rapida ( precotta) frullata nel tritatutto per alcuni secondi
**ho usato mandorle sgusciate e tritate 
*** ho pesato il rum con il tappo della bottiglia ( 2 tappi nella mia ricetta )..


in romana:
  
Ingrediente :
100 gr malai fin de prajituri ( eu insa am folosit malai instant, era destul de fin dar l-am mai dat o tura in robot. )
80 gr faina alba de prajituri
70 gr faina de migdale ( eu am macinat in robot migdalele curatate)
100 gr unt
120 gr zahar
2 oua
10 gr rom ( eu am masurat cu dopul, am pus 2 dopuri de sticla)
vanilie
1 plic de praf de copt

Untul se freaca spuma cu zaharul, se adauga ouale si se mixeaza pina cind nu se mai simte zaharul. Apoi adaugam malaiul, faina si migdalele macinate ( faina de migdale), praful de copt, vanilia si romul. Iese o compozitie ca o mamaliguta moale.

Se unge tava cu unt ( eu am presarat si faina ) si se varsa compozitia pina la jumatatea tavii. Se coace 170 °C, 45 minute .
tava 32 cm lungime, *12,5 cm latime si 5 cm inaltime 
Se lasa in tava vreo 10 min sa se raceasca apoi se rastoarna. Se presara cu zahar pudra


in english:

Ingredients:
100 gr corn flour ( fine)
80 gr wheat flour 
70 gr almonds flour (or grind the almonds)
100 gr butter
120 gr sugar
2 eggs
10 gr Rum
vanilla
16 gr backing powder

Cream the butter with sugar, add eggs continuing to whisk.
Add all the flour ( corn, wheat and almonds), backing powder, vanilla, rum.
Grease and flour a pan ( 32*12.5*5 cm), pour the mixture and bake in preheat 170°C for 45 minutes.
Let it cool before you turn up side down the cake.

Amor polenta is a typical cake of Lombard tradition

venerdì 21 novembre 2014

Sbroscia toscana - Supa toscana cu fasole boabe si dovleac






Ricetta dal libro  "Zuppe della Toscana" di Sandra Lotti  

Ingredienti per 3-4 porzioni  

300 gr fagioli lessi
300 gr cubetti di zucca  1.5 x 1.5 cm 
1 cipolla piccola
1 sedano
1 carota 
2-3 spicchi d'aglio
olio, sale
2-3 fogli di salvia, 
prezzemolo, timo, maggiorana


Mettiamo in una pentola 1-2 cucchiai d'olio con la cipolla tritata, la carota e il sedano e il sale. Lasciamo 10 minuti a fuoco basso e aggiungiamo la zucca e le foglie di salvia e l'acqua quanto basta per coprire tutto. Lasciamo cuocere a fuoco basso fino quando la zucca e quasi pronta e aggiungiamo i fagioli lessi. Altri 20 minuti, verifichiamo di sale e schiacciate una parte dei fagioli e della zucca per dare una consistenza alla zuppa.  
Alla fine prezzemolo, timo e maggiorana e spegnete il fuoco, 
Servite con pane e versate un filo di olio nel piato. 


in romana  

Ingrediente pentru 3-4 portii 

300 gr fasole boabe fiarta 
300 gr dovleac curatat de coaja si simburi si taiat in cuburi 1.5*1.5 cm
1 ceapa mica 
1 tulpina de telina
1 morcov 
2-3 catei de usturoi tocati marunt 
ulei
sare
2-3 frunze de salvie proaspat tocate 
patrunjel tocat (2 linguri)
1/2 lingurita cimbrisor (timo)
1/2 lingurita maghiran

Punem intr-o cratita ulei ( 1-2 linguri maxim) impreuna cu ceapa, morcovul si telina tocate cubulete mici si sarea. Lasam la foc mic sa se inmoaie putin cca 10 minute. Adaugam dovleacul si il calim si pe el amestecind pina cind se amesteca bine cu restul ingredientelor. Acum adaugam si salvia si acoperim cu apa.

