Visualizzazione post con etichetta uova. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta uova. Mostra tutti i post

domenica 31 dicembre 2023

Insalata di uova sode e patate lesse - Oua tocate ( sau Salata de oua si cartofi fierti)






Ingredienti:
8 uova sode 
5 patate lesse con la buccia
2-3 cipollotti ( meglio se usate la parte verde per un contrasto di colori )
3 cucchiai olio
sale e pepe

Le uova sode, raffreddate  e le patate lesse, sbucciate e raffreddate grattugiate ( ogni 2 uova una patata e cosi tenendo per ultima una patata per pulire la grattugia, togliere con la patata l'uovo che rimane sulla grattugia ),  aggiungiamo la cipolla verde tagliata non troppo piccola e mescoliamo tutto con sale, pepe olio. La pasta ottenuta si mette in vassoio dandole una forma quadrata e si può ornare con olive, ravanelli o cipollotto. 

 nota: purtroppo il cipollotto usato non aveva la parte verde troppo grande quindi usando piu' la parte bianca non si vede molto la differenza di colori.








Reteta bunicii din partea mamei a doamnei Antoaneta Ralian, publicata in cartea "Intelectuali la cratita. Amintiri culinare si 50 de retete" Ed. Humanitas Bucuresti 2012

OUA TOCATE

ingrediente:
8 oua fierte tari, cojite
5 cartofi fierti in coaja, maricei, si apoi cojiti
2-3 legaturi de ceapa verde
3 linguri ulei
sare si piper

ouale fierte, racite  si cartofii curatati de coaja se rad pe razatoarea cu gauri mari, la fiecare 2 oua razi un cartof si termini cu cartof ca sa cureti razatoarea de ou. Amesteci cu ceapa verde taiata marunt, sare, piper si ulei. Se aseaza pe platou in forma paralelipiledica cu ajutorul unei palete si si orneaza cu masline, ridichi, ceapa verde sau dupa placerea fiecaruia. " Platoul se ingradeste in jur, cu fire de ceapa " spune autoarea, eu am ales sa pun salata valeriana, branza de capra, masline verzi si rosii.

nota: Ceapa folosita de mine nu avea cozile verzi lungi, era mai mult partea alba si deci nu exista mult contrast de culori. 






domenica 31 gennaio 2021

Lenticchie con tahini e cumino e pane in padella - Crushed lentils with tahini and cumin and flat bread - Linte cu tahini si chimen si paine in tigaie




Le lenticchie da una ricetta di Ottolenghi, Crushed puy lentils with tahini and cumin   con prezzemolo e coriandolo in polvere per il sapore al posto del coriandolo verde  

200g lenticchie già cotte
30g burro
2 cucchiai olio di olive plus altro per mettere sopra
3 spicchi d'aglio

1 cucchiaino cumino in polvere 
1 cucchiaino coriandolo in polvere 
3 pomodori a cubetti 
prezzemolo fresco
4 cucchiai tahini
2 cucchiai succo di limone
sale e pepe 

½ cipolla affettata

 Cucino le lenticchie con il burro, olio, aglio, cumino, sale, pomodori. Una volto pronto tolgo l'aglio, schiaccio le lenticchie e aggiungo il tahini, succo di limone, sale e pepe 

Affetto la cipolla e la metto sopra insieme al prezzemolo e  a un filo d'olio di olive

Le uova sode sbucciate e con sommacco

Il pane

ingredienti:

250 gr acqua bollente con poco sale e un cucchiaio di olio si versa sopra 250 gr farina e si impasta bene. Questo impasto si divide in 6 pezzi, facciamo 6 palline che stendiamo come le piadine. Cotte sulla padella molto calda

romana

Lintea dupa reteta lui Ottolenghi dar cu patrunjel in loc de coriandru, si praf de coriandru pentru gust

200 gr linte fiarta
30 gr unt
2 linguri de ulei plus ulei pentru turnat deasupra
3 catei de usturoi
1 lingurita de chimen macinat
1 lingurita de coriandru macinat
3 rosii taiate cuburi mici
patrunjel tocat
4 linguri tahini
2 linguri zeama de lamaie
sare, piper

ceapa taiata rondele

Gatim lintea cu untul. o parte din ulei, sare, piper,usturoiul, rosiile pana cand sosul e gata. Scoatem cateii de usturoi si ii aruncam. Strivim dar nu de tot lintea in acest sos, lasand o parte intreaga, amestecam cu tahini, zeama de lamaie. Servim in platou cu ulei turnat deasupra, patrunjel tocat si rondele de ceapa


Ouale fierte si curatate, taiate si presarate cu sumac

Painea : 250 ml de apa clocotita cu putina sare si 1 lingurita de ulei se toarna peste 250 gr faina si se framanta. Se imparte in 6 bucati din care facem 6 bile, fiecare bila o intindem ca pe o lipie, cat mai subtire si rotunda de dimensiunea tigaii. Coacem pe ambele parti in tigaia foarte bine incinsa .


