martedì 31 marzo 2015

Om Ali ( o Umm Ali) per la I del Il Cairo ( Egitto) del'Abbecedario Culinario



Questa è la mia  ricetta per 
 il nostro tour virtuale in Egitto
 organizzato da Tratoria Muvara  
e ospitato da
Terry del blog  Crumpets and co. .
Ingredienti :

1 pasta sfoglia ( la mia era rettangolare ma va bene anche una tonda)

600 ml latte
400 ml panna da montare

vaniglia  ( io ho usato una bustina di zucchero vanigliato ) o cannella
50 gr zucchero

uvetta ( io ho usato uva chilena, piu' grande come si vede nella foto)

pistacchio (non salato ! )
farina di pistacchio 

nocciole, mandorle (facoltativo)
cocco grattugiato (facoltativo)


Cuocete la pasta sfoglia ( tagliata a quadrati) nel forno già caldo a temperatura massima . Una volta cotta e raffreddata rompetela a pezzi senza fare troppe briciole.

Montate 100 ml di panna

Scaldate il latte e 300 ml di panna con lo zucchero 5 minuti (fate bollire) e lo zucchero vanigliato se avete scelto di usarlo

Mettete i pezzi di sfoglia in una teglia, aggiungete sopra l'uvetta, pistacchio, e la frutta secca che vi piace, un po' di cannella in polvere se avete scelto la cannella al posto della vaniglia e versate il latte con la panna bollente. Lasciate raffreddare un attimo e aggiungete con un cucchiaio la panna montata.

Cuocete a 180° per 20 minuti ...

Servite ne troppo  caldo ma ne freddo (anche se a me piace anche freddo, de gustibus )

Volendo ornate con farina di pistacchio e uvetta o come vi pare.

in romana  

O reteta egipteana care are la baza o budinca de piine (probabil aish labiat sau baladi) si lapte si care in variantele moderne foloseste cum am facut si eu aluatul frantuzesc ( facut cu unt sau margarina evident si nu cu untura).

Pe internet gasiti aceasta reteta in toate limbile lumii, evident ca si in romana, fiecare reteta are ceva in plus, aveti de unde alege varianta preferata. Eu am citit mai multe retete ( unele aveau poze si altele nu ) si apoi am ales una care imi placea mai mult.

Evident tot pe net gasiti si legendele care acompaniaza aceasta reteta si numele ei. Sunt doua una mai trista si una mai placuta

1. Umm Ali inseamna mama lui Ali, in acele vremuri cind se presupune ca s-ar fi nascut aceasta reteta femeile erau strigate/numite dupa numele primului fiu. Cind sultanul a murit Ali era inca un copil si mama lui devenea regenta ( sultana mama ) insa a doua nevasta a sultanului a declarat ca ii va face zile grele, motiv pentru care mama lui Ali a platit sclavele nevestei nr.2 ca sa o omoare pe aceasta. Apoi ar fi pregatit aceasta prajitura ca sa sarbatoreasca "victoria"

2. Sultanul ar fi mers mult prin desert pina cind a ajuns intr-un mic sat obosit si infometat. Localnicii au chemat.o pe mama lui Ali care era cea mai priceputa bucatareasa din sat sa pregateasca ceva demn de un sultan. Ei erau ins atoti foarte saraci, inclusiv mama lui Ali asa ca in casa avea numai piine veche, lapte si fructe. A inventat aceasta budinca de lapte care sultanului i s-a parut ( si chiar este ) delicioasa ... Iar sultanul a "decretat" ca acest desert sa poarte mereu numele mamei lui Ali.

prefer a doua legenda

Varianta moderna si rapida se face cu aluat frantuzesc insa chiar si la marile hoteluri in Egipt puteti servi chiar si varianta cu piine ( inclusiv cu croisante /cornuri rupte bucati ).


Ingrediente :

1 foaie de aluat frantuzesc congelat sau nu

600 ml lapte
400 ml smintina de batut frisca

vanilie ( eu am pus un plic de zahar vanilat) sau scortisoara
50 gr zahar

stafide ( eu am avut struguri din Chile , sunt mai mari decit stafidele)

fistic curatat de coaja ( nu din cel sarat! )
fistic macinat ca o faina

alune , migdale etc dupa gust optional ( nu am pus)
cocos ras ( optional. nu am avut si deci nu am pus)


am pus aluatul in tava, crestat in bucati ca sa imi fie usor sa il rup cind e gata fara sa il fac farime. Cind era gata si s-a racit l-am rupt si l-am pus in tava .

