agosto 21, 2006

Caponatina






Ingredienti (per 2 porzioni):

  • 1 melanzana piccola

  • 1 cipolla piccola (io non l’ho messa)

  • Pomodori o passata di pomodoro (io ho usato passata in bottiglia)

  • 6 olive verdi (se ne possono mettere di più, a piacere)

  • 1 peperone

  • Qualche cappero (io non li ho messi)

  • 2 carote piccole

  • 1 gambo di sedano

  • 2–3 cucchiai di olio

  • 1 cucchiaio di aceto di vino bianco

  • 1 cucchiaino di zucchero

  • Sale

  • Sedano (foglie)

Friggete nel l’olio il peperone tagliato a quadrati di circa 2 cm. Quando si ammorbidisce, toglietelo e mettetelo da parte.
Nel frattempo lessate in acqua salata le carote e il sedano; quando sono cotti, scolateli e aggiungeteli al peperone.
Friggete la melanzana tagliata a cubetti, dopo averla cosparsa di sale per far perdere l’acqua, poi sciacquata e strizzata.
Cuocete la cipolla in poca acqua (tagliata a pezzi più grandi) e aggiungetela al resto.
Unite anche le olive e i capperi.

Preparate il sugo di pomodoro facendolo cuocere con 1 cucchiaino di zucchero, sale e 1 cucchiaio di aceto. Lasciate evaporare l’aceto, poi versate il sugo dolce-acidulo sulle verdure.
Tostate un po’ di pangrattato (o mollica di pane secco) e cospargetelo sopra la caponatina.




Ingrediente (cantități pentru 2 porții):

  • 1 vânătă mică

  • 1 ceapă mică (eu nu am pus)

  • Roșii sau sos de roșii (eu am folosit roșii pasate la sticlă)

  • 6 măsline verzi (se pot pune mai multe, după gust)

  • 1 ardei gras

  • Câteva capere (eu nu am pus)

  • 2 morcovi mici

  • 1 tulpină de țelină

  • 2–3 linguri ulei

  • 1 lingură oțet de vin alb

  • 1 linguriță zahăr

  • Sare

  • Frunze de țelină (opțional)

Se prăjește ardeiul tăiat cuburi de aproximativ 2 cm. Când s-a înmuiat, se scoate și se pune deoparte.
Între timp se fierb în apă cu sare morcovii și țelina; când sunt gata, se scurg și se adaugă peste ardei.
Se prăjește vânăta tăiată cuburi, după ce a fost sărată pentru a lăsa apa, apoi clătită și stoarsă.
Ceapa se fierbe în apă (tăiată bucăți mai mari) și se adaugă la celelalte legume.
Se adaugă măslinele și caperele.

Roșiile se fierb ca pentru un sos normal. Dacă folosiți roșii proaspete, trebuie opărite, decojite și pasate. Se adaugă 1 linguriță zahăr, sare și 1 lingură oțet. Se lasă să fiarbă până se evaporă oțetul, apoi sosul dulce-acrișor se toarnă peste legume.
Se prăjește puțin pesmet (sau miez de pâine uscată) și se presară peste caponatină.


english

Ingredients (for 2 servings):

  • 1 small eggplant

  • 1 small onion (I didn’t use it)

  • Tomatoes or tomato passata (I used bottled passata)

  • 6 green olives (you can add more, to taste)

  • 1 bell pepper

  • A few capers (I didn’t add them)

  • 2 small carrots

  • 1 celery stalk

  • 2–3 tablespoons oil

  • 1 tablespoon white wine vinegar

  • 1 teaspoon sugar

  • Salt

  • Celery leaves (optional)

Fry the bell pepper cut into 2 cm squares. When softened, remove it and set aside.
Meanwhile, boil the carrots and celery in salted water; once cooked, drain and add them to the pepper.
Fry the eggplant cut into cubes, after salting it to draw out moisture, then rinsing and squeezing it.
Boil the onion pieces in a little water and add them to the vegetables.
Add the olives and capers.

