ottobre 11, 2007

Pesce persico in salsa di pomodori e olive - Biban in sos de rosii si masline - Perch in tomato sausce and olive




2 Filetti di pesce persico ( o altro pesce ) tagliato a pezzi
olive
1/2 peperone strisce
1 bicchiere passata di pomodoro
1-2 cucchiai di olio
sale, pepe
prezzemolo o aneto

in una larga padella metti a rosolare nell'olio d'oliva i filetti di pesce persico, il peperone, le olive, la passata di pomodori e sale al fuoco medio 5 minuti da una parte e altri 5 dal altra parte. Aggiungi alla fine sale, pepe macinato fresco e prezzemolo o aneto.



in romana:




2 fileuri de biban ( sau orice alt peste) taiate in cuburi mai maricele sau intregi dupa placerea celor care pregatesc,
citeva masline
1/2 ardei gras taiat fishiutze subtirele
1 pahar de suc de rosii (cu pulpa de rosie in el)
1-2 linguri de ulei
sare, piper dupa gust

In tigaia cu ulei se prajeste pestele pe ambele parti citeva secunde apoi adaugam ardeiul gras, maslinele si sucul de rosii cu pulpa. Lasam la foc mediu cu capacul pus 5 min pe o parte si alte 5 pe cealalta parte .. se intorc bucatile de peste cu grija, cu paleta sa nu le rupeti .. nu se introduce furculita in carne !!
Cind e gata se adauga sarea, piperul macinat proaspat si dc vreti putina verdeata ( patrunjel, marar ) proaspete evident ...


english


2 fillets of Perch fish (Perca fluviatilis )
olives
1 / 2 bell pepper strips
1 cup tomato sauce
1-2 tablespoons olive oil
salt, pepper
parsley or dill

in a large pan add olive oil and let to brown the fillets of perch few seconds ,add bell pepper stripes, olives, tomato sauce and let cook at medium heat 5 minutes on one side and another 5 on the other side ( the fish). At least add salt and freshly ground pepper, parsley or dill .

ottobre 10, 2007

Pasta con cavolfiore


Ingredienti: 200 g di pasta corta, 1/4 di cavolfiore, circa 150–200 ml di latte, 2–3 chiodi di garofano, 1–2 foglie d’alloro, 1 spicchio d’aglio, 2–3 bacche di ginepro, sale e olio.

Facciamo bollire il cavolfiore in una padella insieme al latte, all’aglio, ai chiodi di garofano, al ginepro e alle foglie d’alloro. Quando il condimento è pronto, togliamo tutte le spezie, poi frulliamo la salsa e la regoliamo di sale. Condiamo la pasta cotta e scolata con questa crema.


english

Ingredients: 200 g short pasta, 1/4 cauliflower, about 150–200 ml milk, 2–3 cloves, 1–2 bay leaves, 1 garlic clove, 2–3 juniper berries, salt and oil.

Boil the cauliflower in a pan together with the milk, garlic, cloves, juniper berries and bay leaves. When the sauce is ready, remove all the spices, then blend the mixture and season it. Mix the cooked and drained pasta with this sauce.

in romana:


ingredienti:
200 gr pasta scurta
1/4 conopida
lapte cca 150-200 ml)
2-3 cuisoare
1-2 frunze de dafin
1 catel usturoi
2-3 boabe de ienupar
sare, ulei

Fierbem conopida intr.o tigaie cu laptele si  usturoiul , cuisoarele, ienuparul si dafinul, toate le vom scoate din sos cand e gata si apoi il mixam si condimentam pasta fiarta si scursa cu acest sos. 

ottobre 09, 2007

Coscia di tacchina al forno - Friptura de curca la cuptor -reteta super usoara



ingredienti :
coscia di tacchina
sale grosso
peperoncino
rosmarino
1-2 cucchiai di olio
un spicchi di aglio intero

mettiamo tutto nella teglia e inforniamo coperto per 20 minuti ... e per altri 20-30 minuti senza coperchio

english

Ingredients: turkey leg (this one is smaller than a regular turkey leg, about the size of two chicken legs together), coarse salt, pepper, chili pepper, rosemary, 1–2 tablespoons of oil. You can also add a whole garlic clove (unpeeled) next to the meat just to give aroma, or place it underneath the meat for a stronger flavor.