Lasam sa fiarba pina cind dovlecul este aproape fiert si adaugam fasolea boabe deja fiarta si mai lasam  pe foc mic 20 minute. Verificati de sare si mai adaugati daca e nevoie. Fasolea dar si o parte din dovleac trebuie sa se sfarime putin, nu de tot  ci doar cat sa ingroase putin supa, sa ii dea consistenta,

Puneti patrunjelul, cimbrisorul si maghiranul, amestecati si stingeti focul. Lasati sa se raceasca putin inainte de a servi impreuna cu felii de piine taraneasca chiar de preferat paine neagra si cu putin ulei de masline de calitate turnat direct in farfuria cu supa.

lunedì 17 novembre 2014

Bordatino - supa toscana din kale, fasole uscata si malai




Ingredienti :

Fagioli secchi già cotti **- quanto ci sta in un piatto fondo
cavolo nero * - quanto ci sta in un piatto fondo ( cotte nella stessa acqua dove abbiamo cotti i fagioli)

1 carota
1/2 cipolla o 1-2 spicchi d'aglio (scegliete voi)
1 cucchiaio olio ( meglio toscano)
sale
1cucchiaio rosmarino tritato
1 cucchiaio salvia tritata

quasi 5 cucchiai farina di polenta (o 9 cucchiai se volete che la vostra zuppa e meno liquida)
facoltativo ( si trova in alcune ricette : succo di pomodoro, concentrato o passata )

Fate cuocere i fagioli con alloro e quando sono quasi pronti aggiungete il sale.
Nella stessa acqua di cottura dei fagioli fatte cuocere 6 minuti il cavolo nero che puoi togliete e tagliate  a piccoli pezzi.

Nella pentola dove preparate la zuppa mettete: 1 carota a cubetti, la cipolla/aglio, sale, rosmarino e la salvia e lasciate un paio di minuti sul fuoco alto. Adesso aggiungete 1-2 mestoli di acqua di cottura e lasciate cuocere 5-10 minuti a fuoco basso.

Aggiungete il cavolo nero, i fagioli e 1 l di acqua ( brodo vegetale, acqua bollente o l'acqua di cottura di prima). Lasciati cuocere alcuni minuti e versate la farina di polenta e mescolate, e continuate la cottura a fuoco molto basso mescolando al inizio poco e poi sempre di più . Verificate il sale e aggiungete se serve.

Con 5 cucchiai di farina di polenta per 1 l di brodo viene una zuppa molto brodosa quindi secondo il vostro gusto potete usare più farina di mais.

Ho fatto cuocere 40 minuti a fuoco basso se usate la farina di mais precotta potete cuocerla meno ( anche 20-30 minuti.

Chi desidera può aggiungere concentrato di pomodoro o passata però fate attenzione con i liquidi.


nota : in alcune ricette si mette la carota e in altre ricette no, ci sono anche ricette con sedano insieme alla carota..

nota: anche se uso fagioli già cotti ( comprati) butto la loro acqua piena di conservanti, li faccio sciacquare per bene e li faccio sbollentare in acqua salata con rosmarino, salvia o alloro e uso questa acqua come brodo per la zuppa.

Servite con un fillo di olio evo meglio se toscano.


in romana  


Bordatino este o supa/ minestra tipica din Toscana in special la Livorno si Pisa insa se gaseste si in alte zone pe linga Florenta sau la Pistoia. Ca toate retetele vechi, traditionale are foarte multe variante ( ca la noi sarmalele  ) si deci fiecare gospodina o face pe gustul propriu, poate sa fie mai virtoasa si sa semene cu o mamaliga sau semilichida.

Se zice ca numele ii vine de la faptul ca era servita des la bordul navelor livornese care transportau hrisca si ca la inceput era facuta cu faina de hrisca chiar la bordul navei cu pinze pe la 1700 in timpul calatoriilor. Insa isi trage cu siguranta originea in mamaliguta toscana cu kale( varza neagra, cavolo nero) si fasole boabe sau numai cu una sau alta dintre cele doua ingrediente, o reteta traditionala mai ales in zona de deal si care se numeste FARINATA ( farinata di cavolo nero sau farinata luchese adica ca la Lucca).