Prepare the tomato sauce by cooking it with 1 teaspoon sugar, salt, and 1 tablespoon vinegar. Let the vinegar evaporate, then pour the sweet-and-sour sauce over the vegetables.

Toast some breadcrumbs (or dried bread crumbs) and sprinkle them on top of the caponata..

agosto 19, 2006

Mici ( mititei)








Mici (o mititei) = piccole polpette a forma di salsiccia che vengono grigliate.


 Ingredienti:

 1 kg carne macinata (io ho usato bovina, ma la ricetta originale richiede un mix di bovina e ovina), condimenti “condimente pentru mici” dal negozio rumeno (quantità indicata sulla bustina o secondo il gusto), 1 cucchiaino di bicarbonato, acqua fredda e/o brodo di ossa freddo. 

La carne va amalgamata e sbattuta bene con l’acqua o il brodo aggiunti poco alla volta finché assorbe completamente il liquido e diventa modellabile. I condimenti della bustina contengono: pepe, santoreggia, pimento, coriandolo, cumino, anice stellato, aglio. 


Una ricetta del ristorante “Carul cu Bere” di Bucarest del 16 Giugno 1920 dice: la carne bovina si macina due volte; se è troppo magra si aggiungono 100–150 g di grasso bovino o ovino per ogni kg di carne. Si prepara un brodo concentrato usando 500 g di ossa di manzo per ogni kg di carne. Per ogni kg di carne si aggiungono: 8 g pepe macinato fresco, 12 g santoreggia secca molto fine, 4 g pimento, 2 g coriandolo, 2 g cumino, 1 g anice stellato, 8 g bicarbonato, 1 cucchiaino succo di limone, 1 cucchiaio olio, 1 bulbo d’aglio delicato (pulito e schiacciato). La carne si lavora per un’ora aggiungendo all’inizio bicarbonato, succo di limone, metà del brodo e tutte le spezie tranne l’aglio. Il resto del brodo si aggiunge gradualmente. Si copre la carne e si lascia al freddo per un giorno e una notte. L’aglio schiacciato si mescola con poca acqua calda e il succo ottenuto si filtra in un panno direttamente sulla carne, poi si amalgama di nuovo e si lascia fino al giorno seguente. Prima della cottura la carne si lascia due ore a temperatura ambiente. Si formano i mititei spessi come due dita e lunghi come un dito, si ungono leggermente con grasso o olio e si grigliano girandoli tre volte. Il fuoco deve essere piuttosto forte affinché risultino ben grigliati fuori e succosi dentro. Si servono con pane fresco e senape oppure con sale e peperoncino. Non si aggiunge sale nell’impasto perché asciuga la carne.


english

Mici (or mititei) = small sausage-shaped meat patties cooked on the grill. 


Ingredients: 1 kg ground meat (I used beef, but the traditional recipe calls for a mix of beef and lamb), Romanian seasoning mix “condimente pentru mici” (use the amount on the packet or to taste), 1 teaspoon baking soda, cold water and/or cold bone broth. The meat must be mixed and beaten well while adding the water or bone broth gradually until fully absorbed and easy to shape. The spice sachet contains: pepper, savory, allspice, coriander, cumin, star anise, garlic. 


A recipe from the restaurant “Carul cu Bere” in Bucharest dated June 16, 1920 says: the beef is ground twice; if the meat is too lean, 100–150 g beef or lamb fat is added per kg of meat. A concentrated broth is made using 500 g beef bones per kg of meat. For each kg of meat add: 8 g freshly ground pepper, 12 g dried savory finely ground, 4 g allspice, 2 g coriander, 2 g cumin, 1 g star anise, 8 g baking soda, 1 teaspoon lemon juice, 1 tablespoon oil, 1 mild garlic bulb (peeled and crushed). The meat is worked for one hour, adding first the baking soda, lemon juice, half of the broth, and all spices except garlic. The remaining broth is added gradually. The meat is covered and left in a cold place for one day and one night. The crushed garlic is mixed with a little warm water and the juice is strained through cloth directly into the meat, then mixed again and left until the next day. Before cooking, the meat is kept two hours at room temperature. The mici are shaped thick like two fingers and long like one finger, brushed lightly with fat or oil, and grilled, turning them three times. The heat must be fairly high so they brown outside and stay juicy inside. Serve with fresh bread and mustard or with salt and chili. Salt is not added to the meat mixture because it dries it out.






