Visualizzazione post con etichetta Paesi Bassi. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Paesi Bassi. Mostra tutti i post
sabato 19 gennaio 2013
Hete Bliksem o Purea olandese di patate e mele - Piure olandez de cartofi si mere - Dutch mashed potato and apple
Ingredienti:
3 patate grandi
2 mele
100 gr carne di maiale in salamoia *
facoltativo:
1 chiodo di garofano
un pizzico di cannella
1 cucchiaio si latte
2 wurstel
Sbucciate le patate e tagliate a cubetti, mettetele in acqua quando basta per coprirle . Sbucciate le mele, togliete il torsolo e tagliatele a fette o cubetti. Mettete le mele sopra le patate nella stessa pentola .Sopra le mele mettete la carne salata (* io ho usato bacon affumicato )
Cuocete tutto nella pentola coperta fino quando le patate sono pronte.
Togliete la carne dalla pentola, scolate le patate e le mele e schiacciatele fino ad ottenere una purea come vi piace più o meno cremosa.
Se avete scelto di aggiungere il latte mettetelo in un pentolino e aggiungete il chiodo di garofano e la cannella. Lasciatelo bollire e aggiungete 1 cucchiaio di questo latte passato per un colino. Mescolate bene .
Tagliate la carne salata a cubetti e mescolatela con la purea di patate.
Servite cosi semplice o con il wurstel grigliato.
in romana
3 cartofi mari
2 mere
100 gr carne de porc in saramura ( eu am folosit bacon afumat dar merge si o bucata de kaizer, piept ardelenesc)
optional :
1 cuisor
un praf de scortisoara
1 lingura de lapte
2 cremvursti
Curatati de coaja cartofii si ii taiati in cuburi, ii puneti intr-o oala si adaugati apa cit este nevoie ca sa ii acopere..
Curatati de coaja si scoateti cotoarele de la mere. Le taiati felii subtiri sau cuburi mici si le adaugati in oala peste cartofi. Deasupra merelor puneti carnea sarata taiata felii . Fierbeti in oala acoperita cu capac ( deci merele si carnea se fierb in aburii cartofilor) pina cind cartofii sunt gata.
Puneti laptele intr-un ibric mic si adaugati cuisorul si scortisoara , lasati sa fiarba si apoi treceti prin strecuratoare. Adaugati 1 lingura din acest lapte aromat in piureul de cartofi cu mere.Amestecati bine.
Taiati cuburi mici carnea sarata si o amestecati cu piureul de mere si cartofi.
Serviti asa simplu sau impreuna cu cremvurst la gratar.
english
3 large potatoes
2 apples
100 gr salted pork (or bacon )
salt
optional :
1 clover
a pinch of cinnamon
1 tablespoon milk (or water from the potatoes and apples)
2 wurstel
Peel the potatoes, cube it and put them in a pan with water enough to cover them.
Peel the apples, cube it and put them on top of the potatoes. On the top put sices or cubes orf salted pork. Boil cover until potatoes are done.
Remove the salted pork and pour off the water, mash the apples and potatoes.
Put in a little pot milk with a clover and a pinch of cinnamon to boil, drain it and add only the milk in the mashed potatoes and apples. Mix it.
Cube the salted pork and mix it with the mashed potatoes .
Serve it simple or with grilled wurstel
Questa ricetta è il mio contributo al ABBECEDARIO CULINARIO D'EUROPA per l'A come l'Appeltart dolce tipico dei PAESI BASSI e siamo ospiti tra 07-27 Gennaio 2013 da Mony del blog Gata da plar
un progetto di Trattoria Muvara , il blog di Aiuolik
mercoledì 16 gennaio 2013
Foeksandievie
Foeksandijvie è uno stamppot preparato con la scarola.
Stamppot significa purea di patate con una verdura. "Foeksen" significa a mescola in dialetto della provincia di Overijssel dove questo piato è tradizionale .