100 ml de smintina pentru frisca am batut-o

laptele cu restul de smintina de frisca l-am incalzit impreuna cu zaharul 5 minute. sa fie fierbinte.

Peste aluatul am pus stafidele, fisticul ( cine vrea poate sa puna cocosul, alune, migdale etc ) si un praf de scortisoara apoi am varsat laptele fierbinte iar deasupra lui am pus cu lingura gramajoare din frisca batuta ici si colo.

Am pus tava la cuptor si am copt la 180° 20 minute ...

Se serveste nici fierbinte dar nici rece ( spune pe net desi mie mi-a placut rece) .

Am ornat deasupra cu niste fisctic macinat si citeva stafide extralarge , nu e obligatoriu insa...

english

Umm Ali (ام على, [omme ˈʕæli]), a national dish of Egypt, is a raisin cake soaked in milk and served hot.
from : wikipedia  

One leggend say :
"Om Ali was the wife of a ruler from the Ayyubid dynasty in Egypt called Ezz El-Din Aybek.
Her rival Shagaret El Dorr was the second wife of that ruler. After his death, Shagaret El Dorr arranged for
Om Ali to be murdered, and to celebrate, she requested from her cooks to come up with the most
delicious dessert they can think of to distribute to throughout Egypt. The successful recipe was a special
pastry with milk and honey, that was named Om Ali. A gold coin was added to each plate & distributed in
the streets of Egypt.
Shagaret El Dorr ruled Egypt for some time in the name of her husband, and  later died in a conspiracy
too. This dish to date is still known as Om Ali."
 


And another
" The sultan (...) was on hunting trip by a small poor village in the Nile delta and then, I guess with the fresh air, developed a graving for sweet. Of course what the sultan wants the sultan gets.  The mayor of this small village did not what to do. The mayor went to the house of um Ali and asked her help.  I guess she was known as good baker in their village.  Um Ali, looked around and used what she had.  Dry bread, dry raisin, some nuts for the yard tree with milk from the house cow.  She sprinkled sugar on top and baked the whole thing.  The sultan loved this treat.  When he inquire about it they told him it was um Ali.  So, he thought that was the name of the dessert.  " 
  

Ingredients:
1 sheet of puff pastry dough

600 ml milk
400 ml cream to whip

vanilla (I put a sachet of vanilla sugar) or cinnamon

50 grams sugar
raisins
peeled pistachios (not the salty!)
pistachio powder (flour),
hazelnuts, almonds ( optional)
grated coconut (optional.)


Cut the puff pastry in rettangular pieces and bake it. Than break it into small pieces.

Put the puff pastry pieces into a oven pan and sprinkle raisins, pistachios or what do you like..

Whip 100 ml of cream.

Let boil the milk with the rest of the cream. sugar and vanilla  for few minutes.

Put the puff pastry dough in an oven pan and sprinkle raisins, pistachios and anything else you want. Cover with boiled milk and cream and let rest few minutes. Now  dollops  the whipped cream( with a tablespoon).

Bake it for  20 minutes at 180 ° ...
Serve warm .
This is my recipe for
hosted by Terry 
 from  

lunedì 30 marzo 2015

Kousa bil bechamel ( Zucchine al forno con beshamel - Zucchini ovenback with bechamel sauce - Dovlecei la cuptor cu beshamel) per la I del Il Cairo ( Egitto) del'Abbecedario Culinario





Questa è la mia  ricetta per 
 il nostro tour virtuale in Egitto
 organizzato da Tratoria Muvara  
e ospitato da
Terry del blog  Crumpets and co. .



 Ingredienti :

5-6 zucchine ( 10 cm ) tagliate a fettine
300 gr carne macinata di bovino
1 cipolotto grande  ( con tutte le foglie verdi)
1 cucchiaio olio
1 cucchiaio passata di pomodoro

sale, pepe
1 punta di coltello con coriandolo polvere 
1 punta di coltello  cumino macinato
1 punta di coltello cannella in polvere
1 punta di coltello  zenzero in polvere 
poco cardamomo (i semi neri) macinato 
poca noce moscata grattugiata 


per la salsa beshamel :
500 ml latte
1cucchiaio di farina
50 gr  burro
noce moscata grattugiata
sale

