Visualizzazione post con etichetta crepes-galette. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta crepes-galette. Mostra tutti i post

lunedì 31 ottobre 2022

Necci o Ciacci - Tuscan chestnut flour crepes - Clatite toscane din faina de castane umplute cu ricotta

 



Ingredienti per 5-6  ciacci/necci:

 120 gr farina di castagne 
 200 ml acqua 
 
ripieno:
 ricotta
 zucchero

miele facoltativo

Mescoliamo bene la farina di castagne con l'acqua, senza grumi e prepariamo delle crepes sulla padella molto calda e oleata.

Farcite i ciacci con la ricotta ( mescolata con un po' di zucchero). Il miele lo aggiungete a filo sopra alla fine se vi piace.


romana 


pentru 5-6 clatite :
120 gr faina de castane 
250 ml apa 

umplutura :
ricotta cu zahar

miere optional

Amestecam faina cu apa foarte bine ca sa nu aiba cocoloase, si coacem clatitele pe tigaia unsa cu ulei si foarte fierbinte cate 2 minute cca pe fiecare parte. Nu trebuie sa fie subtiri ci mai grosute. 

Umplem clatitele cu ricotta frecata cu o zaharul dupa gustul vostru mai dulce sau mai putin dulce si le rulam doar putin, daca vrem adaugam putina miere deasupra.


english

ingredients for 5 -6 crepes 

120 gr chestnut flour
250 ml water

ricotta+sugar 

honey optional

Mix chestnut flour with water to obtain a fluid mixture ( not too fluid as for the normal crepes but a little bit thick ). Cook on a oiled and very hot pan around 2 minutes each part.

Spread them with ricotta mixed with a little bit of sugar and roll it up. Drizzle honey if you want.

domenica 21 aprile 2013

Galette bretonne complète




 il grano saraceno è il nostro ingrediente per il WHB# 380 ospitato in inglese e italiano questa settimana da
Graziana from Erbe in Cucina (Cooking with Herbs) , grazie a Kalyn kitchen , a Haalo Cook anything once e a Brii Briggishome


 Apparso nel 1080, il termine "( grano) saraceno"- in francese " sarrasin "-  deriva dall'arabo charqîyîn ("orientale") si chiamera cosi anche per il colore un po' piu' scuro o  perché hanno pensato che è venuto dal Medio Oriente.
"Il nome scientifico Fagopyrum deriva dalla combinazione del latino fagus (faggio) per via degli acheni triangolari affini e del greco piròs (frumento). È una pianta erbacea, annuale, compie il suo ciclo biologico in 80-120 giorni. Raggiunge un’altezza che varia, a seconda delle varietà, dai 60 ai 120 centimetri. A causa delle sue caratteristiche nutrizionali e dell’impiego alimentare, questo vegetale viene spesso collocato commercialmente tra i cereali, nonostante tale classificazione sia scientificamente impropria, non appartenendo il grano saraceno alla famiglia delle Gramineae. "

 http://it.wikipedia.org/wiki/Fagopyrum_esculentum

Il grano saraceno è ricco di sali minerali. E' una fonte eccellente di rame, è necessario per la formazione di emoglobina e collagene. Buona fonte di magnesio e questo è coinvolto nello sviluppo delle ossa, la costruzione di proteine, enzimatica, contrazione muscolare, alla salute dentale e la funzione del sistema immunitario. Gioca anche un ruolo nel metabolismo energetico e nella trasmissione degli impulsi nervosi. Il grano saraceno è una fonte di fosforo, esso gioca un ruolo essenziale nella formazione e mantenimento di ossa e denti sani. Inoltre, ha partecipato tra gli altri nella crescita e la rigenerazione dei tessuti e aiuta a mantenere il normale pH del sangue. Infine, il fosforo è uno dei costituenti delle membrane cellulari.Una fonmte di ferro, e questo minerale è essenziale per il trasporto di ossigeno e la formazione dei globuli rossi. Esso svolge anche un ruolo nella produzione di nuove cellule, ormoni e neurotrasmettitori. Anche una fonte si zinco per sole donne. Vitamina B1, B2, B3, acido pantotenico o vitamina B5, vitamina B6 è parte di coenzimi coinvolti nel metabolismo di proteine ​​e grassi

ingredienti per 6 galette bretonne complete 
 padella 32 cm 

150 gr farina di grano saraceno
1 uovo
400 ml acqua fredda (o quanto basta per ottenere una pastella liscia e fluida)
 sale 
 burro per imburrare la teglia al inizio 

