venerdì 18 aprile 2014

Involtini di foglia di vite con riso integrale e funghi pleurotus - Sarmalute in foi de vita (de post) cu orez integral si ciuperci pleurotus - Stuffed vine (grape) leaves rolls with brown rice and pleurotus/oyster mushrooms WHB # 429





 Ingredienti per 30 involtini:

40-50 foglie di vite *

*  Se le foglie di vite sono in salamoia, comprate dal negozio etnico, le immergete in acqua fredda, cosi perdono un po' del sapore e di sale.

  Tenete da parte le foglie più grandi e più belli per fare gli involtini e le altre una parte la mettete sul   fondo della pentola, cosi non si attaccano gli involtini nella cottura e un'altra parte per coprire gli involtini nella pentola

per il ripieno :

1/2 cipolla tritata molto fine
1 manciata funghi pleurotus lavati e tritati
2 carote tritate a cubetti molto piccoli
300 gr riso integrale
1 scatola piccola di polpa di pomodoro
prezzemolo fresco tritato
aneto fresco o secco ( facoltativo)
olio, sale


- rosolate la cipolla in padella con un po’ d’olio insieme ai cubetti di carota
- aggiungete il riso, i funghi e una tazza (250 ml) di acqua, lasciate cuocere fino quando l'acqua scade
- aggiungete sale,  prezzemolo e  l'aneto
- mettete un cucchiaio di ripieno su ogni  foglia e arrotolate formando gli involtini
- mettete gli involtini nella pentola foderata con delle foglie di vite, formate anche più strati di involtini con una foglia di vite tra di loro
- versate la polpa di pomodoro e poi tanta acqua quanto basta per coprire gli involtini
- mettete un piatto rovesciato sopra gli involtini per tenerli sempre sotto il liquido di cottura o un coperchio con un diametro più piccolo della pentola
- cuocete a fuoco molto basso (facendo attenzione al liquido di cottura ) per più di un ora
- lasciate che si raffreddano un po'  bene prima di toglierle dalla pentola e servire, sono buonissime anche  fredde



in romana  


 Ingrediente pentru 30 de sarmalute

40-50 foi de vita *

*  Daca frunzele folosite de voi sunt ca si cele folosite de mine din borcan de la alimentara atunci trebuie sa le tineti in apa rece putin pina isi mai pierd din sarea in exces si din gustul de conserva
Pastrati o parte din frunze ca sa puneti jumatate pe fundul oalei si alta jumatate deasupra sarmalutelor cind puneti oala la fiert 
 
umplutura

1/2 ceapa tocata marunt
1 cana de ceai cu ciuperci pleurotus spalate si tocate
2 morcovi curatati si toaiati cubulete mici sau rasi pe razatoare
300 gr orez integral
1 cutie de conserve din cele mici cu pulpa de rosii
patrunjel si marar tocat ( merge si uscat )
ulei si sare


- inabusiti ceapa in tigaie cu putin ulei impreuna cu morcovul
- adaugati orezul, ciupercile spalate, curatate si tocate  si o ceana (250 ml ) de apa , acoperiti cu capac si lasati la foic mic pina cind apa se evapora, la sfirsit amestecati mai des si lasati sa se fiarba fara capac
- adaugati sare, patrunjelul si mararul
- puneti cite o lingura din aceasta umplutura pe fiecare frunza de vita si formati sarmalutele
- puneti sarmalele in cratita tapetata cu o parte dintre frunzele de vita rupte sau prea mici
, puteti face mai multe straturi daca vreti si sa puneti macar o frunza intre srtraturi, terminati cu un strat de frunze deasupra sarmalutelor
- varsati pulpa de rosii si apoi apa cit este nevoie ca sa acoperiti sarmalutele, pina la nivelul lor apoi puteti pune o farfurie intoarsa sau un capac mai mic care sa tina sarmalele sub nivelul apei in timpul fierberii
- coaceti mai mult de 1 ora la foc mic ( eu in oala de fonta smaltuita) si verificati sa nu ramina fara apa ( mai adaugati daca e nevoie, la mine nu a fost caci am tinut focul mic mereu si oala acoperita) .
- lasati sa se raceasca putin inainte de a servi , se pot minca si reci  

english  

 ingredients for 30 Stuffed Vine Leaves

22-24 grape leaves*

*  Rinse leaves under cold water.