Ho fatto rosolare in una padella la carne con la cipolla, sale e l'olio. Aggiungiamo le specie e la passata di pomodoro. Togliete la carne dalla padella in una ciotola.
Lavate le zucchine e affettatele e poi le mettete nella padella dove avete fate cuocere la carne e lasciate a fuoco basso e coperto cuocere le zucchine a metà.
Preparate la beshamela.
Scaldate il forno a  180-200°C, ungete la teglia con un po' di olio, versate le zucchine, coprite con la carne e poi con la bechamel. Infornate a  180°C per 30-40 minuti. Lasciate raffreddare 5-10 minuti prima di servire .

in romana  

 Ingrediente :

5-6 dovlecei mici ( 10 cm ) taiati felii usor in diagonala ( cum se taie salamul)
300 gr carne de vita tocata
1 ceapa ( verde mare cu tot cu frunzele verzi)
1 lingura de ulei
1 lingura cu suc de rosii gros, cu pulpa ( passata )

sare, piper
1 virf de cutit de coriandru macinat
1 virf de cutit de chimen macinat
1 virf de cutit de scortisoara macinata
1 virf de cutit praf de ghimbir
putin cardamom macinat ( doar semintele negre)
nucsoara macinata (un praf)


beshamel :
500 ml lapte
1 lingura de faina
50 gr unt
1 virf de cutit cu nucsoara rasa
sare

Am pus intr-o tigaie carnea cu ceapa tocata, un praf de sare si uleiul sa se inabuse la foc mic, amestecind din cind in cind. Cind carnea si-a schimbat culoarea am adaugat sosul de rosii si condimentele. Am mai lasat-o citeva minute pe foc si apoi am rasturnat-o intr-o farfurie /castron.

Am spalat dovleceii si le-am taiat capetele, erau mici si delicati deci nu a fost nevoie sa le curat coaja sau semintele. I-am taiat in felii oblig ca sa iasa mai mari. Apoi i-am pus in tigaia in care am pregatit carnea, fara ulei, doar ce mai ramasese in tigaie si cu putina sare. I-am inabusit cu capacul pus si amestecind din cind in cind pina cind erau moi cam pe jumatate facuti.

Am pregatit sosul bechamel: in cratita am pus untul sa se topeasca si apoi faina, am amestecat bine si am varsat laptele amestecind bine sa nu se faca cocoloase, apoi la foc mic am fiert sosul amestecind mereu pina cind s-a ingrosat putin ( nu foarte mult) . Daca vreti mai mult beshamel puteti face cantitate dubla ( in multe retete se vede stratul mul mai gros, eu am facut pe gustul nostru cu strat mai mic de sos ). Cind era gata am adaugat un praf dee nucsoara macinata si am amestecat bine.

Am incalzit cuptorul la 180-200°C si am uns tava cu putin ulei. Am pus un strat de dovlecei ( cine vrea poate face ca la musaca doua straturi cu carnea la mijloc ), am rasturnat carnea si apoi desupra sosul de bechamel.

Am pus tava la cuptor si am copt la 180°C cca 30-40 minute .Cind sunt gata mai lasati exact ca si la lasagna sau musaca sa se raceasca citeva minute( 5-10) inainte sa taiati felii si sa serviti.

english

Ingredients:5-6 small zucchini (10 cm) diagonally sliced
300 gr minced beef1 onion (with all the  green leaves )1 tablespoon oil1 tablespoon of thick tomato juice with pulp 

salt and pepper1 pinch of ground coriander 

1 pinch of ground cumin1 pinch of ground cinnamon 
1 pinch of ginger powdercardamom powder (only black seeds)ground nutmeg (a pinch)beshamel:500 ml of milk1 tablespoon flour50 g butternutmegsalt 
I browned the meat in a pan with the onion, salt and oil. Add the spices and the tomato puree. Remove the meat from the pan into a bowl.

Wash the zucchini and slice them and then into the pan where you allready  cook the meat and leave on low heat and covered the zucchini 5-10 minutes.

Prepare the bechamel sauce.


Preheat the oven to 180-200 ° C, grease the pan with oil, pour the zucchini, cover with the meat and then with bechamel. Bake at 180 ° C approx 30-40 minutes .Let it cool 5-10 minutes before serving.
 