 ripieno per 6 galette
6 uova
6 fette di Emmenthal
6 fette di prosciutto cotto 

- preparate le crepe (galette ) 
- una volta pronte mettete la prima galette sulla teglia, adaggiate sopra la fetta di formaggio, sopra una fetta di prosciutto cotto e ancora sopra rompete l'uovo ( mantenendo il tuorlo intero). Chiudete i bordi della galette verso il centro dando una  forma quadrata e lasciate cuocere fino quando l'albume risulta cotto (secondo il vostro gusto piu' o meno  sodo). Mettete ogni galette complete pronta in una teglia e lasciatela nel forno caldo ma con la fiamma spenta fino quando avrete preparato tutte le galette.   

Anche questa ricetta si aggiunge alle ricette della tappa francese del  Abbeccedario Culinario della Comunità Europea   evento-progetto bloggistico di Aiuolik Trattoria Muvara  e siamo ancora ospiti di Elena di  Zibaldone culinario  .


 in romana
 pentru 6 galete ( tigaia diametru 32 cm)

150 gr faina de hrisca
1 ou
400 ml apa rece ( dar in functie de faina voastra mai uscata sau mai umeda puteti sa mai adaugati, trebuie sa rezulte un aluat foarte subtire )
1 praf de sare
o bucata de unt ca sa ungeti tigaia inainte de a coace prima galetta

ingrediente umplutura pentru 1 galetta completa

1 ou
1 felie de Emmenthal
1 felie de sunca (eu prosciutto cotto italian)

- amestecati oul cu faina si sarea si adaugati apa amestecind bine, lasati sa se odihneasca la rece cel putin 1 ora ( daca nu o faceti o sa aveti galete cu gaurele asa cum sunt ale mele, vezi poza)

- ungeti bine tigaia cu bucata de unt si apoi o incalziti pe focul mare de la aragaz aproape la maxim

- ridicati tigaia si varsati compozitia ( pentru o tigaie cu acest diametru un polonic mare de supa este perfect ) si varsati compozitia in centru apoi rasuciti tigaia pina cind acoperiti perfect intr-un voal subtire toata suprafata , coaceti pe focul cu flacara mare pina cind incepe sa se usuce si sa se dezlipeasca pe margini.. cu o spatula de lemn ca sa nu zgiriati tigaia incercati sa ridicati marginile si apoi cind toata clatita este dezlipita aruncati clatita in sus ca sa o intoarceti sau o rasuciti cu ajutorul spatulei de lemn . Trebuie sa o coaceti pe ambele parti .

- acum puneti in mijlocul galettei felia de brinza (taiata subtire ) si deasupra ei felia de sunca, peste ele spargeti oul (fara sa ii spargeti galbenusul cum din pacate mi s-a intimplat mie ) si ridicati rapid cu ajutorul spatulei marginile galetei pentru a-i da forma traditionala patratoasa ( mie mi-a iesit un trapez dar voi puteti sa o faceti mai bine ) . Cine nu vrea sa ii dea forma de patrat poate sa ridice numai 3 margini si a 4a o lasa deschisa ca un plic pe care nu l-ati inchis in cazul asta se vede mai bine si mai frumos umplutura.

- coaceti pe foc cca 2 minute sau pina cind albusul rezulta coagulat ( daca puneti capac se coace mai bine si galbenusul - asta in cazul ca va place un ou copt bine, mie imi place asa moale ca in poza ) .

Fiecare galetta gata coapta o puneti intr-o tava si o pastrati in cuptorul incalzit dar cu flacara stinsa pina sunt gata si celelalte ( in mod normal aici galbenusul se coaguleaza mai bine de la caldura interna a cuptorului  )


 english

Ingredients for 6 Breton galette complete
  pan 32 cm

150 g buckwheat flour
1 egg
400 ml cold water (or enough to get a smooth and fluid batter )
salt
butter for greasing the pan at the beginning only


filling for 6 galette
6 eggs
6 slices  Emmental
6 slices  ham



- Prepare the crepe (pancake). Galette batter differ
on such factors as the sort of flour used and the humidity in the air. You may want to add more liquid to a recipe to get it to a consistency that works well for you.Let the batter sit for at least two hours in the refrigerator ( I do not do this ).