Ingrediente :

1 farfurie de supa cu fasole boabe gata fiarta fara sare si cu o frunza de dafin, sare o pui la sfirsit cind fasolea e fiarta
1 farfurie de supa cu frunze de varza neagra ( kale) * oparite maxim 6 minute, scurse si taiate marunt

1 morcov
1/2 ceapa sau 1-2 catei de usturoi (dupa gust)
1 lingura cu ulei
un praf de sare
1 lingura de rozmarin proaspat tocat
1 lingura frunze de salvie proaspat tocate


cca 5 linguri de malai ( daca vreti mai spre mamaliguta adaugati mai mult)

optional ( apare in unele retete concentrat de rosii de pus in supa )


ulei de calitate de pus crud direct in farfurie cind serviti


Am fiert fasolea boabe ( daca trebuie intii lasata la umflat o faci daca e din conserva o clatesti si o mai dai un clocot daca vrei daca nu e ok si doar clatita) fara sare si cu o frunza de dafin, cind era aproape fiarta fasolea am pus sarea si am mai lasat cit a fost nevoie.

Am oparit frunzele in aceeasi apa in care am fiert fasolea doar 6 minute maxim , am scos frunzele si le-am tocat fideluta.

In oala in care am facut supa am pus 1 morcov tocat cuburi mici+1/2 ceapa tocata marunt si daca vrei si 1-2 catei de usturoi+1 lingura de ulei, un praf de sare si 1 lingura de rozmarin frunzele verzi tocate+1 lingura de frunze de salvie tocate( poti pune si uscate daca nu ai verzi ) , lasi sa se inmoaie putin si apoi versi 1 polonic sau doua de apa in care au fiert fasolea si frunzele.

Lasi vreo 5-10 minute pe foc mic.

Adaugi frunzele oparite si tocate ( cit statea intr-o farfurie de supa ) + cam cit e intr-o cutie de conserve fasole boabe ( tot cam o farfurie de supa partea din interior) si 1 litru  de apa ( supa vegetala, apa fiarta sau apa in care a fiert fasolea , la alegere). Lasi sa inceapa sa fiarba si adaugi malaiul, 5 linguri pentru cantitatea asta daca vrei sa iasa mai lichid sau mai mai mult 8-9 linguri daca vrei sa iasa o mamaliguta. Lingurile mele sunt mici, mai mici decit cele pe care le avea mama acasa in Romania.

Lasi sa fiarba la foc foarte mic, eu am pus doua gratare sub oala casa stea mai la inaltime. Amesteci la inceput ca sa se omogenizeze malaiul apoi mai rar si cu cit trece timpul o sa fie nevoie sa amesteci mai des, nu neaparat din cauza malaiului ci mai ales pentru fasole carte tinde sa se faca pasta si se cam lipeste de fundul oalei. Se adauga sare dupa gust.

Cu cantitatile de mai sus iese ca o mamaliga foarte lichida, curge din lingura In functie de cum crezi ca iti place o faci mai groasa sau nu adaugind mai mult malai.

Eu am lasat la fiert 40 minute la cel mai mic ochi de la aragaz, la minim si cu gratarele dedesubt dar daca ti se pare ca e gata poti sa o fierbi si mai putin ( 20-30 minute)

Cine vrea poate sa adauge putin concentrat de rosii sau suc de rosii, atentie insa daca e sucul lichid la cantitatea de lichid si malai. Eu nu am pus pentru ca fasolea folosita de mine era rosiatica deci a dat ea culoare.

nota : in unele retete nu se pune morcovul, in altele pe linga morcov apare si telina din cea tulpini, verzi, aceeasi cantitate cu morcovul.

nota: chiar daca fasolea e din conserva deci gata fiarta eu o scurg. clatesc si o mai dau un clocot cu frunza de fain in apa ( sau rozmarin, salvie dupa cum am in casa dar dafinul il are toata lumea )