english

Lentils from Ottolenghi's recipe ( link here ) but with parsley

Hard boiled eggs with sumac

Bread. Pour 250 ml boiled water ( with salt and 1 teaspoon oil) in 250 gr flour and knead very well. Divide in 6, make 6 balls and roll it round 3 mm thick. Cook in a very heat pan 2 minutes each part or how much it is necessary

lunedì 24 febbraio 2014

Asparagi alla milanese - Sparanghel milanez ( cu ou )




12-14 asparagi
2 uova 
burro
parmigiano grattugiato

Gli asparagi puliti, lessati e scolati
Uova fritte all'occhio di bue  nel burro e adagiate sopra gli asparagi nel piatto. Sale, pepe. 
Spolverate con parmigiano grattugiato.

in romana  

 Reteta traditionala la Milano, nu este o reteta dietetica (aviz amatorilor ) asa cum nu prea sunt nici alte retete din aceasta zona unde se gateste cu unt (si nu cu ulei ),  asa cum o pregatea soacra mea.
Se serveste ca fel principal la prinz sau cina.


ingrediente pentru 2 portii :

cca 12-14 fire de sparanghel
2 oua
unt
parmezan ras

Sparanghelul se curata, se rupe/taie partea lemnoasa a fiecarui fir si apoi daca este nevoie ( caci daca este foarte fraged nu este nevoie) se curata usor cu un cutit prin razuire partea externa. Nu exagerati caci gustul dar si mare parte dintre "calitatile" sparanghelului se gasesc exact in aceasta coaja externa.

Taiati cit de cit de aceeasi lungime firele ( partea in exces o folositi la alta reteta) si le fierbeti in oala speciala in care stau in vertical sau legate in asa fel incit virfurile sa NU FIE scufundate in apa, ele fiind foarte fragede se vor coace la aburii apei in care se fierbe restul firelor.

Prajiti ouale ochiuri in unt.

Asezati pe fiecare farfurie cite 6-7 fire de sparanghel ( traditional asta este numarul pentru fiecare portie). Si deasupra varsati putin (dar foarte putin) unt topit apoi oul ochi si parmezan ras ( dupa cum va place mai mult sau mai putin).

venerdì 18 ottobre 2013

Torta di albumi ( misurato con il bicchiere) - Chec cu albusuri ( reteta cu paharul)





Ingredienti:

misurare con lo stesso bicchiere 

1 bicchiere albumi ( quasi 6 )
1 bicchiere farina 
1 bicchiere gocce di cioccolato
1 bicchiere zucchero

 burro e farina per la teglia

Montate albumi  a neve, aggiungendo zucchero e quando si e sciolto aggiungiamo la farina e il cioccolato *

Imburrate e infarinate una teglia, infornate a 180°C per  40-50 minuti o quanto basta.

Tagliate solo quando e perfettamente freddo 


in romana

Ingredientele se masoara cu acelasi pahar

1 pahar cu albusuri de ou ( eu am avut 6 ramase de la un tiramisu')
1 pahar faina cernuta
1 pahar cu picaturi de ciocolata *
1 pahar cu zahar


unt si faina pentru uns si tapetat tava sau hirtie de copt umezita si stoarsa bine in pumn

- am batut spuma albusurile la care am adaugat zaharul si am continuat cu mixerul pina s-a incorporat tot zaharul.
- am adaugat faina amestecind cu o lingura / paleta de sus in jos pina se incorporeaza si faina
- am varsat picaturile de ciocolata si am amestecat tot de sus in jos ca sa nu se lase prea mult spuma

- am uns cu unt si faina o forma de chec si am varsat compozitia ( era cam 3-4 din tava), copt la 180 °C minim 40-50 minute dar depinde de la cuptor la cuptor, trebuie sa se aureasca pe deasupra si cind faceti proba cu scobitoarea sa iasa uscata.

Taiati DOAR cind se raceste altfel ciocolata e moale si se intinde murdarind feliile de chec cum am patit eu.