- Once ready put the first galette on the pan, put on this a slice of Emmenthal and over it a slice of ham and over again break the egg (keeping the yolk whole).
Fold in the edges of the galette on 4 sides to make a square with a gap in the center showing the egg.



venerdì 19 aprile 2013

Le galette bretonne : Le galette saucisse et le galette Dauphinoise









"Questa ricetta che ci porta in Bretagna,(in francese Bretagne, in bretone Breizh) è una regione nel nord-ovest della Francia, antico Stato indipendente, che forma un vasto promontorio verso la Manica e l'Oceano Atlantico. Il suo nome bretone, Breizh, viene abbreviato abitualmente con BZH. La lingua ufficiale è il francese, mentre le lingue regionali sono il bretone ed il gallo.

Il nome Bretagna deriva da quello del popolo bretone, che vi si installò fuggendo dalla nativa Britannia. Difatti Britannia e Bretagna sono sinonimi. Per la precisione il termine deriva proprio dal termine gaelico che indicava l'insieme dei popoli di Albione, detti “Cruithne” (nel Celtico-Q) e "Prydyn" (nel Celtico-P); da quest'ultimo termine deriva quello di britanni e bretoni.

Il patrimonio monumentale della Bretagna è molto importante ed essa è una delle regioni francesi che vanta il maggior numero di monumenti protetti dallo Stato in quanto monumenti storici (monuments historiques). La regione è nota per i suoi numerosi monumenti megalitici, i suoi manieri fortificati, l'architettura particolare delle sue chiese, dei calvari e delle cappelle rurali e le sue cittadine dall'impianto medievale spesso ben conservato. La Bretagna possiede il più gran numero di monumenti megalitici di Francia e forse d'Europa, con varie centinaia di siti. Costruiti con pietre monolitiche dalla taglia spesso impressionante ne esistono vari tipi: i menhir - dal bretone men (pietra) e hir (lungo), i dolmen - dal bretone dol (tavola) e da men (pietra), e i cairn. Questi furono eretti durante il Neolitico, ben prima dell'arrivo dei Celti. Un'altra caratteristica del patrimonio architettonico regionale che partecipa all'aspetto particolare della Bretagna è la presenza su tutto il territorio di un gran numero di cappelle medievali o seicentesche, di calvari, di fontane rupestre e di manieri fortificati, per la più parte costruiti nel durissimo granito, la pietra bretone per eccellenza."

 di piu' su http://it.wikipedia.org/wiki/Bretagna 

Come avete già capito siamo ancora in Francia con il nostro Abbeccedario Culinario della Comunità Europea   evento-progetto bloggistico di Aiuolik Trattoria Muvara  e siamo ancora ospiti di Elena di  Zibaldone culinario  fino a domenica 22 aprile 2013.
 
" Piatto rappresentativo della cucina bretone, le galettes sarrasin sono delle tipiche frittelle francesi salate in cui la farina di grano saraceno è l’ingrediente distintivo –come esplicitato dal nome stesso.
Piatto tipico della Bretagna, secondo esperti di gastronomia e le leggende bretoni, la nascita delle galettes sarrasin risale al tempo dei crociati che diffusero il grano saraceno in Europa. A partire da quell’epoca il grano saraceno si diffuse nelle regioni dell’area mediterranea e soprattutto in Bretagna dove vi erano le condizioni ottimali per la sua coltivazione. Divenne presto uno degli alimenti alla base della cucina francese soprattutto per i contadini: non essendo considerato un cereale non era tassato e quindi veniva usato al posto del frumento. E così pani, focacce e altri piatti venivano preparati con il grano saraceno e divennero parte della tradizione e della cultura bretone…e quindi anche le famose galettes (in origine chiamate jalet).

La ricetta è semplice e veloce e si tramanda da generazioni.
Uova, farina di grano saraceno, sale e acqua sono gli ingredienti principali delle galettes. Si deve mescolare il tutto fino ad ottenere un impasto fluido e colloso da cuocere in una padella antiaderente come una crepes dolce o una frittata.
Un tempo le galettes erano cotte sul fuoco di legna, nei forni di pietra e assumevano un caratteristico e piacevole sapore affumicato. Quando l’impasto è cotto (ci vogliono circa due minuti), si toglie la padella dal fuoco e si farcisce con prosciutto cotto e formaggio, guarnendo il tutto con uova cotte ad occhio di bue. Voilà: le tipiche galettes sarrasin son pronte per essere gustate.
I francesi solitamente le accompagnano con del sidro di mele servito in una coppa di terracotta." 
da: http://www.guidafrancia.net/tradizioni/prodotti-tipici/galettes-sarrasin.htm

 Dopo un giro nelle ricette pubblicate in internet ho scelto da più siti delle ricette da mettere insieme. La ricette delle galettes bretonne originali è con sola farina di grano saraceno però ho scelto una ricetta piu' sicura e facile da prepare per me.