RETETA RAPIDA

ingrediente mici :

- 1 kg carne tocata ( bovina in cazul meu )
- " condimente pentru mici"* de la magazin
- bicarbonat 1 lingurita
- apa rece si/sau supa rece de oase

lichidul trebuie amestecat cu carnea atit cit e nevoie ... se bate carnea cu supa bine de tot adaugind lichidul incet, putin cite putin si batind mereu carnea de castron.

apoi se frig pe gratar


* condimentele din plicul gata pregatit sunt: piper, cimbru, enibahar, coriandru, chimion turcesc, anis stelat, usturoi



Reţeta de mititei de la Restaurantul CARUL CU BERE din Bucureşti
Bucureşti, la 16 Iunie 1920


http://ro.wikibooks.org/wiki/Carte_de_bucate:Mititei_-_Carul_cu_Bere


Se ia cărniţă de vacă de la gât, fără a se îndepărta grăsimea şi se dă de două ori prin maşină, pentru a se mărunţi cât mai bine şi cât mai uniform. Dacă va fi carnea prea slabă, se va adăuga ceva seu de vacă sau din lipsa acestuia chiar de oaie, ca la 100 până la 150 de grame pe fiecare kilogram cântărit de carne. Nu se va lua în nici un caz slăninuţă, costiţă sau carne de porc, care nu fac decât să strice gustul şi să ia din minunata savoarelor a mititeilor.
Se fierbe o zeamă din oase de vacă cu măduvă, care se scade bine, din 500 grame de oase la fiece kilogram de carne.
Se pregătesc pentru fiecare kilogram de carne mirodenii şi condimente după cum urmează:
- 8 grame de piper proaspăt pisat mărunt
- 12 grame de cimbru uscat cât mai proaspăt pisat mărunt
- 4 grame de enibahar pisat mărunt
- 2 grame de coriandru pisat mărunt
- 2 grame de chimion turcesc pisat mărunt
- 1 gram de anis stelat pisat mărunt
- 8 grame de bicarbonat de sodiu
- 1 linguriţă de zeamă de lămâie
- 1 lingură de untdelemn
1 căpăţână bună de usturoi aromat şi nu din cel iute

Se frământă carnea într-un vas pe măsură timp de un ceas, adăugând la început bicarbonatul de sodiu, care se stinge cu zeama de lămâie. Jumătate din zeama de oase şi toate celelalte condimente, afară de usturoi, se adaugă treptat, uniform şi puţin câte puţin. Amestecul se acoperă şi se dă la gheţar o zi şi o noapte, după care se scoate, se lasă câteva ceasuri la dezmorţit şi se mai frământă o dată preţ de o jumătate de ceas cu restul de zeamă de oase dezmorţită. Se face un mujdei de usturoi cu apă călduţă dintr-o căpăţână pentru fiecare kilogram de carne, care se lasă la tras o jumătate de ceas. Se stoarce mujdeiul de usturoi într-un tifon, se adaugă sucul de mujdei şi se mai frământă odată amestecul preţ de un sfert de ceas. Se dă din nou la gheţar până a doua zi. Preţ de trei ceasuri înainte de a fi prăjiţi şi serviţi mititeii, se scoate amestecul de la gheţar, pentru a se încălzi şi muia; după trei ceasuri sau când s-a dezmorţit amestecul, se formează mititeii ca de un deget mare lungime şi ca de două degete grosime, se ung cu untdelemn pe toate părţile şi la capete şi se lasă sa stea la zvântat un ceas. Se prăjesc pe jar iute de lemne sau cărbune, ungându-se din când în când cu mujdei, aşa ca sa prindă o crusta rumenă de jur împrejur. Gratargii noştri întorc fiecare mititel doar de trei ori până este prăjit. La prăjit mititeii vor scădea puţin, de unde şi denumirea lor, sau cea de mici. Nu se lasă să se pătrundă, ca să nu se usuce sucul care conţine savoarea condimentelor. Daca se prăjesc la foc prea mic, mititeii scad prea tare, se usucă, lapădă tot sucul aromat şi devin seci. Se servesc alături de chifle proaspete ori felii de franzelă, cu Mutard de Dijon sau muştar picant şi aromat, după preferinţă şi cu sare şi ciuşca. Doar şi numai aşa veţi obţine mititei savuroşi cum se zice ca numai la noi sunt.