Place the turkey leg (I removed the skin because I don’t like it, but you can leave it on if you prefer) in an oven tray without water or oil, covered with aluminum foil, and bake it at high heat. After 20 minutes, take it out of the oven and add the tablespoon of oil over the meat, the salt, the small hot pepper—crushed if dried or chopped if fresh—some pepper if you like, and a sprig of rosemary. Cover again with aluminum foil and return it to the oven, this time at medium heat.

After another 20–30 minutes, remove the foil and leave it uncovered in the oven to brown, for as long as needed depending on the size of the turkey piece.


in romana :


ingrediente : pulpa de curca ( e mai mica decit cea de curcan dar e cam cit 2 pulpe de pui la un loc) sare groasa piper ardei iute rozmarin 1-2 linguri de ulei mai puteti pune un catel de ussturoi intreg ( necuratat) linga sa lase numai aroma ... sau sub carne sa lase se gust mai puternic se pune pulpa (eu am curatat pielea pt ca nu imi place dar daca vreti o puteti lasa) in tava pt cuptor, fara apa sau ulei .. acoperita cu folie de aluminiu la foc puternic. Dupa 20 min . se scoate din cuptor se adauga lingura de ulei peste carne, sarea, ardeiul iute mic si strivit dc e uscat sau taiat dc e crud, putin piper dc va place ... si crenguta de rozmarin . Se pune din nou folia de aluminiu si se da iar la cuptor dar de data asta la foc mediu . Dupa alte 20-30 min se scaote folia de aluminiu si se lasa la cuptor neacoperit ca sa se rumeneasca ... cit e nevoie ... depinde cit de mare e bucata de curcan ... 

Girella - Rotolo soffice per dolci farciti - Soft Sponge Sheet for Cake Rolls - Blat ruladă (tehnica rulării la cald) umplut cu gem




Per una teglia di 24 × 29 cm servono 3 uova, 3 cucchiai di zucchero e 3 cucchiai di farina.

Se volete un rotolo al cacao, sostituite la farina con il cacao, a seconda di quanto cioccolatoso lo desiderate. Io ho usato un cucchiaio di farina e due di cacao.

Si inizia foderando la teglia con carta da forno e preriscaldando il forno a 200°C. Si separano le uova, poi si montano gli albumi con lo zucchero fino a ottenere una spuma ferma. Si aggiungono i tuorli e si mescola ancora un po’. Si mette da parte il mixer, si aggiunge la farina e si incorpora delicatamente con un cucchiaio di legno, dal basso verso l’alto, fino a ottenere un composto omogeneo. Si versa l’impasto nella teglia e si livella bene. Si inforna per 10 minuti.

Subito dopo aver messo la teglia nel forno, ho abbassato la temperatura a 180°C e dopo 5 minuti ho girato la teglia perché il mio forno non cuoce in modo uniforme. Preparate un canovaccio da cucina pulito: bagnatelo e strizzatelo bene. Dopo dieci minuti (massimo dodici), togliete il dolce dal forno, appoggiate sopra il canovaccio umido e capovolgete sul piano di lavoro. Arrotolate il rotolo mentre è ancora caldo, insieme al canovaccio, e lasciate riposare qualche minuto. Non è necessario che sia freddo per essere farcito.


english

for a 24 × 29 cm baking tray you need 3 eggs, 3 tablespoons of sugar and 3 tablespoons of flour.

If you want a cocoa sponge, replace the flour with cocoa, depending on how chocolatey you want it. I used one tablespoon of flour and two tablespoons of cocoa.

Start by lining the tray with parchment paper and preheating the oven to 200°C. Separate the eggs, then beat the egg whites with the sugar using a mixer until you get a stiff foam. Add the egg yolks and mix a little more. Set the mixer aside, add the flour, and gently fold it in with a wooden spoon from bottom to top until smooth. Pour the batter into the tray and spread it evenly. Bake for 10 minutes.