Ingredienti  per le crepe ( galettes)  :

150 gr farina di grano saraceno
150 gr farina bianca 0
650-700 gr acqua fredda
2 uova 
un pizzico di sale
1 cucchiaio di olio + olio per la padella

Mescolate le due uova sbattute con la farina, sale e 1 cucchiaio di olio e aggiungete l'acqua . Mescolate molto bene e lasciate a riposare per almeno un'ora al freddo( nel frigo) .
Versate poco olio nella padella e fatela scaldare, aggiungete un mestolo del impasto ( deve essere molto licquido ) e fate cuocere le galette come le vostre crepes nella padella antiaderente, giratella quando saraà cotta da una parte.

Ci sono tanti ripieni per le galette brettone, la piu' famosa è la galette complete ( con prosciutto, formaggio e uovo ) , ci sono le galette con funghi, solo formaggio, carne, pesce ...anche dolci con formaggio di capra, noci e miele . Leggete di piu' QUI

 io ho scelto due ripieni che sono piu' adatti al mio gusto personale : dauphinoise con le patate, cipolla ripassata in padella e formaggio emmenthal e saucisse con la salsiccia di maiale grigliata .

Ripieni :

Le Galette Dauphinoise 

2 patate grosse
1 cipolla grande
100 gr formaggio Emmenthal
pancetta affumicata  ( io non l'ho aggiunta)

Le patate sbucciate e tagliate a fette, lessate(ma non troppo) in acqua salata  mescolate in una padella con la cipolla tagliata molto sottile e cotta nella padella a fuoco bassissimo con un po' di sale e olio e se serve anche un po' di acqua (non fritta ma cotta fino quando diventa morbida e quassi cremosa).
Mettete su ogni crepe di grano saraceno un po' di patate spadellate con la cipolla e sopra formaggio Emmenthal ( a fettine sottilisime). Chiudete le crepe nel modo classico : a forma quadrata. Mettete in una teglia da forno e lasciate nel forno già caldo per alcuni minuti (il formaggio si deve sciogliere un po'  cosi la crepe non si apre ).


Le Galette Saucisse

2 salsicce di maiale grigliate
facoltativo : senape, ketchup, formaggio Emmenthal



in romana  

Clatite/galette traditionale in regiunea franceza Bretania . 
Reteta originala este doar : faina de hrisca, oua, apa, sare si putin ulei ( unii chiar nu pun deloc oua ) , eu insa am hotarit dupa ce m-am plimbat pe net si am citit multe retete sa folosesc un amestec de faina alba si faina de hrisca ca sa fiu sigura ca imi ies . 

Umpluturile pot fi dulci ( brinza de capra cu miere si nuci) sau in special sarate ( carne, peste, brinza, brinza si ciuperci, numai unt) sau cele doua pe care le-am ales dupa gusturile mele cu cartofi, ceapa si brinza Emmenthal si cea cu cirnat la gratar. 

Ingrediente pentru clatite : 

150 gr faina de hrisca 
150 gr faina alba de griu 
2 oua 
650-700 gr apa rece
1 lingura de ulei + ulei pentru uns tigaia 
un praf de sare

- am amestecat ouale batute cu faina, sarea si am adaugat apa amestecaind mereu pina cind am obtinut un aluat destul de lichid si mai ales fara cocoloase.
- am pus aluatul in frigider pentru minim 1 ora
- am incalzit tigaia antiaderenta unsa cu putin ulei si am copt rind pe rind clatitele pe ambele parti ...


Galette bretonne Dauphinoise 

2 cartofi
1 ceapa mare
ulei, sare
100 gr brinza Emmenthal 
sunculita afumata (eu nu am pus)  

- am curatat cartofii, taiat in felii si i-am fiert pina cind erau aproape gata in apa cu putina sare. In acelasi timp am taiat felii foarte subtiri ceapa si am pus-o in tigaie la foc cit mai mic posibil impreuna cu putina sare si putin ulei sa se inabuseasca, daca e nevoie mai adaugati putina apa (cu lingurita) . Coaceti ceapa acoperita cu capac si amestecaind din cind in cind pina cine devine moale aproape cremoasa.
- Amestecati cartofii fierti si scursi cu ceapa in tigaie (daca vreti sa puneti sunculita aceasta se va pune impreuna cu ceapa de la inceput)
- Pe fiecare clatita ( galetta) puneti cartofi cu ceapa si peste ei felii foarte subtiri de brinza sau chiar brinza rasa . 
Impaturiti in clasica forma patrata (ca in poza ) si puneti putin la cald, citeva minute , brinza se va topi si galetta nu se va deschide ca ramine ca un plic. 