Prepare the filling

1/2 finely chopped onion
1 carrot
1 cup oyster mushrooms
300 gr brown rice
parley, chopped
dill, chopped
salt, oil


- saute the onion with cubed carrots in  oil on medium heat
- add rice, mushrooms and 1 cup water and let cook cover until the water has been absorbed, the rice will not be cooked through
- add salt
- put a tablespoon of this filling to the bottom of each leaf, fold the bottom up, then fold in the sides, rolling firmly to the top of the leaf, as in the photo.
- put the finished rolls in a pot with1/2 of the rest of grape leaves on the bottom, layering all the rolls. cover the rolls with the other leaves
- add tomato and water only to cover the rolls not to much .
- cover the rolls with an inverted plate insuring that they will not move while cooking and simmer for more then one hour, until most of the liquid is absorbed, and take care to the liquid if need add more ( but if you let cook at very low heat and covered it is not necessary)
- let cool and carefully remove the rolls to a plate

This is my entry for / Questa è la mia ricetta per  
  WHB#429
hosted this week / ospitato questa settimana da




Leggi anche /Citeste si /Read also : Involtini di foglia di vite con riso, uvetta e pinoli - Stuffed Grape Leaves with Pine Nuts and Raisins - Sarmalute in foi de vita cu orez, stafide si seminte de pin

venerdì 28 marzo 2014

Ciambella romagnola





La ciambella romagnola non ha il buco.
E' il dolce perfetto per fare collazione, pucciare nel caffè ma anche in un bel bicchiere di vino( no a collazione 😉 ). 
Ha una forma allungata ed è cosparsa di granella di zucchero (la mia invece di granella di cioccolato ).

La stessa ricetta si usa anche per la Ciambella ferrarese, il Bensone modenese, la  Brazadèla bolognese, la Pinza bolognese

questa è la ricetta originale e vengono due ciambelle -  aggiungo  con rosso le mie dosi perché ho fatto una sola ciambella con 2 uova 

3 uova (2 uova)
1 tuorlo per spennellare
200 gr zucchero (130 gr burro)
150 gr burro ( o strutto ) (70 gr burro)
500 gr farina (350 gr farina)
1 bustina lievito per dolci (1/2 bustina di lievito per dolci)
un po' di latte q.b. ( quasi 1/2 bicchiere di latte)
sale - un pizzico
anice che io non ho aggiunto  ma se pensate di aggiungerlo allora per primo versate l'anice e poi quanto basta e se serve il latte

 granella di zucchero per ornare o zucchero semolato ( o come me granella di cioccolato, non gocce di cioccolato ma granella, quella che si usa per ornare le torte )

Mettete le uova in una ciotola, se come me preparate con solo 2 uova tenete da parte una piccola parte di un tuorlo che vi servirà per spennellare la ciambella.
Versate sopra le uova lo zucchero e frullate, aggiungete il burro morbido ( a pomata che sta fuori dal frigo da almeno 2 ore) e frullate di nuovo.
Versate la farina mescolata con il lievito per dolci e amalgamate usando un cucchiaio e versando a filo latte quanto basta per ottenere un impasto non troppo duro ma neanche troppo morbido, tipo una frolla.

Con la mia quantità ho fatto una ciambella ( con 500 gr farina vengono due ciambelle). Ho messo sulla teglia con carta da forno l'impasto, ho dato la forma allungata, spennellato con il tuorlo che tenevo da parte ( per  le dosi con 500 gr farina e 3 uova meglio se aggiungete un tuorlo in piu' solo per questo ) e ho versato la granella di cioccolato ( lo stesso per quella classica di zucchero o per il zucchero semolato).

Infornato nel forno già caldo a 180°C per 30 minuti o fino quando diventa dorata. Ho aggiunto ancora un po' di cioccolato perché siamo golosi e lasciato che si raffreddava. Servita fredda, ancora piu' buona il giorno dopo a colazione.

in romana  

Din cantitatea de mai jos se obtin 2 ciambelle, eu am facut un aluat doar cu 2 oua si deci si restul ingredientelor cu cantitatea ca pentru 2 oua si nu 3 si mi-a iesit o singura ciambella mai mare. 
 
 Ingrediente:
500 gr faina
 3 oua + 1 galbenus pentru uns
100 gr unt
200 gr zahar
1 pachet de praf de copt
lapte cit este nevoie ( 1/2 de pahar sau 1 pahar)
optional 1/2 pahar anice ( o bautura din anason - daca ati hotarit sa adaugati aceasta bautura in prajitura incepeti cu ea si abia dupa adaugati si laptele evident in cantitate mai mica  cit sa obtienti un aluat moale dar nu foarte lipicios)
 granule de zahar pentru ornat sau de ciocolata sau chiar zahar tos 


Amestecati ouale cu zaharul si adaugati untul moale ( tinut in bucatarie cu 2 ore inainte ).
Adaugati faina amestecata deja cu praful de copt si sarea si amestecati cu lingura adaugind anice sau doar lapte putin cite putin si amestecind mereu pina cind obtineti un aluat moale cam ca aluatul fraged de tarta si nu foarte lipicios.
Pe o tava cu hirtie de copt puneti aluatul si ii dati forma alungata, il ungeti cu galbenusul si presarati zaharul sau ciocolata .
Coaceti la cuptorul incalzit la 180°C 30 minute sau pina cind devine aurie.
Raciti si taiati. Este mai buna a doua zi.


english  

 ingredints :

3 eggs
1 egg yolk for brushing
500 gr all purpose flour
100 gr butter
200 gr sugar
1 baking powder (12 gr)
milk as much you need  (around 1/2 glass or 1 glass not more)

 granulated sugar or caster sugar to decorate (or like me chocolate chips )

Mix the eggs ( less the yolk) with sugar and butter until obtain an cream. 
Add flour with baking powder and salt and mix well with a spoon pouring milk enough to get a dough not too hard but not too soft .
With 500 gr flour you obtain 2 ciambella but I used only 2 eggs, 350 gr flour ... and I obtain only one. I put on a baking tray with baking paper the dough, I gave the elongated shape, brushed with egg yolk  and I poured the chocolate chips (the same with sugar for the original recipe ) .Baked in a preheated oven at 180 ° C for 30 minutes or until golden.  Serve cold and it is better next day for breakfast.