* in loc de varza neagra / cavolo nero / kale puteti pune si varza creata din cea verde ( savoy) frunzele externe sau spanac sau urzici doar ca trebuie sa fiti atenti la timpul de coacere, spanacul de exemplu e mai delicat se fierbe putin .

english

Ingredients :

1 soup plate with bean ( already cook )
1 soup plate with kale ( already cook  only 6 minutes and cut very thin)

1 carrot
1/2 onion or 1-2 garlic cloves
1 tablespoon oil
salt
rosemary and sage ( 1 tablespoon each one)


around  5 tablespoons  corn flour ( or 9 ) 
optional ( 1 tablespoon of tomato paste)


Tuscany olive oil  to serve the soup

Cook the bean, and the beans are already ready add salt, kale and let it cook another 6 minutes. Keep the water/soup to use for the bordatino.

Sauté carrot, onion or garlic in oil, rosemary and sage. Add beans and kale, 1 liter water ( or bean cooking water)and corn flour. Cook until the corn flour it is ready ( around 40 minutes or less if you use precook corn flour).

Serve the soup with tuscany olive oil.

lunedì 20 ottobre 2014

Ingâna Prít / Inganna Preti - Cappelletti falsi ( fara umplutura)


Ingredienti:

 100 gr farina 00
1 uovo
sale

Brodo di carne
parmigiano



Impastate e stendete la pasta molto sottile ( perché  l'uovo può essere o troppo grande o troppo piccolo io ho iniziato ad impastare solo 80 gr farina , sale e l'uovo sbattuto leggermente con la forchetta e ho aggiunto farina quanto serviva per ottenere una pasta molto morbida, elastica che lasciate a riposare 30 minuti prima di stenderla).
Tagliate con la rotella quadrati 2 cm x 2 cm e pizzicando gli angoli due a due in diagonale date la forma come nelle foto.
Fate cuocere la pasta nel brodo e servite con Parmigiano grattugiato

in romana  

Se numesc Ingâna Prít ( dialect) / Inganna Preti ( italiana) adica in ro. inseala/pacaleste preotii acesti falsi cappelletti fara umplutura . In Romagna cappelletti sunt pasta cea mai traditionala, asa cum sunt tortellini la Bologna ( in Emilia). Evident fiind o pasta umpluta este considerata o pasta pentru mesele festive, de sarbatoare insa pentru cine era sarac si nu-si permitea sau pentru zilele de post ( desi cappelletti se umplu cu brinza care este de post aici) se pregateau aceste paste simple dar foarte frumoase


pentru doua portii :

cca 100 gr faina alba
1 ou mediu
1 praf de sare

se serveste cu supa de carne strecurata si cu parmezan ras

Pregatim un aluat ca cel de taitei ( nu se pune apa sau ulei in acest aluat!!! incepeti cu 80 de grame de faina pentru 1 ou si mai adaugati pe urma caci depinde mult de dimensiunea oului si de faina cite ste de umeda sau uscata )

Punem faina pe planseta, facem gaura in mijloc si spargem oul, adaugam pe el sarea si il batem cu o furculita apoi incet incorporam faina de pe margini tot batind oul cu furculita
Framintati aluatul si faceti o bila din el pe care o lastai pe masa de lucru acoperita cu un castron pus cu gura in jos cel putin 30 min.

Luati aluatul si il intindeti cu grija intr-o foaie subtire ( cit lama de cutit) sa se vada prin aluat adica. Lasati citeva minute sa se mai usuce foaia dar nu se se usuce de tot ca pe urma se rupe , se procedeaza exact ca la foaia de taitei.
Taiati cu rotita ondulata caci asa cere traditia dar daca nu aveti taiati cu cutitul .. in patrate de cca 2 cm*2 cm ( eu am mai tras si linii stimbe de au iesit si dreptunghiuri printre ele ).