Galette saucisse 
probabil cea mai simpla dintre toate retetele : 

cite un cirnat de porc copt la gratar pentru fiecare clatita 
 optional: mustar, ketchup sau/si brinza 

indoiti in doua clatita si puneti in ea cite un cirnat, rasuciti si obtineti un hot-dog breton 

 


english

After a tour of the recipes published on the internet I chose to put together more recipe The recipes original is only with buckwheat flour,  however  I chose a more safe and easy to prepare for me.

Ingredients for galettes

150 g buckwheat flour
150 gr all purpose flour
650-700 gr cold water
2 eggs
a pinch of salt1 tablespoon oil + oil for the pan
Mix the beaten eggs with the flour, salt and 1 tablespoon of olive oil and add the water. Stir well and leave to rest for at least an hour in the fridge.Grease the pan and let it warm up, add a ladle of dough  and cook the galette as your crepes in the pan,

until lightly browned on the bottom and flip it to color the other side also.

There are so many fillings for the Breton galette, the most famous is the galette complete (with ham, cheese and egg), there are galette with mushrooms, just cheese, meat, fish , even sweets with goat cheese, walnuts and honey. 

Read more HERE

 
I chose two fillings that are more suitable to my personal taste with dauphinoise potatoes,onion and Emmenthal cheese and galette saucisse with grilled pork sausage Fillings:The Galette Dauphinoise2 large potatoes1 large onion100 g Emmental cheese, bacon (I have not added)
Potatoes, peeled and cut into slices, boiled  in salt water mixed in a pan with the onion very thin and cooked in another pan over low heat with a pinch of salt and oil and if needed and also a teaspoon with water (not fried but cooked until it becomes soft and creamy ).Put on each buckwheat crepe potatoes sautéed with onion and cover with  Emmenthal cheese (sliced ​​). Close the galettes in the traditional way: a square shape. Put in a baking dish and left in the oven for a few minutes (the cheese should melt a bit so the crepes will not open).

 
The Galette Saucisse2 pork sausages grilled

 Optional: mustard, ketchup, Emmental



lunedì 22 ottobre 2012

WHB#357 Romanian pancakes with ricotta and dill - Crepes romene con ricotta e aneto - Clatite cu urda si marar



Ingredienti :

 4 crepes già pronte *

200 gr ricotta
2 cucchiaini di burro
una manciata di aneto ( meglio fresco e tritato finemente anche se io ho usato quello secco)

 Per le crepes ognuno usa la ricetta che preferisce, secondo meglio la migliore è quella con uovo, farina, un goccio di olio e acqua frizzante. Oggi invece ho preparato le crepes con 1 uovo,1/2 cucchiaino di olio, farina e latte fino quando ho ottenuto un composto abbastanza grosso e poi ho versato acqua fredda fino quando la pastella è un composto abbastanza liquido ed omogeneo.

Per il ripieno mescolate con una forchetta la ricotta fresca, aggiungete un cucchiaino di burro fuso e l'aneto tritato.
Riempite ogni crepes con 2 cucchiai di ricotta al aneto e chiudete le crepes come vi piace. Io ho chiuso la crepe come una busta.
Mettete le crepes ripiene in una teglia e versate sopra l'altro cucchiaino di burro sciolto.
Infornate nel forno molto caldo per alcuni minuti. Servite calde.

Sono un antipasto caldo o un primo molto leggero come possono essere servite come una merenda o una cena.



in romana

4 clatite gata facute

200 gr urda / ricotta
2 lingurite cu unt topit
1 legatura de marar ( eu am pus marar uscat ca asta am avut)

Faceti clatitele dupa reteta prefereta eu am folosit 1 ou, faina si lapte, 1/2 lingurite cu ulei si apa rece cit cuprinde casa rezulte un alaut foarte lichid.