Leggi anche /Citeste si /Read also : Pinza bolognese

martedì 25 marzo 2014

Kugelis / Bulvių Plokštainis - Torta lituana di patate - Lithuanian potato cake - Budinca lituana de cartofi




Kugelis o  Bulvių Plokštainis è il nome lituano di questo piatto tradizionale molto simile al kugel della cucina ebraica est europea.


 Ingredienti:

1 kg di patate
1 cipolla piccola
2 uova grandi
200 ml latte
7 fette di bacon molto sottili ( facultativo, si puo' aggiungere anche pancetta o anche carne macinata o tagliata a picoli cubetti)
sale, pepe

Sbucciate le patate e mettetele in un vaso con acqua fredda.
Grattugiate o frullate nel blender o trittatutto la cipolla. 

Usando una grattugia a fori medi grattugiamo tutte le patate. Mettiamo tutto in una pano da cucina e schiacciamo per bene per ottenere le patate asciute, buttiamo l'acqua delle patate. Aggiungiamo la cipola grattugiata e versiamo sopra il latte quasdi bolente.

In una padella antiaderente mettiamo il bacon senza nesun grasso, lasciamo friggere fino quando il bacon diventa crocante. Versiamo il grasso del bacon nelle patate ( ho ottenuto non piu' di 1/2 cucchiaino ) e il bacon crocante tagliato a picoli pezzi.

Sbattiamo le uova e le versiamo sopra le patate, aggiungete sale e pepe e mescolate bene. Versate tutto in una teglia da forno e infornate nel forno già caldo 5 minuti a 200°C e poi abbassate a 180°C e lasciate piu' di un ora fino quando diventa dorato, i bordi piu' scuri e se fate la prova stecchino la torta non è bagnata al interno.

Lasciate raffreddare e servite con panna acida o salsa di mele o con una salsa tipo beshamel.



in romana  

 Bulvių Plokštainis in limba originala, cum ii sta bine unei retete traditionale nu gasiti cit e " netul de mare " doua retete identice ca si cantitati. 

Ingrediente:

1 kg de cartofi
1 ceapa mica
2 oua mari
200 ml lapte
7 felii de bacon subtire ( optional)
sare, piper


Cartofii se curata de coaja si se pun in castron cu apa rece ca sa nu se inegreasca.

Radem sau mixam in robot ceapa.

Pe razatoarea cu gauri mici ( cea pe care radem morcovii si telina pentru salata de cruditati) radem toti cartofii ( dureaza 5 minute tot deranjul). Cind cartofii sunt rasi ii punem in stergar si ii stoarceam, zeama o aruncam Amestecam cartofii cu ceapa si peste varsam laptele pe care l-am incalzit, sa fie aproape clocotit. Acest lapte cald pastreaza cartofii albi la culoare.

Intr-o tigaie de teflon punem feliile de bacon si le prajim pina devin crocante. Cind sunt prajite le scoatem din tigaie, varsam peste cartofi grasimea lor ( nu am avut mai mult de 1/2 de lingurita de grasime de la 7 felii de bacon ) si feliile le taiem marunt si le adaugam si pe ele in cartofi.

Batem ouale bine si le varsam peste cartofi, adaugam sare si piper si varsam aceasta compozitie in tava sau vasul de sticla pentru cuptor.

Coacem in mijlocul cuptorului gata incalzit la 200°C primele 5 minute apoi micsoram temperatura la 180°C pina cind budinca e rumenita, pe margini o sa fie mai inchisa la culoare si cind intepati cu scobitoarea nu iese zeama. Cca 1 ora si ceva .


Se raceste si se taie felii care se servesc ori cu smintina ori cu o ciulama mai lichida, cu sos de mere.

english

ingredients :

1 kg potato
1 medium onion
2 eggs
200 ml milk 
7 slices bacon very thin 
salt, pepper

Peel and grate onion. 
Peel and grate potato and drain it.  
Mix onion and drained potato and pour  hot milk over, mix well. 
Fry bacon and cut in into little pieces, pour bacon fat  and bacon pieces into potato and onion, salt and pepper to taste. 
Mix well. 
Bake at 200 °C for 5 minutes into allready warm oven and more than 1 hour at 180°C , until golden browned. 

Let it cold, cut it and serve with sour cream or apple sauce or a kind of beshamel sauce. 


ospite Angela  Finalmente in cucina


 


This is my entry for / Questa è la mia ricetta per  
  WHB#426 
hosted this week / ospitato questa settimana da
Lucia di Torta di rose