Luati fiecare patrat, rulati pe deget si uniti doua colturi opuse apasind sa se lipeasca apoi colturile ramase libere le uniti si pe ele unul cu altul ..( vezi foto)

Pasta se fierbe in supa strecurata fara sa clocoteasca DOAR pina cind se ridica la suprafata, apoi serviti supa cu aceste paste si adaugati daca vreti parmezan ras ( nu apare in poze )

venerdì 28 marzo 2014

Ciambella romagnola





La ciambella romagnola non ha il buco.
E' il dolce perfetto per fare collazione, pucciare nel caffè ma anche in un bel bicchiere di vino( no a collazione 😉 ). 
Ha una forma allungata ed è cosparsa di granella di zucchero (la mia invece di granella di cioccolato ).

La stessa ricetta si usa anche per la Ciambella ferrarese, il Bensone modenese, la  Brazadèla bolognese, la Pinza bolognese

questa è la ricetta originale e vengono due ciambelle -  aggiungo  con rosso le mie dosi perché ho fatto una sola ciambella con 2 uova 

3 uova (2 uova)
1 tuorlo per spennellare
200 gr zucchero (130 gr burro)
150 gr burro ( o strutto ) (70 gr burro)
500 gr farina (350 gr farina)
1 bustina lievito per dolci (1/2 bustina di lievito per dolci)
un po' di latte q.b. ( quasi 1/2 bicchiere di latte)
sale - un pizzico
anice che io non ho aggiunto  ma se pensate di aggiungerlo allora per primo versate l'anice e poi quanto basta e se serve il latte

 granella di zucchero per ornare o zucchero semolato ( o come me granella di cioccolato, non gocce di cioccolato ma granella, quella che si usa per ornare le torte )

Mettete le uova in una ciotola, se come me preparate con solo 2 uova tenete da parte una piccola parte di un tuorlo che vi servirà per spennellare la ciambella.
Versate sopra le uova lo zucchero e frullate, aggiungete il burro morbido ( a pomata che sta fuori dal frigo da almeno 2 ore) e frullate di nuovo.
Versate la farina mescolata con il lievito per dolci e amalgamate usando un cucchiaio e versando a filo latte quanto basta per ottenere un impasto non troppo duro ma neanche troppo morbido, tipo una frolla.

Con la mia quantità ho fatto una ciambella ( con 500 gr farina vengono due ciambelle). Ho messo sulla teglia con carta da forno l'impasto, ho dato la forma allungata, spennellato con il tuorlo che tenevo da parte ( per  le dosi con 500 gr farina e 3 uova meglio se aggiungete un tuorlo in piu' solo per questo ) e ho versato la granella di cioccolato ( lo stesso per quella classica di zucchero o per il zucchero semolato).

Infornato nel forno già caldo a 180°C per 30 minuti o fino quando diventa dorata. Ho aggiunto ancora un po' di cioccolato perché siamo golosi e lasciato che si raffreddava. Servita fredda, ancora piu' buona il giorno dopo a colazione.

in romana  

Din cantitatea de mai jos se obtin 2 ciambelle, eu am facut un aluat doar cu 2 oua si deci si restul ingredientelor cu cantitatea ca pentru 2 oua si nu 3 si mi-a iesit o singura ciambella mai mare. 
 
 Ingrediente:
500 gr faina
 3 oua + 1 galbenus pentru uns
100 gr unt
200 gr zahar
1 pachet de praf de copt
lapte cit este nevoie ( 1/2 de pahar sau 1 pahar)
optional 1/2 pahar anice ( o bautura din anason - daca ati hotarit sa adaugati aceasta bautura in prajitura incepeti cu ea si abia dupa adaugati si laptele evident in cantitate mai mica  cit sa obtienti un aluat moale dar nu foarte lipicios)
 granule de zahar pentru ornat sau de ciocolata sau chiar zahar tos 


Amestecati ouale cu zaharul si adaugati untul moale ( tinut in bucatarie cu 2 ore inainte ).
Adaugati faina amestecata deja cu praful de copt si sarea si amestecati cu lingura adaugind anice sau doar lapte putin cite putin si amestecind mereu pina cind obtineti un aluat moale cam ca aluatul fraged de tarta si nu foarte lipicios.
Pe o tava cu hirtie de copt puneti aluatul si ii dati forma alungata, il ungeti cu galbenusul si presarati zaharul sau ciocolata .
Coaceti la cuptorul incalzit la 180°C 30 minute sau pina cind devine aurie.
Raciti si taiati. Este mai buna a doua zi.