* in loc de ciocolata puteti sa umpleti paharul cu fructe zaharisite, rahat, nuci, alune etc iar cine vrea poate sa adauge zeama de lamiie sau portocala, coaja rasa de lamiie sau portocala sau alte arome

martedì 9 luglio 2013

Uova in trippa / uova a trippa - Omleta cu sos de rosii


Ho preso inspirazione da questo vecchio libro e poi ho aggiunto qualche ingrediente secondo il mio gusto


Ingredienti :

6 uova
2-3 cucchiai pangrattato
menta fresca
latte o acqua
pecorino o parmigiano grattugiato
sale, pepe e olio per friggere

per il sugo :
800 gr pomodori
2 spicchi d'aglio
1 cucchiaio olio
sale

Preparate una frittata con le uova, poca acqua o latte, una parte delle foglie di menta, pangrattato
In un'altra padella preparate il sugo con l'olio, i pomodori, l'aglio e il sale. Quasi 20 minuti.
Una volta pronto anche il sugo tagliate la frittata a strisce e la mescolate con il sugo, il resto della menta e il formaggio grattugiato .




in romana
Uova in trippa sau uova a trippa ... unde uova = oua si trippa = burta este un fel de mincare comun in Lazio( si mai ales la Roma) desi se pare ca originea ei ar fi in Toscana. Cu toate acestea exista si o reteta traditionala in Lombardia ( regiunea cu capitala la Milano) are mici diferente in ce priveste planta aromatica si se numeste Busecca matta, unde matta in bucatarie se foloseste cu sensul de falsa, care te pacaleste iar busecca este burta in stil milanez sau ca la Varese (büseca in dialect cuvint care vine de la germanul buze )


In reteta din Italia centrala mai ales  in zona orasului Roma se foloseste menta sau si mai bine cine are "nepitella" o planta inrudita cu menta, cu frunze mai mici si foarte parfumate in timp ce in reteta de busecca se foloseste salvia.

Reteta se pare ca s-a nascut in cartierele sarace intr-o perioada in care burta (mincarea de burta ) era prea scumpa ca sa si-o permita oricine si mai mereu. Atunci o omleta taiata in felii foarte subtiri si servita cu sosul de rosii si parmezan sau pecorino ras era mult mai usor de pregatit si semana cu mincarea de burta pregatita la sarbatori.

Eu am pregatit reteta romana cu menta dupa reteta dintr-o carte veche cu retete traditionale la care insa am adaugat pesmet asa cum am citit mai multe retete, in carte este fara pesmet, am gasit prin bloguri si forumuri si retete in care se adauga faina. Cred ca aceste retete sunt mai aproape de realitate caci oul nu trebuie sa rezulte fin ci usor granulos, mai tare ca o bucata de burta fiarta in plus daca adaugam pesmetul in omleta va inghiti/absorbi mai mult sos.


Puteti sa faceti mai multe omlete subtirele pe care apoi le taiati ca pe taitei mai lati, exact cum se taie si burta fiarta sau puteti face ca mine o singura omleta. Mai multe omlete fine si subtirele sunt mai aspectoase in farfurie insa o singura omleta mai groasa seamana mult mai bine cu burta fiarta care este mai groasa.


Este un fel de mincare care include si felul 1 si felul 2 caci este satios. Vara este anotimpul ideal pentru a-l servi. Este de asemenea o mincare ideala pentru vegetarieni sau pentru cine nu iubeste gustul burtii.

Ingrediente

6 oua
2-3 linguri cu pesmet ( optional)
frunze de menta
lapte (sau apa)
parmezan sau pecorino ras
sare, piper

pentru sos:
o cutie de 800 gr rosii decojite in suc de rosii
2 catei de usturoi
1 lingur cu ulei
sare

Sosul de rosii trebuie sa fie asemanator cu cel in care se fierbea burta deci in zona Roma avea usturoi iar la Milano in loc de ulei se folosea untul ca in toate retetele lor, se adaugau si alte zarzavaturi: ceapa, tija de telina, morcov


Am pus la foc intr-o cratita uleiul cu rosiile si sucul lor, cateii de usturoi intregi si doar putin striviti sau crestati cu un cutit si putina sare, am lasat sa fiarba la foc mediu acoperit cu capac si mai spre sfirsit acoperit doar cu o sita ca sa nu stropeasca dar sa fiarba totusi descoperit pina cind sosul s-a ingrosat.

In acest timp am batut ouale cu putin lapte (cit sa rup nervul ) si am adaugat sare, piper, citeva frunze de menta tocate si pesmetul.

Am prajit o singura omleta intr-o tigaie foarte mare ( cred ca are 32 cm) dar puteti face mai multe omlete mici si cind s-a racit am taiat-o in fisii exact cum ati taia burta fiarta.

Cind sosul era gata ( in 20 minute a fost gata totul) am amestecat intr-un castron sosul cu omleta taiata cu brinza rasa si cu frunzele de menta rupte putin sau lasate intregi.