Quindi, Foeksandijvie è uno stamppot con purea di patate e l'indivia scarola tagliata in strisce sottili.
ingredienti :
6 patate
1 cespo di indivia scarola
sale
Sbucciate le patate e tagliate in cubetti . Mettete le patate a bollire in acqua salata per una ventina di minuti Quando le patate sono pronte ( entra la forchetta nelle patate) scolate e mettete da parte 1/2 tazza di acqua di cottura. Schiacciate le patate e aggiungete acqua di cottura soltanto se serve per ottenere una purea di patate non troppo asciutto.
Lavate l'indivia scarola , scolate e tagliatela in strisce di 1 cm . Mescolatela con la purea calda . Assaggiate e aggiungete sale se serve. Volendo potete aggiungere pepe macinato fresco o noce moscata.
Questa ricetta è il mio contributo al ABBECEDARIO CULINARIO D'EUROPA per l'A come l'Appeltart dolce tipico dei PAESI BASSI e siamo ospiti tra 07-27 Gennaio 2013 da Mony del blog Gata da plar
un progetto di Trattoria Muvara , il blog di Aiuolik
in romana
Foeksandijvie este un stamppot pregatit cu Andiva (cicoare scarola)
Stamppot este un fel de mincare pregatit cu cartofi fierti si striviti si o leguma / zarzavat.
"Foeksen" inseamna a amesteca in diaìectul provincie Overijssel unde acest fel de minacre este traditional .
Deci, Foeksandijvie este un stamppot in care amestecam cartofi cu andiva (cicoarea scarola) taiata felii inguste.
Ingrediente :
6 cartofi
1 capatina de andiva (cicoare scarola ) *( a nu se confunda cu andivele clasice, cele belgiene)
Curatati de coaja cartofii, ii taiati cuburi si ii puneti la fiert in apa sarata cca 20 minute sau pina cind furculita intra in ei cu usurinta . Cind sunt gata aruncati apa dar pastrati 1/2 de ceasca din apa in care au fiert cartofii.Striviti cartofii ca pe piure adaiugati putina apa daca este nevoie ca sa obtineti un piure cremos.
Spalati andiva scarola , o scurgeti bine si o taiati in felii de 1 cm latime. Amesteacati frunzele taiate cu piureul fierbinte . Adaugati sare daca mai este nevoie.
Puteti adauga piper macinat proaspta sau nucsoara daca va place,
english
Foeksandijvie is a stamppot prepared with escarole endive.
Stamppot means a pan with mashed potatoes and a vegetable
"Foeksen" means mixed in the dialect of the province of Overijssel where this dish is traditionally from.
So, Foeksandijvie it is a stamppot where mix the potatoes mashed with the Endive cut in stripes in with the potatoes after they have been mashed.
Peel the potatoes and cut into regular sized chunks. Bring to a boil in a pan of salted water for about twenty minutes. When the potatoes are easily pierced with a fork, pour off the remainder of the water saving about half a cup. Mash and add some potato water if the mashed potatoes are too dry.
Wash the escarole, rinse and cut into 1 cm strips. Mix in with the mashed potatoes. Taste and adjust salt, and add a pinch of pepper or nutmeg if desired.
lunedì 14 gennaio 2013
Snert / Erwtensoep - Zuppa di piselli secchi - Split peas soup - Supa de mazare uscata
Ingredienti
200gr piselli verdi spezzati biologici
100 gr sedano rapa
2 carote
1/2 cipolla ( rossa di Tropea)
2 patate
250 gr pancetta (con la cotica ) affumicata
sale facoltativo *
radice o steli di prezzemolo senza foglie
Mettete in una pentola a cuocere la pancetta affumicata con acqua quanto basta per coprirla. Lasciate cuocere alcuni minuti (una decina ) da quando inizia a bollire, scolate e lavate la pancetta cosi togliete il sale in eccesso e anche la zuppa verrà più chiara, non dovete togliere la schiuma.