english  

 ingredints :

3 eggs
1 egg yolk for brushing
500 gr all purpose flour
100 gr butter
200 gr sugar
1 baking powder (12 gr)
milk as much you need  (around 1/2 glass or 1 glass not more)

 granulated sugar or caster sugar to decorate (or like me chocolate chips )

Mix the eggs ( less the yolk) with sugar and butter until obtain an cream. 
Add flour with baking powder and salt and mix well with a spoon pouring milk enough to get a dough not too hard but not too soft .
With 500 gr flour you obtain 2 ciambella but I used only 2 eggs, 350 gr flour ... and I obtain only one. I put on a baking tray with baking paper the dough, I gave the elongated shape, brushed with egg yolk  and I poured the chocolate chips (the same with sugar for the original recipe ) .Baked in a preheated oven at 180 ° C for 30 minutes or until golden.  Serve cold and it is better next day for breakfast.


Leggi anche /Citeste si /Read also : Pinza bolognese

martedì 4 marzo 2014

Graffe napoletane



ingredienti:

500 gr di farina
400 gr di patate lesse (pesate crude )
70 gr di burro
2 uova
1/2 bustina di lievito disidratato o mezzo cubetto fresco
50 gr di zucchero
scorza di limone bio grattugiata
rhum o vaniglia essenza - qualche goccia 
acqua o latte facoltativo ( con un cucchiaio e solo se serve se le uova sono tropppo piccole )
olio per friggere q.b
 zucchero a velo 

Mettete la farina sul tavolo  formando una fontana e nel centro versate zucchero, il lievito di birra, la scorza grattugiata del limone, rum o vaniglia,  il burro tagliato a pezzettini, le patate lesse e schiacciate, le uova e l’acqua o latte a filo soltanto se serve.

Impastate per ottenere un composto un po’ appiccicoso, coprite con un canovaccio e lasciate lievitare per 1 ora.

Stendete l’impasto con un mattarello e tagliate  cerchi  ai quali  con un coppapasta più piccolo fatte i fori central o formate piccoli  salsicciotti di circa 6-7 centimetri che chiudete a cerchio
Lasciate lievitare di nuovo al meno 2 ore.

Friggette le graffe nel olio di semi bollente e una volta diventate dorate e gonfie  scolatele e mettetele su della  carta assorbente.

Spolverizzatele con lo zucchero a velo.

lunedì 24 febbraio 2014

Asparagi alla milanese - Sparanghel milanez ( cu ou )




12-14 asparagi
2 uova 
burro
parmigiano grattugiato

Gli asparagi puliti, lessati e scolati
Uova fritte all'occhio di bue  nel burro e adagiate sopra gli asparagi nel piatto. Sale, pepe. 
Spolverate con parmigiano grattugiato.

in romana  

 Reteta traditionala la Milano, nu este o reteta dietetica (aviz amatorilor ) asa cum nu prea sunt nici alte retete din aceasta zona unde se gateste cu unt (si nu cu ulei ),  asa cum o pregatea soacra mea.
Se serveste ca fel principal la prinz sau cina.


ingrediente pentru 2 portii :

cca 12-14 fire de sparanghel
2 oua
unt
parmezan ras

Sparanghelul se curata, se rupe/taie partea lemnoasa a fiecarui fir si apoi daca este nevoie ( caci daca este foarte fraged nu este nevoie) se curata usor cu un cutit prin razuire partea externa. Nu exagerati caci gustul dar si mare parte dintre "calitatile" sparanghelului se gasesc exact in aceasta coaja externa.

Taiati cit de cit de aceeasi lungime firele ( partea in exces o folositi la alta reteta) si le fierbeti in oala speciala in care stau in vertical sau legate in asa fel incit virfurile sa NU FIE scufundate in apa, ele fiind foarte fragede se vor coace la aburii apei in care se fierbe restul firelor.

Prajiti ouale ochiuri in unt.

