settembre 25, 2007

Pasticcio di patate, zucchine e tonno - "Tort" de cartofi, dovlecel si ton



ingredienti :
2 patate grosse
1 zucchina
1 scatola di tonno
2 uova
1 cucchiaio di formaggi grattugiato
2 cucchiaio iogurt o panna acida
sale, pepe, olio
1 cucchiaio succo di limone e fette di limone
- le patate lessate
- la zucchina cubetti saltata in olio con sale
- le patate schiacciate + 2 tuorli+ formaggio e alla fine i albumi montati a neve meno 1-2 cucchiai di albumi montate a neve amalgamate con le zucchine+ il tonno + succo di limone, yogurt o panna acida
- nella teglia sulla carta da forno o nella teglia imburrata e spolverata di pangrattato due volte mettiamo l'impasto di patate, sopra le zucchine e il mousse di tonno .. e sopra le fette di limone..- inforniamo a 180°C per 20 minute o nelle forme di muffins per meno tempo

english

Ingredients:
2 large potatoes
1 zucchini
1 can of tuna
2 eggs
1 tablespoon grated cheese
2 tablespoons yogurt or sour cream
salt, pepper, oil
1 tablespoon lemon juice and lemon slices

– Boil the potatoes.
– Sauté the diced zucchini in a little oil with salt.
– Mash the potatoes and mix them with the 2 egg yolks and the grated cheese. At the end, fold in the beaten egg whites, keeping aside 1–2 tablespoons of egg whites. Mix those reserved egg whites with the zucchini, tuna, lemon juice, and yogurt or sour cream.
– In a baking dish lined with parchment paper, or greased and dusted twice with breadcrumbs, spread the potato mixture first. On top, add the zucchini-tuna mousse and finish with the lemon slices.
– Bake at 180°C for about 20 minutes, or for less time if using muffin molds.

in romana:

Reteta cu ingrediente si cantitati imi apartine ( cita modestie ) este o improvizatie intre un gateau de cartofi ( care ar fi trebuit sa mai aiba un strat de cartofi deasupra) si un quiche in care am inlocuit aluatul cu piureul de cartofi ... Se poate servi ca aperitiv si in cazul asta e ideal sa fie pregatita in forme de muffins / monoportii , ca felul 2 ( si atunci reteta mea este de 4 portii ) sau ca fel unic de mincare ( reteta de mai jos devine pt 2 persoane) si pregatiti si serviti in caserole de sticla, ceramica sau portelan Dupa cum se vede in poze, la copt s-a crapat putin si apoi la taiat s-a crapat si mai mult ( poate mina imi tremura, poate era inca prea fierbinte, poate cutitul nu era bun..  sa lasati sa se raceasca inainte de a taia 

ingrediente :
2 cartofi mari
1 zucchina / dovlecel
1 cutie de ton ( merge si alt peste fiert)
2 oua
1 lingura de brinza rasa ( ceva gen cascaval care sa se topeasca !)
2 linguri de iaurt (sau smintina )
sare, piper. ulei ( eu l-am folosit pe cel de la ton)
1 lingura de suc de lamiie felii de lamiie pt ornament

Se fierb cartofii, se caleste zucchina taiata cuburi in putin ulei cu putina sare, se scurge pestele de ulei au alt fel de sos. Peste cartofii fierti si striviti ca pt piure se adauga brinza si cele 2 galbenusuri si se amesteca bine sa se incorporeze. Albusurile se bat separat dar nu e nevoie sa fie spuma. 1-2 linguri de albusuri se adaua la zucchinele calite si restul se amesteca cu tonul, sucul de lamiie si smintina sau iartul ( eu am pus iaurt) de data asta se amesteca cu mixerul ca sa rezulte mai spumos. Daca preferati sa coaceti in forma mare si sa taiati bucati atunci e bine sa tapetati tava cu hirtie de copt, sau puteti sa ungeti tava cu unt si tapetati cu pesmet, eventual a si la gateu se face aceasta operatiune de 2 ori cu pauza de tinut tava in frigider intre cele 2 operatiuni .. in felul asta crusta a fii mai groasa si nu exista riscul sa se lipeasca de tava in plus se taie frumos si e aspectuos Am asezat strat de piure ( cu ou si brinza ), apoi strat de cuburi de zucchine si deasupra strat de mousse de ton ... ornat cu felia de lamiie si la cuptor la 180°C ( in cuptorul gata incalzit la mediu spre mare ) pina cind se coace ( depinde de marimea tavii .. cca 20 minute ) dc sunt forme mici se vor coace mult mai rapid ...