This is my recipe for
hosted by Terry 
 from  

giovedì 26 marzo 2015

FilFil Mahshi ( Stuffed pepper bell - Peperoni ripieni - Ardei umpluti ) per la I del Il Cairo ( Egitto) del'Abbecedario Culinario





Questa è la mia  ricetta per 
 il nostro tour virtuale in Egitto
 organizzato da Tratoria Muvara  
e ospitato da
Terry del blog  Crumpets and co. .
Ingredienti : 

4 peperoni
300 gr carne macinata (bovino)
1 cipolla
4 cucchiai pieni di riso
700 ml acqua
100 ml passata di pomodoro con la polpa
2 cucchiai triplo concentrato di pomodoro
sale
pepe
olio
prezzemolo, aneto e poca menta finemente tritate 
un 1/4 di cucchiaino di ogni spezia : cumino in polvere, cannella in polvere, zenzero in polvere, coriandolo, paprika ( avevo una turca una miscela di paprika dolce con paprika forte)

una punta di cucchiaino di noce moscata grattugiata e di cardamomo solo i semi neri macinati

Lavate il riso e lasciatelo in acqua in ammollo alcuni minuti. 
Mettete in una pentola a bollire l'acqua con la passata di pomodoro, il concentrato e poco sale. 
Lavate e mondate i peperoni,  tagliate la parte alta dei peperoni e togliete i semi.
Mescolate la carne con la cipolla tritata, il riso scolato, prezzemolo, aneto, menta tritata e  tutte le spezie aggiungendo poco olio.
Riempite i peperoni quasi 3/4 , mettete il capello ( la parte con il picciolo) ad ogni peperone e metteteli in una pentola con poco olio. Versate sopra l'acqua con pomodoro bollente e mettete sopra un piattino più piccolo della pentola, rovesciato, che deve tenere i peperoni sotto il livello della salsa. Lasciate cuocere a fuoco medio basso per 40-45 minuti o fino quando il riso e cotto e i peperoni morbidi. 


in romana  

Ingrediente : 

4 ardei grasi 
300 gr carne tocata ( de vita )
1 ceapa 
4 linguri cu virf de orez 
700 ml apa 
100 ml suc de rosii cu pulpa de rosii 
2 linguri de concentrat de rosii
sare
piper 
ulei
patrunjel, marar si putina menta tocate
Cite 1/4 de lingurita din fiecare : chimen macinat, scortisoara macinata, ghimbir praf, coriandru praf, boia, si cite un virf de lingurita de  nucsoara praf si cardamon praf  


Spalam orezul si il lasam sa se umfle putin in apa pina cind  pregatim celelalte ingrediente.
Punem la fiert intr-o oala apa cu sucul de rosii si concentratul impreuna cu putina sare.
Spalam si apoi taiem capacul la ardei, curatat de simburi .
Amestecam carnea tocata cu  ceapa tocata, orezul scurs de apa si condimentele  impreuna cu verdeata tocata marunt si putin ulei.
Umplem ardeii cam 3/4 , nu plini caci se mai umfla orezul, punem capacul si ii asezam intr-o cratita cu un pic de ulei, peste ei turnam apa cu rosiile (fierbinte) si punem totul pe foc sa fiarba la flacara mica, cca 40-45 minute acoperiti cu o farfurie mai mica decit diametrul oalei care sa ii tina doar sub nivelul sosului. Pina cind orezul s-a umflat si ardeii sunt moi.

 


english


Ingredients:

4 pepper bells
1 onion diced
4 tablespoons full of rice
700 ml water
100 ml tomato puree ( passata ) with the tomato pulp2 tablespoons tomato paste triple concentrate
salt
pepper
oil
parsley, dill and mint  finely chopped1/4 teaspoon of each spice: cumin powder, ground cinnamon, ground ginger, coriander powder, paprika

Wash and let in water to soak the rice.
Put in a pot to boil water with the tomato passata & concentrate and a add salt.
Cut around the stem of the peppers. Wash well and set aside.

Mix beef with chopped onion, spices, chopped herbs and  rice, salt a little bit oil. 
Stuff the bell peppers allowing space for the rice to expand , fill around 3/4.
Put the pepper bells into a pot with 1 tablespoon oil and cover with boiled water with tomato  Cover with a lid ( a little bit to little then the pot or a little plate, only to keep the peppers under the sauce. Cook at low-medium heat for around 40-45 minutes, until the rice is  cooked and peppers are tender.



This is my recipe for
hosted by Terry 
 from