Asezati pe fiecare farfurie cite 6-7 fire de sparanghel ( traditional asta este numarul pentru fiecare portie). Si deasupra varsati putin (dar foarte putin) unt topit apoi oul ochi si parmezan ras ( dupa cum va place mai mult sau mai putin).

lunedì 28 ottobre 2013

Tiramisu' alla zucca - Pumpkin tiramisu - Tiramisu cu dovleac


 ingredienti per una teglia 22*16 cm

Savoiardi ( quanto basta per coprire due volte la teglia , 20 pezzi forse)
250 gr mascarpone
6 cucchiai polpa di zucca già cotta e zuccherata
cacao amaro
caffè senza zucchero
  Marsala

Mescolate la zucca cotta con il mascarpone.
Inzuppate i savoiardi nel caffè con il Marsala. Mettete nella teglia il primo strato e coprite con la crema di zucca e mascarpone, spolverate sopra del cacao amaro e mettete sopra il secondo strato di savoiardi, la crema e per finire spolverate di cacao amaro. Volendo potete coprire con del cioccolato grattugiato.


 Lasciate nel frigorifero per  alcune ore o ancora meglio una notte prima di servire.


in romana

ingrediente pentru o tava 22*16 cm

piscoturi savoiardi ( cite aveti nevoie ca sa tapetati tava pe 2 rinduri .. cca 20 buc)
250 gr mascarpone
6 linguri de pulpa de dovleac coapta (sau rasa si calita in tigaie )cu zahar *
cacao amara

cafea fara zahar
vin Marsala ( daca nu aveti puneti ce va place voa, un lichior de cafea de exemplu )

* Dovleacul copt si apoi mixat sau trecut prin sita sau daca nu va place copt il radeti si il caliti in tigaie il indulciti cu zahar dupa gust si trebuie sa rezulte uscat, nu trebuie sa lase deloc zeama. Eu l-am lasat la scurs intr.o strecuratoare fina ca sa fiu sigura.

Amestecam dovleacul cu brinza mascarpone, eu am amestecat cu lingura dar puteti sa o faceti cu mixerul.

Inmuiem fiecare piscot in cafeaua in care am adaugat Marsala ( gustati putin si adaugati cit va place). Asezam primul strat de piscoturi inmuiate in tava ca sa acoperim tot fundul acesteia. Deasupra punem jumatate din cantitatea de crema de brinza si dovleac, presaram cu o strecuratoare cacao si continuam cu urmatorul strat de piscoturi inmuiate, crema de brinza si dovleac si terminam cu cacao.


Piscoturile nu se lasa la inmuiat in cafea ci se inmoaie scurt si rapid.

Se lasa la frigider cel putin citeva ore ( ideal ar fi o noapte).  



english  

 ingredients for a pan  22*16 cm

Savoiardi ( ladyfingers as much as you need to cover twice the pan , around 20 pieces)
250 gr mascarpone
6 tablespoon pure pumpkin ( with sugar )
cocoa powder
espresso coffee ( without sugar) 
 Marsala wine


Mix pumpkin pure with mascarpone cheese.
Lightly brush the lady fingers (savoiardi)  with the espresso mixed with Marsala wine until dampened on both sides (do not over saturate).
Put the ladyfingers to cover the bottom of the pan, spoon the pumpkin layer over and cover with the cocoa powder. Now repeat layering to fill the pan and finish with the cocoa powder. If desired, finish with a sprinkling of chocolate shavings.

Let it to rest few hours in fridge, better all night long before serving. 


domenica 27 ottobre 2013

Lasagna con zucca e mortadella - Lasagna cu dovleac si mortadella





Ingredienti x2

pasta:
100 gr farina 00
1 uova
sale

ripieno:
polpa di zucca a cubetti ( quanto ci sta in un piatto da minestra)
100 gr mortadella
100-150 gr emmenthal o formaggio latteria o altro a vostro piacere
1 cucchiaio olio
100 gr Parmigiano grattugiato

Preparare l'impasto liscio ed elastico e lasciatelo riposare 30 minuti.