Lasati sa se raceasca putin si deci sa se amestece gusturile si serviti cu brinza rasa deasupra 



mercoledì 8 settembre 2010

Bieta e uova al forno - Frunze de sfecla cu oua la cuptor - Baked eggs and swis chard


ingredienti :

600 gr bieta
4 uova
1 pomodoro
sale, pepe, olio


- lavare e lessare la bieta al dente in acqua salata
- scolarla per bene e tagliarla con il coltello o la mezzaluna
- separare  gli tuorli dai albumi e montare gli albumi quasi a neve (ma non serve cosi tanto impegno )
- sbucciate il pomodoro e togliere i semi, tagliatelo a pezzi non troppo piccoli
- amalgamare la bieta con gli albumi sbattuti e aggiungete il pomodoro, sale e pepe
- oleate una pirofila (22*17 cm) e versate il composto , con un cucchiaio bagnato o un mestolo piccolo fate dei piccoli nidi dove adagiare i tuorli uno ad uno
 - infornate a 180-200 °C per quasi 20 minuti o fino quando i tuorli sono sodi

note:
- usate spinaci al posto della bietola (può essere una bellissima ricetta pascale)
- aggiungete nel composto del formaggio grattugiato o formaggio crema , spalmabile se volete

in romana

ingrediente :

600 gr frunze de sfecla ( planta este speciala pentru productia de frunze si nu de radacina )
4 oua
1 rosie
sare, piper, ulei


- spalati si fierbeti frunzele cit sa rezulte fierte dar usor crocante, in apa sarata
- scurgeti bine frunzele si apoi le tatiati marunt sau mai putn marunt cu cutitul
- separati albusele de galbenuse si bateti albusele aproape spuma ( nu trebuie batute chiar ca pentru prajituri decit daca va face placere )
- opariti si curatai de coaja si seminte rosia pe care apo o taiati in bucati nu foarte mici
- amestecati frunzele fierte si taiate cu albusele batute, rosia bucati si adaugati sare si piper
- ungeti cu ulei o forma de sticla / portelan pentru cuptor (22*17 cm) si varsati in ea compozitia, cu o lingura umezita sau cu un polonic mic ( cel folosit pentru clatite sau pentru sosuri) faceti mici cuiburi in care varsati cite un galbenus in fiecare
- coaceti la 180-200 °C cca 20 minute sau pina cind galbenusele nu sunt tari/coapte

note :

- folositi spanac in loc de aceste frunze de sfecla ( evident sanacul nu trebuie fiert ci numai inabusit cu sare intr-o tigaie cu capac, adaugind numai daca este cazul cite 1 lingura de apa )
- puteti adauga brinza rasa sau brinza crema in compozitie

english

Ingredients:

600 g swiss chard
4 eggs
1 tomato
salt, pepper, oil


- Wash the swiss chard and boil it "al dente" in salted water
- Drain well and cut with a knife
- Separate the yolks from egg whites and whisk the egg whites until foamy
- Peeled tomatoes and remove seeds, cut into pieces not too small
- Mix the swiss chard with the beaten egg whites and add the tomatoes, salt and pepper
- In an oiled baking dish (22 * 17 cm) pour the mixture and with a wet spoon or small ladle make small nests where lay the egg yolks one by one
- Bake at 180-200 ° C for about 20 minutes or until yolks are firm


notes :
- use spinach instead of swiss chard ( very good idea for an Easter recipe)
- add gratted cheese or cream cheese in the mixture

domenica 31 maggio 2009

Conserva di uova sode colorate - Oua fierte murate si colorate


Ingredienti e preparazione :

- facciamo bollire 6 uova per 15 minute
- mettiamo a bollire 1 l di acqua
con:
1 cucchiaio colmo di sale grosso
1/2 cucchiaino senape granelli
1 foglia di alloro
1/2 cucchiaino pepe ( nero e bianco) grani
1/2 cucchiaino aneto -semi
1-2 chiodi di garofano
2-4 bacche di ginepro
1 punta di cucchiaino di pepe di Giamaica macinato
e lasciamo bollire per un paio di minuti

- alla fine aggiungiamo 100 ml aceto di mele o di vino e spegnammo la fiamma

- le uova sode e sbucciate le mettiamo in un barattolo insieme al succo di 4 barbabietole già cotte, pelate e affettate e l'acqua salata con i odori ( tiepida)
chiudiamo il barratolo e lo mettiamo a testa in giù' lasciamo a marinare nel frigo per 2 giorni prima di servire .

se non volete che le uova sono conservate sott'aceto ma volete ottenere lo stesso il colore rosa / viola potete immergere le uova sode e sbucciate in un barratolo contenente soltanto succo di barbabietola ( barbabietole cotte, sbucciate e frullate ) e lasciate tutto per 24 ore nel frigo.