Amestecati branza cu 1 lingurita de unt si mararul tocat marunt.
Umpleti fiecare clatita cu 2 lingturi din umplutura de urda si marar.
Impaturiti clatitele dupa cum va place, eu azi le-am inchis ca pe un plic.
Asezati clatitele in tava si turnati peste ele lingurita de unt ramas.
Coaceti in cuptorul incalzit si la temperatura mare citeva minute, serviti clatitele cu urda si marar calde.


english

4 pancakes

200 gr ricotta or cottage cheese
2 teaspoon melted butter
fresh dill ( I used dry dill but it is better fresh dill)

Prepare the pancakes, romanian panckes named clatite [CLA-TEE-TEAH] are very similar french crepes.

Prepare the filling: mix the cheese with 1 teaspoon melted butter and dill .

Add 2 tablespoon of cheese filling on any romanian pancake and fold it like an envelope (as I do) or like a roll .

Put the pancakes in a pan and add the last teaspoon butter over, preheat the oven and cook them for few minutes at high temperature.  Serve it warm.





 WHB #357 - Questa settimana ospito io . This week I'am hosting.

Ogni settimana dal lontano 2005 un blogger mette insieme le ricette, i post per questa raccolta ed è il mio piacere di ospitare questa settimana  22 -28 ottobre il Weekend Herb Blogging .

Weekend Herb Blogging è un evento fondato da Kalyn di Kalyn's Kitchen e adesso organizzato da Haalo da Cook (almost) Anything e nella versione italiana da Brii di Briggishome.

Le regole :
1. Pubblicate questa settimana ( 22-28 ottobre ) una ricetta per il Weekend Herb Blogging. Se volete un esempio lo potete trovare qui. Se non avete un blog partecipate inviandomi la vostra ricetta, i detagli ( punto 5) e una foto via mail.
2. Cosa pubblicare : a) una ricetta dove una pianta, seme, frutta, verdura, spezie conosciuta o meno conosciuta è l'ingrediente principale della vostra ricetta , o b) un post informativo con la descrizione di una pianta, seme, frutto, verdura, spezie che volete far conoscere, informazioni particolare o modi di usare/preparare /cucinare che volete far conoscere ad altri.
3. Postate la ricetta con la scritta Weekend Herb Blogging , il logo tricolore con il numeroWHB #357, menzionate Haalo di Cook almost anything la fondatrice, Kalyn di Kalyn's Kitchen l'organizatrice e Brii di Briggishome l'organizatrice per la versione italiana e un link a chi ospita questa settimana ( La cucina di Cristina ) .
4. Pubblicate la vostra ricetta / il vostro post entro (la data e gli orari internazionali) :
• 3pm Domenica 28 ottobre  - Utah
• ore 21 Domenica 28 ottobre - Londra
• ore 22 Domenica 28 ottobre - Roma
• ore 8am Lunedi 29 ottobre- Melbourne (Aus)

5. Mandatemi una email all'indirizzo cucinadicristina@gmail.com con l'oggetto WHB#357 e i seguenti detagli:
•il vostro nome
•il vostro blog /URL
•l'URL della ricetta
•la vostra città / paese
•una foto : ( preferibilmente 300pixels )

La raccolta verrà pubblicata lunedì ( 29 ottobre ) sera.

english

Each week a different blogger put together the recipes, post, subbmitions and it's been a great pleasure for me to host this edition (22-28 october ) of Weekend Herb Blogging . Weekend Herb Blogging it's a blog event founded by Kalyn of Kalyn's Kitchen and managed by Haalo of Cook (almost) Anything.

The rules :
1. The posts must be written during that week specifically for Weekend Herb Blogging.
2. Only two types of entries will be accepted:
a) Recipe posts where an herb or unusual plant ingredient is one of the primary ingredients in the recipe, or b) Informative posts that spotlight one herb or unusual plant ingredient, particularly including information about how it is used in cooking.
3. Entries must contain the words Weekend Herb Blogging with a link to this week host, a link to Haalo from Cook almost anything , Kalyn from Kalyn's Kitchen
4. Entries can be written any time during the week but email your post by:
• 3pm Sunday 28 october- Utah Time
• 9pm Sunday 28 october- London Time
• 10pm Sunday 28 october- Rome Time
 • 8am Monday 29 october- Melbourne (Aus) Time
5. When your post is blogged, please email me at cucinadicristina@gmail.com with WHB#357 in the subject line including the following details:
•Your Name
•Your Blog Name/URL
•Your Post URL
•Your Location
•Photo: 300 pixels width

romana
saptamina aceasta gazduiesc whb#357 ( in engleza si italiana) daca vreti sa partecipati o puteti face publicind pe blogul vostru o reteta tradusa  in engleza sau italiana dupa regulile de mai sus.