settembre 24, 2007

Lasagnetta/raviolo aperto al radicchio e tonno - Lasagnetta cu radicchio de Chioggia si ton

Ingredienti
1 radicchio (200 g)
1 scatoletta di tonno da 160 g (oppure due da 80 g)
olio, sale
1 cucchiaino di porro o cipolla tritati

Per la sfoglia:
100 g farina 00 (oppure 80 g farina 00 e 20 g semola di grano duro)
1 uovo
sale

Facciamo brasare il radicchio insieme al porro o alla cipolla, con un po’ di sale e acqua. Quando è ben ammorbidito, aggiungiamo l’olio e il tonno.

Per la sfoglia: impastiamo la farina con l’uovo e un pizzico di sale, lasciamo riposare l’impasto e poi lo stendiamo. Tagliamo la sfoglia a quadrati per ottenere le lasagne. Sbollentiamo le lasagne per pochi istanti e le raffreddiamo.

Su un piatto disponiamo un quadrato di pasta, aggiungiamo il condimento, poi continuiamo a strati fino a terminare gli ingredienti. Per finire, un filo d’olio extravergine d’oliva.

Si possono anche scaldare nel microonde.


english

Ingredients
1 radicchio (200 g)
1 can of tuna, 160 g (or two cans of 80 g each)
oil, salt
1 teaspoon chopped leek or onion

Pasta sheet:
100 g all-purpose flour (or 80 g all-purpose flour + 20 g semolina)
1 egg
salt

Cook the radicchio together with the leek or onion, adding salt and a little water, until softened. At the end, add the oil and the tuna.

Pasta sheet:
Mix the flour with the egg and a pinch of salt, knead the dough, let it rest, then roll it out. Cut it into squares (to make lasagna sheets). Blanch the lasagna sheets briefly in boiling water, then cool them.

On a plate, place one lasagna sheet, add the radicchio-tuna filling, then continue layering until the last sheet. Finish with a drizzle of extra-virgin olive oil.
They can also be heated in the microwave.


in romana:

Lasagnetta sau raviolo aperto ( raviolo deschis ) ... sunt foile de lasagna asezate direct in farfurie, nu coapte in cuptor .. adica o lasagna mai mica sau un raviolo care nu este umplut si apoi inchis pe margini ... E mult mai usor si mai de efect... metoda folosita des la restaurante sau cind sunteti in criza de timp 

ingrediente
1 radicchio 200 gr
1 conserva de ton de 160 gr ( sau 2 de 80gr)
ulei, sare
1 lingura de praz sau ceapa tocate

aluat
100 gr faina 
1 ou
sare

radicchio si praz/ceapa se calesc cu sare si putina apa, ulei in tigaie. Adaugam tonul 
Pregatim foaia, o intindem foarte subtire, taiem bucati pe care le oparim apoi le trecem prin apa rece si le lasam la uscat pe servet de panza, Asezam in farfurie o foaie, umplutura iar foaie etc .. la sfarsit putin ulei 

Panino al latte e mousse di mortadella - Chifle cu lapte cu mousse din mortadella


Una volta cotta, la rosetta può essere tagliata e farcita con qualsiasi cosa. Naturalmente, essendo una ricetta della zona di Bologna, viene farcita con mortadella (a fette o in mousse, come ho fatto io).
Le rosette possono essere fatte con un impasto semplice oppure arricchite con ciò che si ha in casa: bacon, prosciutto, speck (come nel mio caso), formaggio a cubetti, radicchio (che ho aggiunto anch’io), zucchine, funghi, olive, cipolla… ognuno come preferisce.