Ricetta simile : Conserva di uova sode / pickled eggs


in romana :

-fierbem 6 oua timp de 15 minute
- separat punem la fiert 1 litru de apa cu :
1 lingura cu virf de sare grunjoasa
1/2 lingurita de seminte de mustar
1 frunza de dafin
1/2 linguritra de boabe de piper
1-2 cuisoare
1/2 lingurita de seminte de marar
2-4 boabe de ienupar
un virf de lingurita de ienibahar
si lasam sa fiarba citeva minute
- la sfirsit adaugam 100 ml otet de mere sau de vin si stingem flacara

- ouale fierte, curatate de coaja le punem intr-un borcan impreuna cu 4 sfecle rosii mici taiate felii si zeama pe care au lasat-o ele. Sfecla trebuie sa fie fiarta sau coapta si apoi curatata de coaja.
Inchidem borcanul si il punem in frigider pentru 1-2 zile inainte sa servim ouale

le putem servi ca atare in salate sau ca oua umplute

Nota pentru cei carora nu le plac ouale murate sau muraturile in general puteti obtine aceste oua si asftel : ouale fierte si curatate de coaja le punem intr-un borcan si varsam peste ele suc de sfecla rosie obtinut din sfecla rosie coapta sau fiarta, curatata de coaja si mixata cu robotul sau blenderul sau chiar rasa pe razatoarea marunta adaugind evident si zeama pe care o lasa. Punem borcanul cu ouale fierte in zeama de sfecla in frigider si il lasam 24 ore .

giovedì 18 settembre 2008

Patate, cavolfiore e uova al curry - Cartofi, conopida si oua al curry


cavolfiore
patate
uova
olio
sale
curry
peperoncino

Mettiamo nella teglia unta di olio le patate e il cavolfiore lessate insieme alle uova sode sbucciate e tagliate in 2, sale, curry, peperoncino. Inforniamo a 180-200 °C per far gratinare.


in romana :


conopida
cartofi
oua
ulei
sare
curry
boia de ardei iute

Conopida si cartofii fierti ii asezam in tava unsa cu ulei impreuna cu ouale fierte, curatate si taiate in 2, sale, curry si boia. Coacem la cuptor la 180-200 °C pina cind sunt rumenite.

lunedì 7 luglio 2008

Lattuga con tonno e uova sott'aceto - Salata verde cu ton si oua murate


una ricettina molto facile e leggera :

lattuga
uova sode ( o sott'aceto come le mie )
una scatola di tonno
pomodorini
formaggio feta ( il mio era a cubetti sott'olio)
sale e olio



in romana :


salata verde
oua fierte tari ( sau cum am folosit eu oua murate )
o conserva de ton
rosii ( de preferat din cele mici)
brinza ( eu am folosit cubulete de feta tinute in borcan cu ulei)
sare si ulei

domenica 6 luglio 2008

Insalata di riso ( wurstel, uova, pomodori)- Salata de orez( cremvurst, oua , rosii)


100 gr riso
wurstel
peperone (rosso e verde)
pomodorini
olive
formaggio feta ( il mio era a cubetti sott'olio )
uova sode ( ho usato queste )
sale, pepe, olio


ho fatto bollire l'acqua con sale ( andava bene anche poco dado di brodo), ho aggiunto il riso, coperto con il coperchio, spegnere la fiamma e coprire la pentola con uno canavaccio. Ho lasciato cosi per 10 minuti o forse di più .. a volte aprivo, mescolavo con un cucchiaio e guardavo quanto è gonfio il chicco di riso  Quando era come volevo, l'ho scolato e passato sotto l'acqua fredda per fermare la cottura. Aggiunto gli altri ingredienti e l'insalata e pronta 

in romana

100 gr orez
cremvurst
ardei gras ( rosu si verde)
rosii mici
masline
brinza ( am folosit cuburi de feta tinute in ulei)
oua fierte ( eu le-am folosit pe acestea)
sare, piper, ulei


am fiert apa cu sare, iar cind a inceput sa clocoteasca am adaugat orezul, am amestecat o data, am acoperit cu capac, stins flacara la aragaz si acoperit oala cu un servet de bucatarie. Am lasat vreo 10 minute dupa care am mai verificat, ridicam capacul, amestecam "o tura" si verificam cit s-a umflat boaba de orez, cind era umflata dupa gustul meu am rasturnat totul in sita si am trecut sub jet de apa rece ca sa opresc procesul de coacere al orezului.

Am adaugat restul ingredientelor . Si salata e gata 

martedì 24 giugno 2008

Pickled eggs - Conserva di uova sode - Oua fierte murate


mettiamo a bollire 1 l acqua

con
1 cucchiaio pieno di sale grosso
senape granelli
alloro
pepe ( nero e bianco) grani
aneto -semi
chiodi di garofano
bacche di ginepro
pepe di Giamaica

alla fine aggiungiamo :
100 ml aceto di mele o di vino bianco
lasciamo a raffreddare

facciamo bollire le uova per 15 minute
le uova sode e senza la buccia le mettiamo nel barattolo e versiamo sopra l'acqua con i odori ( tiepida)
chiudiamo il barattolo e lo mettiamo a testa in giù
lasciamo a marinare per alcuni giorni prima di servire .
le uova cosi sono buone in insalata o con delle salse, con insalata di patate .
io lascio il barratolo nel frigo per 2 settimane


in romana :

am pus la fiert 1 l de apa cu 2 lingura de sare mare si 2 linguri de condimente pentru muraturi ) foi de dafin, piper, ienibahar, ienupar, seminte de mustar, seminte de marar ) si 100 ml otet adaugat la final

am lasat sa se raceasca si am fiert ouale 15 minute 
curatate de coaja si asezate in borcan
am turnat peste ele saramura si am inchis borcanul
l-am lasat cu fundul in sus citeva minute apoi lasam la murat circa 2 saptamini

se pot servi cu salate, sosuri,ca oua umplute 


english

boiled 1 l water with
1 tbsp salt 
mustard seeds
bay leaf
black, white pepper 
dill seeds 
cloves
juniper berries
all spice 
100 ml vinegar