In questo tempo preparate il ripieno cuocendo la zucca ( al forno o al vapore ).
Tagliate la mortadella e il formaggio a cubetti.

Stendete la pasta con il mattarello o la macchinetta, sottile e tagliate a rettangoli della dimensione della vostra teglia ( io ho usato due teglie da monoporzione). Scottatele in acqua bollente e salata, mettetele ad asciugare su un strofinaccio pulito. Una volta sbollentate tutte le sfoglie assemblate le lasagne.

Ungete le teglie con un po' di olio, mettete una sfoglia, cubetti di formaggio, mortadella e Parmigiano grattugiato e un'altra sfoglia  e continuate finendo con una sfoglia e Parmigiano grattato.

Infornate per 15-20 minuti a 180°C e lasciate raffreddare 10 minuti prima di servire.


in romana  

 ingrediente x2 portii

foi :
100 gr faina alba
1 ou
sare

umplutura :

1 farfurie adinca plina de cuburi de dovleac
100 gr mortadella *
100-150 gr cascaval 
1 lingura cu ulei
100 gr parmezan ras

Amestecam faina cu oul, sarea si framintam un aluat pe care il rotuinjim ca pe o bila si il invelim in folie de plastic. Lasam aluatul sa se odihneasca pe masa din bucatarie sau in dulap cel putin 1 ora. O sa obtineti un aluat elastic si foarte usor de intins.

Pregatim umplutura :

Taiem dovleacul in cuburi pe care le punem la fiert in apa cu sare sau la aburi (cine vrea le poate coace in cuptor). Cind sunt gata, moi si intra furculita cu usurinta in ele le punem la scurs ( daca au fost fierte ).

Intre timp taiem mortadella ( cine vrea poate sa o taie in felii foarte subtiri ) si cascavalul in cuburi.


Cind aluatul s-a odihnit cele 30 minute minim il intindem cu sucitorul in foaie cit mai subtire pe care o taiem in patrate sau dreptunghiuri sau chiar si mai neregulat in bucati de dimensiunea sau chiar putin mai mari a tavii . Punem pe foc o oala cu apa si alaturi un castron cu apa rece. Cind apa din oala incepe sa clocoteasca adaugam un praf de sare grunjoasa si punem pe rind cite o foaie de aluat. O lasam cca 20 de secunde ( cit numaram pina la 20, adica) si o scoatem cu o paleta gaurita sau cu penseta de bucatarie, cea lunga. O punem direct in castronul cu apa rece. De aici o scoatem cu mana caci se raceste instant si daca ati framantat un aluat elastic si ati intins o foaie subtire asa cum trebuie nu se va rupe daca o stoarceti usor in pumn. Apoi o intindeti cu grija pe un servet de bucatarie uscat si curat, de preferat din in sau bumbac si obligatoriu care a fost spalat fara balsam.

Cind am terminat de oparit foile incepem sa montam lasagna in tava.

Ungem putin ulei pe fundul fiecarei tavi, punem o foaie de lasagna apoi peste ea cuburi de mortadella, dovleac si brinza, continuam cu alta foaie si tot asa pina la ultima pe care eu am acoperit-o cu dovleac si brinza si am ras deasupra parmezan.

Nu am pus sare pentru ca absolut toate ingredientele ori au fost fierte in apa cu sare ori au sare in ele.

Fata de lasagna clasica cu sos de beshamel pe care atunci cind o asamblati in tava trebuie sa aveti grija sa lasati cca 1 cm liber pina la marginea superioara a tavii, altfel cind se umfla in timpul coacerii da pe afara din tava ... lasagna fara beshamel nu se umfla . Deci eu am facut straturi pina sus.

Am introdus tavile in cuptorul gata incalzit la 180 °C si am lasat cca 15-20 maxim sau pina cind se rumeneste la suprafata.

O lasati sa se raceasca 10 minute inainte sa o serviti! acest sfat este valabil pentru toate pastele la cuptor.

*mortadella
http://en.wikipedia.org/wiki/Mortadella
= se poate inlocui cu felii de  sunca,  parizer ( dar unul fara usturoi ca sa nu stricati gustul).