settembre 30, 2006

Risotto con cavolfiore - Risotto cu conopida



Ingredienti:

160 g riso
cavolfiore
olio/burro
brodo vegetale
sale
50 g formaggio grattugiato
1 tuorlo

Preparare:
Si prepara un risotto classico: riso, cipolla, olio/burro e brodo vegetale.
Si aggiunge anche il cavolfiore lesso.
Alla fine si uniscono il formaggio e il tuorlo e si fa mantecare.





in romana:

Ingrediente:

160 g orez
conopidă
ulei/unt
supă de legume
sare
50 g brânză rasă
1 gălbenuș

Preparare:
Se face un risotto clasic: orez, ceapă, ulei/unt și supă de legume.
Se adaugă și conopida fiartă.
La final se pune brânza și gălbenușul și se lasă să se omogenizeze



engleza

Ingredients:

160 g rice
cauliflower
oil/butter
vegetable broth
salt
50 g grated cheese
1 egg yolk

Preparation:
Prepare a classic risotto: rice, onion, oil/butter, and vegetable broth.
Add the boiled cauliflower.
At the end, add the cheese and the egg yolk and let it mix and cream together

I seni di Venere - Sanii lui Venus


Ingredienti per 2 persone:
4 crêpes (1 uovo, farina, latte, acqua frizzante e olio = circa 12 crêpes)
250 g ricotta
4–6 cucchiai di zucchero
1 bustina di vanillina
2 mele o uvetta

Preparazione:
Prepariamo le crêpes.
Mescoliamo ricotta, zucchero e vanillina.
Le mele lavate e senza torsolo si tagliano a pezzi e si saltano in padella con un po’ di cannella.
Mettiamo in una ciotolina una crêpe, aggiungiamo il ripieno, chiudiamo e rovesciamo sul piatto.
Dobbiamo prepararne 2, come due “seni”.
Aggiungiamo sopra un pezzetto di cioccolata o panna montata, come nella foto.


in romana:

La tv ( pe Rai1) au facut "sinii lui Venus" era o varianta rapida si cu clatite a unei retete unguresti ceva care tb sa fie in genul placintei cu brinza dulce ... doamna care gatea se tragea dintr-o familie maghiara

 .Ingrediente pentru 2 persoane:

4 clătite (1 ou, făină, lapte, apă minerală și ulei = aproximativ 12 clătite)
250 g ricotta
4–6 linguri zahăr
1 plic vanilină
2 mere sau stafide

Preparare:
Pregătim clătitele.
Amestecăm ricotta cu zahărul și vanilina.
Merele curățate de cotor se taie bucăți și se trag la tigaie cu puțină scorțișoară.
Punem într-un bol o clătită, adăugăm umplutura, o închidem și o răsturnăm pe farfurie.
Trebuie să facem 2 bucăți, ca doi „sâni”.
Deasupra punem o bucată de ciocolată sau frișcă, ca în poză.


english


Ingredients for 2 servings:
4 crepes (1 egg, flour, milk, sparkling water and oil = about 12 crepes)
250 g ricotta
4–6 tablespoons sugar
1 packet vanilla sugar
2 apples or raisins

Preparation:
Prepare the crepes.
Mix ricotta with sugar and vanilla.
Wash the apples, remove the core, cut them into pieces and sauté them in a pan with some cinnamon.
Place one crepe in a small bowl, add the filling, close it, then turn it upside down onto the plate.
You need to make 2, shaped like “breasts.”
Add a piece of chocolate or some whipped cream on top, as in the photo.

settembre 29, 2006

Sandwich di zucchine con formaggio - Sandwich de dovlecel cu brinza







Ingredienti:

  • Zucchine a fette

  • Formaggio brie

  • Pastella (farina + latte)

  • Pangrattato

Prendiamo una fetta di zucchina, un pezzo di brie e un'altra fetta di zucchina.
Fermiamo tutto con uno stuzzicadenti.
Passiamo prima nella pastella e poi nel pangrattato.
Friggiamo in olio caldo.


in romana

Ingrediente:

  • Dovlecei tăiați felii

  • Brânză brie

  • Aluat pentru învelit (făină + lapte)