Boil the eggs in a saucepan with water. Drain. Run cold water over the eggs to cool then shell. Place the pickling spices into  the water and  bring to a boil with the vinegar  Pour the brine over the eggs leaving 1/4-inch head space. Cap. Refrigerate  two weeks before serving.

giovedì 5 giugno 2008

Uova scozzesi ( al forno) - Oua scotiene ( la cuptor)





uova sode
salsiccia cruda sbriciolata o carne macinata condita al vostro gusto

farina
pangrattato
senape
1 uovo

Le uova sode, passate nella farina, con le mani bagnate mettiamo intorno la salsiccia sbriciolata. passiamo nella salsa di uovo sbattuto con il senape e nel pangrattato.
le appoggiamo nella teglia con carta da forno e le inforniamo al fuoco alto fino quando prendono un bel colore dorato.
la variante originale e con le uova fritte nel olio.
le uova possono essere preparate un giorno prima e mantenute nel frigo o congelate e fritte quando serve.
contorno di : purea di patate e piselli a quale ho aggiunto uovo sbattuto e poi cotta nelle forme imburrate e spolverate con pangrattato

in romana :

oua fierte tari
carne de cirnat crud  farimitata sau carne tocata aromatizata / eventual chiar carne de mici
faina
pesmet
mustar
ou

ouale fierte curatate de coaja se trec prin faina ( daca le-ati curatat mai inainte si nu se lipeste faina de ele le udati putin), apoi cu miinile ude acoperiti ouale cu carnea de cirnat, treceti prin sosul de ou batut cu mustar si apoi prin pesmet.
asezati ouale in picioare in tava pe hirtia de copt si coaceti la foc mare pina cind se rumenesc
in reteta originala ouale sunt prajite in ulei
se pot pregati din timp si pastra in frigider ca apoi sa fie prajite cind doriti, sau se pot pastra chiar si in congelator.

domenica 25 maggio 2008

Il panino della domenica - Sandvis-ul de duminica ..


2 fette di pan carré *
1 uovo all'occhio di bue
formaggio **
prosciutto o salame

* pan carré fatto in casa  nel mio caso . ( farina 00, sale, lievito di birra, acqua)
** meglio un formaggio spalmabile 

Abbrustoliamo le fete di pane nella padella o nel forno
Prepariamo l'uovo all'occhio di bue
Aggiungiamo sulla prima fetta di pane il formaggio, il salame o il prosciutto, l'uovo e copriamo con l'altra fetta di pane abbrustolita e tagliata con la forma ( a stella o cerchio, cuore ... ecc).

in romana:

ingrediente :

2 felii de piine *
1 ou ochi
brinza **
salam sau sunca

*piinea era cea pt sandvis, facuta in casa de mine (  faina, sare, apa cit cuprinde, drojdie de bere )
**brinza de intins pe piine, brinza topita sau cascaval

prajim piinea in cuptor sau in tigaie ( fara ulei)
prajim oul
asezam pe prima felie de piine brinza, salamul, oul si acoperim cu ultima felie de piine taiata cu o forma de biscuiti ..

mercoledì 7 maggio 2008

Polenta e frittata... - Mamaliga si omleta


ingredienti per la polenta :
1 tazza di farina di mais
3 tazze acqua
sale

ingredienti ripieno polenta :
scamorza affumicata, mozzarella o altri formaggi
speck o pancetta affumicata
pezzi di salsiccia o di arrosto avanzati

ingredienti per la frittata :
uova latte o panna
sale
pepe
aneto ( o altre erbe aromatiche )

- prepariamo la polenta
- aggiungiamo il ripieno
- in una teglia da forno versiamo la polenta arricchita
- prepariamo le uova sbattute, latte/panna, sale, pepe e l'aneto ( o altre erbe) e versiamo il composto sopra la polenta
- inforniamo nel forno già caldo per 10-15 minuti
possiamo friggere la frittata nella padella antiaderente e farla scivolare sopra la polenta coperta di formaggio nella teglia, e infornata solo per scaldarla.