Ingredienti per le rosette:
500 g farina
1 cubetto di lievito fresco (25 g)
1 cucchiaino di zucchero
1 cucchiaio di sale
20 ml olio
200 ml acqua tiepida
100 ml latte a temperatura ambiente
1 uovo per spennellare
un po’ di burro o margarina per impastare (massimo 1 cucchiaio)

Ho preparato tre versioni: semplici, con speck e con radicchio crudo tritato finemente. Si possono aggiungere 2 cucchiai di speck tritato e 2 cucchiai di radicchio tritato.

Si scioglie il lievito con lo zucchero finché diventa liquido, poi si aggiungono i liquidi — olio, acqua e latte. Si unisce la farina mescolata con il sale e si inizia a impastare. Con la planetaria bastano 10 minuti; a mano, come ho fatto io, occorrono circa 30 minuti, con qualche pausa, finché l’impasto si stacca completamente dalla ciotola. Solo a questo punto ungo le mani con un po’ di burro e impasto brevemente; se lo mettessi prima, l’impasto assorbirebbe il grasso e ne chiederebbe ancora.

Si lascia lievitare in un luogo riparato. Io ho messo la ciotola coperta nel forno spento. Per accelerare la lievitazione si può preriscaldare il forno 5 minuti a 50°C, spegnerlo, mettere una pentola con acqua bollente sul fondo e la ciotola coperta sulla griglia: lievita molto rapidamente. Io ho scelto la versione classica, lasciando lievitare 2 ore.

Ho poi diviso l’impasto in tre parti. In due di esse ho incorporato lo speck e il radicchio, impastando delicatamente per non rompere tutte le bolle. Ho lasciato lievitare di nuovo per circa 30 minuti, ho formato le rosette e le ho disposte sulla teglia rivestita di carta forno. Quando erano quasi raddoppiate di volume, le ho spennellate con uovo sbattuto e le ho cotte in forno preriscaldato a 180–200°C, fino a doratura, ruotando eventualmente la teglia.

Mousse di mortadella
La rosetta tiepida (non bollente) si incide e si farcisce con mozzarella e mousse di mortadella. La mousse si ottiene frullando mortadella a fette con Parmigiano grattugiato e un po’ di panna liquida non zuccherata. Si può montare leggermente la panna, poi incorporare mortadella e Parmigiano fino a ottenere una crema, proprio come quando si uniscono gli albumi montati al pan di Spagna


english

Once baked, the bun can be cut and filled with anything you like. Naturally, since this recipe comes from the Bologna area, it is traditionally filled with mortadella (slices or mousse, as I did).
The buns can be made from a simple dough or enriched with whatever you have at home: bacon, ham, speck (as I used), diced cheese, radicchio (also added in mine), zucchini, mushrooms, olives, onions… anything you like.

Ingredients for the buns:
500 g flour
1 cube fresh yeast (25 g)
1 teaspoon sugar
1 tablespoon salt
20 ml oil
200 ml lukewarm water
100 ml milk at room temperature
1 egg for brushing
a little butter or margarine for kneading (maximum 1 tablespoon)

I made three types: plain, with speck, and with raw finely chopped radicchio. You may add 2 tablespoons finely chopped speck and 2 tablespoons finely chopped radicchio to the dough.

Mix the yeast with the sugar until it becomes liquid. Then add the liquids — oil, water, and milk — in any order. Add the flour mixed with the salt and start kneading. If using a stand mixer (KitchenAid or bread machine), knead for 10 minutes. By hand, like I did, it takes about 30 minutes with breaks, until the dough completely pulls away from the bowl. Only at this point do I grease my hands with a bit of butter and knead briefly; adding it earlier would cause the dough to absorb it and demand more fat.