  • Pesmet

Luăm o felie de dovlecel, o bucată de brânză brie și încă o felie de dovlecel.
Le prindem cu o scobitoare.
Trecem pachețelul prin pastella (făină+lapte) și apoi prin pesmet.
Prăjim în ulei încins.


english

Ingredients:

  • Zucchini slices

  • Brie cheese

  • Batter (flour + milk)

  • Breadcrumbs

Take a slice of zucchini, add a piece of brie, and cover with another slice of zucchini.
Secure with a toothpick.
Dip first in the batter and then coat with breadcrumbs.
Fry in hot oil.

settembre 26, 2006

Chilli con carne ( o salsiccia / carnat/ sausage)



Ingredienti:

  • Olio

  • 1 carota

  • 1 gambo di sedano

  • 1/2 peperone verde a strisce

  • 1–2 spicchi d’aglio

  • 2 peperoncini

  • 1/4 cucchiaino di semi di cumino

  • 200 g carne macinata oppure 2–3 salsicce

  • 1 bicchiere di pomodori pelati o passata di pomodoro

  • Fagioli secchi già cotti (lessati in acqua salata)

  • Verza

  • Panna acida

  • Formaggio grattugiato (caciocavallo, svizzero o feta)

In una padella facciamo soffriggere tutte le verdure.
Aggiungiamo la carne macinata (o le salsicce senza budello), i pomodori pelati e i fagioli già cotti.
Lasciamo cuocere almeno 20 minuti e aggiungiamo il cumino.
Serviamo nel piatto con un cucchiaio di panna acida e formaggio grattugiato al centro.


in romana


Ingrediente:

  • Ulei

  • 1 morcov

  • 1 tijă de țelină

  • 1/2 ardei verde tăiat fâșii

  • 1–2 căței de usturoi

  • 2 ardei iuți

  • 1/4 linguriță semințe de chimion

  • 200 g carne tocată sau 2–3 cârnați

  • 1 pahar roșii decojite sau pastă de roșii

  • Fasole uscată fiartă (în apă cu sare)

  • Varză

  • Smântână

  • Cașcaval ras (tip caciocavallo, șvaițer sau feta)

Punem toate legumele la călit într-o tigaie.
Adăugăm carnea tocată (sau cârnații fără membrană), roșiile și fasolea fiartă.
Lăsăm să fiarbă cel puțin 20 de minute și adăugăm chimionul.
Servim în farfurie cu o lingură de smântână și cașcaval ras deasupra.


english


Ingredients:

  • Oil

  • 1 carrot

  • 1 celery stalk

  • 1/2 green bell pepper, sliced

  • 1–2 garlic cloves

  • 2 chili peppers

  • 1/4 tsp cumin seeds

  • 200 g ground meat or 2–3 sausages

  • 1 glass peeled tomatoes or tomato purée

  • Cooked dried beans (boiled in salted water)

  • Cabbage

  • Sour cream

  • Grated cheese (such as caciocavallo, Swiss cheese, or feta)

Sauté all the vegetables together in a pan.
Add the ground meat (or sausage without casing), the tomatoes, and the cooked beans.
Let it simmer for at least 20 minutes, then add the cumin.
Serve with a spoonful of sour cream and grated cheese in the middle.


settembre 23, 2006

Fish and chips in variante casalinga - "Fish and chips" in varianta casnica ...


Ingredienti:

  • 8 filetti di pesce (sardine)

  • 1 tuorlo

  • 60–80 g farina

  • 1/4 bicchiere di birra

  • 1 albume montato a neve

  • 1 cucchiaino di burro fuso

  • 1 spicchio d’aglio

  • Patate

  • Paprica

  • Sale grosso

  • Olio per friggere

Mettete in una ciotola la farina, il tuorlo, la birra e il burro fuso. Amalgamate bene con una frusta e lasciate riposare mentre preparate il resto.
Tagliate le patate a spicchi e cuocetele in acqua bollente per 5–7 minuti. Scolatele, asciugatele, salatele e spolveratele con paprica e sale grosso; cuocetele in forno a 220°C finché diventano dorate.
Montate l’albume e incorporatelo all’impasto mescolando delicatamente dal basso verso l’alto.
Passate i filetti due volte nella pastella e friggeteli in olio molto caldo (circa 180°C), nel quale avrete messo lo spicchio d’aglio per aromatizzare, finché saranno ben dorati.