Frattempo lavate e mondate la cipolla, le carote, il sedano, le patate e il prezzemolo. Tagliate tutto o cubetti e mettete nella pentola con la pancetta a pezzi interi. Se usate la radice di prezzemolo questa si pulisce come le carote e si fa cuocere intera o a cubetti se invece usate la parte verde del prezzemolo togliete le foglie e sminuzzate il prezzemolo .
Aggiungete i piselli secchi e coprite di acqua . Io non ho aggiunto sale perché la pancetta affumicata era molto salata . *
Lasciate cuocere fino quando i piselli sono cotti, sulla mia confezione diceva 35 minuti di cottura classica o 10 di pentola a pressione. Se usate la pentola a pressione fate attenzione al liquido, la Snert deve essere una zuppa grossa, nelle ricette olandesi si dice che la zuppa è pronta quando il cucchiaio sta in verticale nella pentola , da solo.
Quando tutte le verdure sono cotte togliete la pancetta e la tagliate a cubetti o pezzi più piccoli.
Assaggiate e verificate di sale.
La Snert nelle ricette olandesi che o letto ( con un po' di fatica perché il traduttore google non è sempre l'ideale) dicono che si deve lasciare raffreddare e poi riscaldare e servire il giorno dopo .
Questa ricetta è il mio contributo al ABBECEDARIO CULINARIO D'EUROPA per l'A come l'Appeltart dolce tipico dei PAESI BASSI e siamo ospiti tra 07-27 Gennaio 2013 da Mony del blog Gata da plar
un progetto di Trattoria Muvara , il blog di Aiuolik
in romana
Ingrediente
200gr mazare uscata
100 gr radacina de telina
2 morcovi
1/2 ceapa ( eu am folosit ceapa rosie)
2 cartofi
250 gr bacon afumat
sare optional *
radacina de patrunjel sau in lipsa ei tulpinile de patrunjel fara frunze
Puneti la fiert intr-o oala cu apa cit sa o acopere carnea de porc afumata. Lasati sa fiarba cca 5 minute de cind incepe sa clocoteasca si apoi aruncati apa si spalati carnea. Faptul ca ii dati un clocot si aruncati apa ajuta sa o mai desareze daca baconul este sarat cum era cel folosit de mine si mai ales sa nu trebuiasca sa luati spuma caci dupa ce o amestecati cu mazarea si restul ingredientelor o sa va fie greu.
Intre timp curarati zarzavatul, ceapa, morcovii, cartofii, telina si patrunjelul. Daca folositi patrunjel verde caci nu aveti radacina de patrunjel il tocati marunt . Restul ingredientelor le taiati cuburi mai mari sau mai mic dupa cum va place. .
Adaugati mazarea spalata si carnea si acoperiti cu apa. Eu nu am mai adaugat sare pentru ca am folosit o carne destul de sarata* care a dat gust si sare supei.
Lasati sa fiarba dupa indicatiile scrie pe punga cu mazare uscata, in cazul meu spunea 35 de minute pentru fierbere clasica sau 10 in oala sub presiune. Daca folositi oala sub presiune atentie la cantitatea de lichid/apa pe care o adaugati, supa aceasta nu trebuie sa fie lichida, in retetele olandeze traduse cu google spunea ca la final lingura trebuie sa stea singura in verticala in supa .
Cind toate zarzavaturile, carnea si mazarea sunt fierte scoateti carnea si o taiati cuburi pe care le puneti din nou in supa.
Gustati si daca este nevoie adaugati sare.
english
ingredients:
200 gr split peas,
100 gr celery root,
2 potatoes,
1/2 onion,
2 carrots,
250 gr smoked bacon
parsley (root)
salt optional *
Put the smoked bacon in a pot with water to boil 5 minutes, drain and rinse.
Meanwhile washed and peeled the onion, carrots, celery root, potatoes and parsley. Cut into cubes and put in into the pan with the bacon chunks.
Add the peas and cover with water. I did not add salt because the bacon was very salty. *
Cook until the peas and all the vegetables are cooked, should be a thick soup.
Iscriviti a:
Post (Atom)