Leave the dough to rise in a warm, draft-free place. I placed the covered bowl in the oven with the door closed. To speed up the rise, you can preheat the oven for 5 minutes at 50°C, turn it off, place a pot of boiling water on the bottom and the covered bowl on the rack — it will rise quickly. I followed the classic method and let it rise for 2 hours.

Then I divided the dough into three parts. Into two of them I incorporated the speck and the radicchio, kneading lightly so as not to destroy all the air bubbles. I let the dough rise again for about 30 minutes, shaped the buns, and placed them on a baking tray lined with parchment paper. Once they nearly doubled in size, I brushed them with beaten egg and baked them in a preheated oven at 180–200°C. Bake until golden, rotating the tray if your oven bakes unevenly.

Mortadella mousse
The warm (not hot) bun is slit and filled with mozzarella and mortadella mousse. The mousse is made by blending mortadella slices with grated Parmesan and a little unsweetened liquid cream. You can lightly whip the cream first, then fold in the mortadella and Parmesan until a smooth cream forms, similar to folding whipped egg whites into sponge cake batter.


in romana:


 Chifla, odată coaptă, se poate tăia și umple cu orice. Evident, fiind o rețetă din zona Bologna, se umple cu mortadella (felii sau mousse, așa cum am făcut eu).

Chiflele pot fi făcute din aluat simplu sau se pot îmbogăți cu ce avem prin casă: bacon, șuncă, speck (eu am pus), cașcaval tăiat cubulețe, radicchio (am pus și din acesta), dovlecei, ciuperci, măsline, ceapă... fiecare după inspirație.

Ingrediente pentru chifle:
500 g făină
1 cub de drojdie proaspătă (25 g)
1 linguriță zahăr
1 lingură sare
20 ml ulei
200 ml apă călduță
100 ml lapte la temperatura camerei
1 ou pentru uns chiflele
puțin unt sau margarină pentru frământat (maximum 1 lingură)

Eu am făcut trei tipuri: simple, cu speck și cu radicchio crud, tocat mărunt. În aluat se pot adăuga 2 linguri de speck mărunțit și 2 linguri de radicchio tocat fin.

Se freacă drojdia cu zahărul până devine lichidă, apoi se adaugă lichidele — uleiul, apa și laptele, în orice ordine. Peste acestea se pune făina amestecată cu sarea și se începe frământarea. La robot (KitchenAid, mașină de pâine) se frământă 10 minute. Manual, ca în cazul meu, durează cam 30 de minute, cu mici pauze, până când aluatul se desprinde complet de pe pereții vasului. Abia în acest moment ung mâinile cu puțin unt și mai frământ puțin; dacă l-aș pune la început, aluatul ar absorbi grăsimea și ar cere mai multă.

Aluatul se lasă la dospit într-un loc ferit. Eu am pus vasul acoperit cu un prosop în cuptorul stins. Pentru a grăbi dospirea, puteți încălzi cuptorul 5 minute la 50°C, apoi îl opriți, puneți pe fund o oală cu apă clocotită iar pe grătar castronul acoperit cu aluatul — dospește foarte repede. Eu am ales varianta clasică și l-am lăsat 2 ore.

Apoi l-am împărțit în trei. În două dintre părți am încorporat speckul și, respectiv, radicchio, frământând ușor pentru a nu distruge complet bulele de aer formate. Le-am mai lăsat la dospit 30 de minute. Am format chiflele și le-am pus pe tavă cu hârtie de copt, lăsându-le să crească din nou. Când aproape și-au dublat volumul, le-am uns cu ou bătut și le-am copt în cuptor preîncălzit la 180–200°C. Se coc până se rumenesc; dacă este cazul, se rotește tava pentru a coace uniform.