in romana :

ingrediente pentru mamaliga:
1 masura* de malai
3 masuri de apa
sare
* adica folosim aceeasi cana/ ceasca atit pentru malai cit si pentru apa

ingrediente umplutura mamaliga :
scamorza afumata, mozzarella sau alte feluri de brinza sau cascaval
speck sau pancetta afumata ( kaizer, bacon, piept ardelenesc , muschiuletz sau alte mezeluri )bucati de cirnat / fript sau afumat sau bucati din friptura ramasa

ingrediente pentru omleta :
oua,
lapte (mai gras )
sare
piper
marar ( sau alte ierburi aromatice )
- pregatim mamaliga ( o fierbem la foc mic de tot cca 40-45 minute, nu o amestecam incontinuu ci numai la intervale de 10-15 minute )
- adaugam umplutura
- intr-un vas pentru cuptor varsam mamaliga 
- pregatim ouale batute, laptele, sarea, piperul si mararul si varsam compozitia peste mamaliga
- punem la cuptorul gata incalzit pt cca 10-15 minuteputem insa coace omleta intr.o tigaie antiaderenta si sa o lasam sa alunece apoi peste mamaliga din vasul pentru cuptor, mamaliga fiind acoperita cu brinza, apoi punem la cuptor doar cit sa se incalzeasca si "sa se imprieteneasca" mamaliga si omleta

sabato 8 marzo 2008

Coppe di polenta ripiene - Cupe de mamaliga umplute - Polenta egg cups & polenta cheese cups






Per la bellissima iniziativa di Kochtopf: festeggiamo l'8 Marzo con il piatto della mimosa .. un piatto giallo 
Potevo non pensare a un piatto romeno e italiano nello stesso tempo ?
cosi ho intrecciato le due tradizioni romena e italiana con un solo piatto: la polenta ovvero mamaliga ( in romeno) piatto tradizionale romeno in una visione moderna e con gli ingredienti italiani dal nord al sud a spasso gastronomico per la penisola italiana ( mozzarella campana, scamorza pugliese , speck del Alto Adige).


La raccolta delle ricette e qui 

ingredienti per 6 coppette
per la polenta
1 tazza di farina di mais
3 tazze d'acqua ( usiamo la stessa tazza come misura)
1 cucchiaino di sale grossa
ripieno
2 uova medii o piccole
6 fette di mozzarella + 1 fetta a cubetti
2 fette di scamorza affumicata
2 fette di scamorza bianca
2 cucchiaini di speck a cubetti
burro per imburrare le forme
Mettiamo l'acqua a bollire insieme con il sale, quando bolle aggiungiamo " a pioggia " la farina di mais. Amalgamiamo per bene e lasciamo a bollire a fuoco molto basso mescolando di tanto in tanto ( io ogni 5 minuti ). Dopo 40 minuti la polenta e pronta. Scaldiamo il forno a 220 °C Imburriamo le forme e mettiamo in ognuna della polenta quasi un 3/4 della forma. Con un mestolo piccolo o un cucchiaio per il gelato imburrato facciamo un piccolo buco come un nido.- in tutte le piccole polentine mettiamo una fetta di mozzarella- in due delle polentine aggiungiamo un uovo, in ognuna, e mettiamo intorno al tuorlo dei cubetti di mozzarella- in due polentine mettiamo 2 fette di scamorza affumicata più una parte del albume rimasto delle 2 uova che erano troppo grosse- nelle ultime due polentine mettiamo 2 fette di scamorza bianca, i cubetti di speck e poco albume Inforniamo a 220 °C fino quanto basta fino quando il albume e cotto e poi come ci piace il tuorlo più o meno sodo.
in romana :

Originea romaneasca si-a spus cuvintul si am incercat sa imbin traditia romaneasca si cea italiana intr-un singur fel de mincare traditional romanesc mamaliga / polenta in italiana intr-o viziune moderna si cu ingrediente italiane obtinute intr-o plimbare gastronomica prin peninsula italiana ( mozzarella din Campagna, scamorza din Puglia si speck din Alto Adige).

ingrediente pt 6 cupe mici :
pt mamaliga :
1 cana de malai
3 cani de apa ( folosim aceeasi cana ca si masura )
1 lingurita de sarea mare/grunjoasa
pt umplutura :
2 oua medii sau mici
6 felii de mozzarella + 1 felie taiata cuburi
2 felii de scamorza afumata
2 felii de scamorza alba
2 lingurite de speck taiat cuburi
unt ca sa ungem formele
Punem apa sa fiarba impreuna cu sarea, cind clocoteste adaugam malaiul in ploaie , amestecam bine si lasam sa fiarba la foc mic pentru 40 minute timp in care mai amestecam mamaliga la fiecare 5 minute .Incalzim cuptorul la 220°CUngem cu unt formele si punem in fiecare mamaliga cit 3/4 din capacitate. Cu un polonic mic sau cu lingura pentru inghetata unse cu unt pe partea externa facem in fiecare mamaliguta cite o gaura ca un cuib.- in toate mamaligutele punem cite o felie de mozzarella- in 2 mamaligutze punem cite un ou in fiecare si peste albus adaugam cuburile de mozzarella- in 2 mamaligute punem feliile de scamorza afumata si putin albus de ou ramas de la cele 2 oua care erau foarte mari- in 2 mamaligute punem feliile de scamorza alba, cuburile de speck si putin albus de oupunem la cuptor la 220°C pina cind albusul de ou s-a coagulat si apoi cit vrem in functie de galbenusul de ou daca il vrem mai moale sau mai tare.