FOTO : internet + http://www.mehala.de/rezepte/rezepte-HTML/mititei.html

Riso con faggiolini e gorgonzola - Orez cu fasole verde si gorgonzola - Green beans and Gorgonzola rice



Ingredienti: 160 g riso, 50 g gorgonzola, fagiolini, brodo vegetale, olio/burro; si prepara un risotto con fagiolini, olio/burro, riso e brodo, e alla fine si aggiunge anche il formaggio.


 
Ingrediente: 160 g orez, 50 g gorgonzola, fasole verde, supă de legume, ulei/unt; se gătește un risotto cu fasolea verde, ulei/unt, orez și supă, iar la final se adaugă și brânza.

english

Ingredients: 160 g rice, 50 g gorgonzola, green beans, vegetable broth, oil/butter; cook a risotto with green beans, oil/butter, rice and broth, and add the cheese at the end.

Insalata di patate e sedano - Salata de cartofi cu telina



Insalata: patate lesse, sedano, yogurt e/o maionese, sale, formaggio grattugiato.
Salată: cartofi fierți, țelină, iaurt și/sau maioneză, sare, brânză rasă.


english

Salad: boiled potatoes, celery, yogurt and/or mayonnaise, salt, grated cheese.

agosto 12, 2006

Insalata di melanzane fritte con pomodori - Salata de vinete prajite cu rosii



1 melanzana
1-2 pomodori da insalata
olio per friggere
2-3 spicchi d'aglio
paprika, sale, prezzemolo

- tagliate a fette la melanzana e friggete ogni fetta nel olio
- sul piatto da portata schiacciate l'aglio e mettete sopra le fette di melanzana fritte
- tagliate i pomodori a cubetti ( dopo aver tolto i semi) e versate i cubetti di pomodori sopra le fette di melanzana fritta
- tritate il prezzemolo fresco e spolveratelo sopra i pomodori insieme alla paprika e al sale q.b.



in romana

1 vinata
1-2 rosii
ulei pt prajit
2-3 catei de usturoi
boia iute, sare, patrunjel

O vinata spalata si uscata cu servetul de bucatarie se taie rondele .
Se prajesc in tigaia cu ulei si pe o parte si pe cealalata pina se auresc si devin moi.
Se scot pe o farfurie ( platou) pe care ati pus putina sare groasa si ati strivit usturoiul
Se aseaza rondelele de vinete prajite pe farfurie intr-un singur strat .
Separat se taie rosiile in patratele mici si se amesteca cu sare si boia de ardei iute ( putina!). Se aseaza al doilea strat al salatei, cel de rosii condimentate.
Deasupra se presara patrunjel tocat proaspat.

english

Ingredients: 1 eggplant, 1–2 salad tomatoes, oil for frying, 2–3 garlic cloves, paprika, salt, parsley. Slice the eggplant and fry each slice in oil. On the serving plate, crush the garlic and place the fried eggplant slices on top. Cut the tomatoes into cubes (after removing the seeds) and scatter the tomato cubes over the fried eggplant slices. Chop the fresh parsley and sprinkle it over the tomatoes along with paprika and salt to taste.