Mousse de mortadella
Chifla caldă (nu fierbinte) se crestează și se umple cu mozzarella și mousse de mortadella. Mousse-ul se obține mixând felii de mortadella cu parmezan ras și puțină frișcă lichidă neîndulcită. Frișca se poate bate întâi lejer, apoi se încorporează mortadella și parmezanul până se obține o cremă, asemenea incorporării albușurilor spumă într-un pandișpan.

settembre 17, 2007

Pasta risottata in salsa de carote


Ingredienti:
200 g di pasta corta (mezze penne)
2 carote grattugiate
olio
rosmarino
50–60 g di formaggio Gouda oppure parmigiano/grana
600 ml di brodo vegetale
sale

Preparazione:
Fate un soffritto con le carote, l’olio e il rosmarino.
Aggiungete la pasta e il brodo poco alla volta, come per un risotto.
Alla fine unite il formaggio e mantecate fino a ottenere una consistenza cremosa.


english

Ingredienti:
200 g di pasta corta (mezze penne)
2 carote grattugiate
olio
rosmarino
50–60 g di formaggio Gouda oppure Parmigiano/Grana
600 ml di brodo vegetale
sale

Preparazione:
Fate un soffritto con le carote grattugiate, l’olio e il rosmarino.
Aggiungete la pasta e unite il brodo poco alla volta, come per la preparazione di un risotto.
A fine cottura aggiungete il formaggio e mantecate.


in romana:

Ingrediente:
200 g paste scurte (mezze penne)
2 morcovi rași
ulei
rozemarin
50–60 g cașcaval Gouda sau Parmezan/Grana
600 ml supă de legume
sare

Preparare:
Se face un sos (călit) din morcovii rași, ulei și rozmarin.
Se adaugă pastele și se toarnă treptat supa, ca la un risotto.
La final se adaugă cașcavalul și se amestecă până se obține o consistență cremoasă.



settembre 16, 2007

Torta morbida alla frutta - Soft Fruit Cake - Prăjitură pufoasă cu fructe



Ingredienti:
3 uova
14 cucchiai di zucchero
14 cucchiai di olio (oppure 7 di olio e 7 di burro fuso)
14 cucchiai di latte
1 bustina di lievito per dolci
24 cucchiai di farina 00
frutta a piacere

Preparazione:
Preparate la frutta: lavatela, asciugatela e infarinatela leggermente.
Amalgamate tutti gli ingredienti e versate l’impasto in una teglia imburrata e infarinata.
Distribuite la frutta sulla superficie e infornate a 180°C per più di 30 minuti e meno di 60, oppure finché il dolce non avrà un bel colore dorato.
Spolverate con zucchero a velo e servite con gelato o panna montata

english

Ingredients:
3 eggs
14 tablespoons sugar
14 tablespoons oil (or 7 oil and 7 melted butter)
14 tablespoons milk
1 packet baking powder
24 tablespoons all-purpose flour
fruit of your choice

Preparation:
Prepare the fruit by washing it, drying it, and lightly coating it in flour.
Mix all the ingredients together and pour the batter into a buttered and floured baking pan.
Place the fruit on top and bake at 180°C for more than 30 minutes but less than 60, or until the cake turns golden brown.
Dust with powdered sugar and serve with ice cream or whipped cream


in romana:

Ingrediente:

3 ouă
14 linguri zahăr
14 linguri ulei (sau 7 ulei și 7 unt topit)
14 linguri lapte
1 plic praf de copt
24 linguri făină
fructe la alegere

Preparare:
Pregătiți fructele: spălați-le, uscați-le și treceți-le ușor prin făină.
Amestecați toate ingredientele și turnați compoziția într-o tavă unsă cu unt și tapetată cu făină.
Așezați fructele deasupra și coaceți la 180°C mai mult de 30 de minute și mai puțin de 60, sau până când prăjitura capătă o culoare aurie.
Presărați zahăr pudră și serviți cu înghețată sau frișcă.