english

Ingredients for 6 cups

for polenta
1 cup cornmeal
3 cups water (use the same cup/ water glass as a measure)
1 teaspoon salt

filling
2 eggs (small or mediunm )
6 mozzarella slices  + 1 cut  into cubes
2 slices of smoked cheese (scamorza)
2 slices scamorza ( not smoked)
2 teaspoons diced bacon
butter for greasing the forms

We have to boil the water  with salt, when boiling add the corn flour. Blended well and leave to boil very low, stirring occasionally (I do every 5 minutes). After 40 minutes, the polenta is ready .

Warm the at 220 °
. Buttering the forms  ( muffin tin ) and put in each 3 / 4 way up   polenta.
 With a small ladle or ice cream  spoon  make a small nest  in all polenta cups ,pushing the polenta up the sides until it reaches the top rim (dip the spoon in water or buttered it , so it won't stick to the polenta).
Add  a slice of mozzarella in any cup .
In two of them add an egg in each cup  and sprinkle diced bacon over .
In another 2 cups we put the smoked scamorza and egg white ( if  the eggs are too bigs and you have a left over)
In the other 2 cups put the ( non smoked ) scamorza and all the diced bacon

Bake in the oven for 20 minutes, until firm (the yolk will still be a little runny). Remove from the oven and let cool.

domenica 4 marzo 2007

Come colorare le uova per la Pasqua - Cum sa coloram ouale pentru Paste ( tehnica)






Si lavano le uova, si applicano sopra delle foglie bagnate, si taglia il collant a pezzi di forma quadrata e ogni pezzo si lega all’uovo, prestando attenzione che le foglie rimangano attaccate ad esso. Si immergono poi le uova così legate in abbondante acqua fredda cui precedentemente è stato aggiunto il sale e il colorante alimentare., colorante speciale per le uova o acqua dove abbiamo bollito bucce di cipolla o curcuma, o cavolo rosso...
Le uova devono bollire per quindici minuti, quindi si tolgono dall’acqua, si lasciano raffreddare e successivamente si liberano dalle calze e dalle foglie: rimarranno le uova colorate con la forma delle foglie.
Le bustine con la polvere colorante si trovano facilmente in Romania nei negozi prima della Pasqua, qui in Italia si trovano negli negozi con prodotto romeni o nelle cartolerie ( polvere colorante tedesca che più delle volte si usa con delle uova già sode : le uova sode con o senza foglie si immergono nell'acqua in quale abbiamo sciolto la polverina e si lasciano per il tempo necessario 30 " o 1 minuto ).

Si possono anche bollire le uova in una infusione di bucce di cipolla (gialla o rossa ) o nel tè di frutta di bosco o in una infusione di barbabietole o spinaci ( queste ultime due non le ho mai provate solo letto i suggerimenti)

Si possono anche scrivere o disegnare sopra con la cera . Facciamo bollire le uova sode, le lasciamo a raffreddare fino quando sono tiepide ( non fredde), Prendiamo una candela di cera e lo usiamo come una matita, possiamo scrivere "Buona Pasqua" o disegnare sul uovo quello che si desidera, attenti a non toccare i disegni. Immergiamo l'uovo nell'acqua con il colorante e lasciamo fino quando prende colore , la cera si scioglie con il caldo dell'acqua e l'uovo rimane colore naturale dove c'era la cera .

Nella tradizione romena prima di iniziare a mangiare si svolge la battitura delle uova, fra due contendenti: un uovo sodo, ancora nel guscio, a testa; si appoggiano le uova una sopra l'altra. Si inizia a battere e vince chi riesce a spaccare il guscio dell'avversario pur mantenendo intatto il proprio uovo. Chi colpisce dice "Cristos a Inviat! " ( Cristo è risorto ! ) e l'altro risponde "Adevarat a Inviat!" ( in verità è risorto!/ è veramente risorto! ) .





in romana:

Cind eram acasa le puneam frunzulite sau chiar decupam din carti piticuti, sau masinute . puneam pe ou, inveleam in ciorap si in culoare cu el pe urma raminea acolo alb . Am facut  cu foi de ceapa rosie si aurie. sau le-am fiert in ceai de fructe de padure si au iesit tare frumoase