Ingrediente:

  • 8 file-uri de pește (sardine)

  • 1 gălbenuș

  • 60–80 g făină

  • 1/4 pahar bere

  • 1 albuș bătut spumă

  • 1 linguriță unt topit

  • 1 cățel de usturoi

  • Cartofi

  • Boia

  • Sare grunjoasă

  • Ulei pentru prăjit

Puneți făina, gălbenușul, berea și untul topit într-un bol. Amestecați bine cu telul și lăsați aluatul să se odihnească cât pregătiți restul.
Tăiați cartofii în felii (wedges) și fierbeți-i 5–7 minute în apă clocotită. Scurgeți-i, uscați-i, sărați-i și presărați boia și sare grunjoasă; apoi băgați-i la cuptor la 220°C până devin aurii.
Bateți albușul spumă și încorporați-l ușor în aluat, de jos în sus.
Tre­ceți fileurile de pește de două ori prin aluat și prăjiți-le în ulei foarte încins (aprox. 180°C), în care puneți cățelul de usturoi pentru aromă, până devin aurii.



english


Ingredients:

  • 8 fish fillets (sardines)

  • 1 egg yolk

  • 60–80 g flour

  • 1/4 cup beer

  • 1 egg white, beaten stiff

  • 1 tsp melted butter

  • 1 garlic clove

  • Potatoes

  • Paprika

  • Coarse salt

  • Oil for frying

Place the flour, egg yolk, beer, and melted butter in a bowl. Mix well with a whisk and let the batter rest while you prepare the rest.
Cut the potatoes into wedges and boil them for 5–7 minutes. Drain, dry, season with coarse salt and paprika, then bake them at 220°C until golden.
Beat the egg white until stiff and fold it gently into the batter from bottom to top.
Dip the fish fillets twice into the batter and fry them in very hot oil (about 180°C), with a garlic clove added for aroma, until golden and crisp.

settembre 02, 2006

Strudel di zucchine - Strudel de dovlecei


Ingredienti:

  • Pasta (farina, acqua calda, olio – si stende una sfoglia sottilissima) oppure pasta fillo

  • Zucchine

  • Prezzemolo

  • Burro

  • Pangrattato

  • Sale

Rosolate le zucchine nel burro con un po’ di sale. Alla fine aggiungete il prezzemolo tritato e mescolate.
Stendete la sfoglia molto sottile (la mia nonna diceva che deve essere così sottile da poter leggere il giornale attraverso), poi cospargetela con pangrattato.
Distribuite sopra le zucchine e arrotolate come uno strudel.
Cuocete per 20–30 minuti, o finché la sfoglia diventa dorata.

Ingrediente:

  • Aluat (făină, apă caldă, ulei – se întinde o foaie foarte subțire) sau foaie de plăcintă (phyllo)

  • Dovlecei (zucchine)

  • Pătrunjel

  • Unt

  • Pesmet

  • Sare

Căliți dovleceii în unt cu puțină sare. La final adăugați pătrunjelul tocat și amestecați.
Întindeți foaia de aluat foarte subțire (bunica mea spunea că trebuie să fie atât de subțire încât să poți citi ziarul prin ea), apoi presărați pesmet.
Puneți dovleceii deasupra și rulați ca pe un ștrudel.
Coaceți 20–30 de minute sau până când foaia devine aurie.

english

Ingredients:

  • Dough (flour, warm water, oil – rolled out into a very thin sheet) or phyllo pastry

  • Zucchini

  • Parsley

  • Butter

  • Breadcrumbs

  • Salt

Sauté the zucchini in butter with a bit of salt. When done, add the chopped parsley and mix.
Roll out the dough very thin (my grandmother said it should be thin enough to read a newspaper through it), then sprinkle with breadcrumbs.
Spread the zucchini on top and roll it up like a strudel.
Bake for 20–30 minutes, or until the pastry becomes golden.