Right after putting it in the oven, I lowered the temperature to 180°C, and after 5 minutes I rotated the tray because my oven does not bake evenly. Prepare a clean kitchen towel: wet it and wring it out well. After ten minutes (twelve at most), remove the cake from the oven, place the damp towel on top, and turn it upside down onto the table. Roll the sponge while still hot, together with the towel, and let it rest for a few minutes. It does not need to be cold before filling.


in romana:

Pentru o tavă de dimensiunea 24 × 29 cm se folosesc 3 ouă, 3 linguri de zahăr și 3 linguri de făină.

Dacă vreți blat de cacao, înlocuiți făina cu cacao, în funcție de cât de intens îl doriți. Eu am folosit o lingură de făină și două linguri de cacao.

Se începe prin a pune hârtie de copt în tavă și prin a încălzi cuptorul la 200°C. Se separă ouăle, iar albușurile se bat cu mixerul împreună cu zahărul până se obține o spumă tare. Se adaugă gălbenușurile și se mai mixează puțin. Lăsăm mixerul deoparte, adăugăm făina și amestecăm ușor cu o lingură de lemn, de jos în sus, până la omogenizare. Turnăm aluatul în tavă și îl nivelăm frumos cu lingura. Se dă la cuptor pentru 10 minute.

Imediat după ce am pus tava în cuptor, am redus temperatura la 180°C, iar după 5 minute am întors tava, deoarece cuptorul meu nu coace uniform. Pregătiți un prosop curat de bucătărie: îl udați și îl stoarceți bine. După zece minute (maximum 12), scoateți prăjitura din cuptor, puneți prosopul umed deasupra și răsturnați pe masă. Rulați blatul fierbinte, împreună cu prosopul, și lăsați-l câteva minute. Nu este necesar să fie rece pentru a fi umplut.


ottobre 01, 2007

Crepes con radicchio, funghi e salsa Mornay - Clatite cu radicchio gratinate cu sos Mornay si ciuperci



per 6 crepes: 
farina q.b., 
1 uovo, 
acqua frizzante, 
1 cucchiaio olio 
sale 

 ripieno: 
1 radicchio cca.150 gr 
2 cucchiai speck a cubetti
1 cucchiaio di olio 
mozzarella 
sale 

 salsa Mornay : 
50 gr burro 50 gr farina 500 ml latte 100 gr formaggio gratuggiato, funghi champignon 

 1.facciamo le crepes 
2. facciamo rosolare il radicchio con sale e un pizzico di acqua al fuoco basso e con coperto se la acqua scade mettiamo un altro po' alla fine aggiungiamo lo speck a cubetti 
3. facciamo la salsa Mornay chiamata anche la salsa con il formaggio, quindi facciamo una besciamella e nelle ultimi minuti aggiungiamo il formaggio grattugiato.. alcuni aggiungono anche 1-2 tuorli 
4. nella salsa Mornay aggiungiamo anche i funghi saltate in padella con burro 
5. riempiamo le crepes con radicchio, speck, mozzarella 
6. adagiamo le crepes nella teglia unta con salsa 
7. versiamo sopra le crepes il resto della salsa Mornay e inforniamo per 20 min a 180°C ..facciamo raffreddare per 10 minuti prima di servire


in romana : Clatite cu radichio, ciuperci si sos Mornay 


 Ingrediente:
 rulouri:
 6 clatite ( faina, 1 ou, apa minerala si 1 lingurita de ulei ...un praf de sare) 

umplutura:
 1 radicchio de 150 gr 
2 linguri de speck sau alta carne, sunca afumata taiata cubulete 
1 lingura de ulei 
citeva cubulete mici de mozzarella sare 

sos Mornay : (eu am facut jumatate din cantitatea de mai jos) 50 gr unt 50 gr faina 500 ml lapte 100 gr brinza rasa ( parmezan sau alt gen de cascaval) ciuperci champinion ( cite vreti, dupa gust ) 

.se prepara clatitele . 
2. se inabuse radicchio taiat subtire in ulei, cu sare si putina apa .. la foc mic cu capacul pus ... cind apa scade si daca radicchio nu e inabusit se mai adauga apa ... la sfirsit de tot cind se stinge focul se adauga speckul cubulete 
3. se prepara sosul Mornay, denumit si sos de brinza ... se face un beshamel in care in ultimele minute se adauga brinza rasa .. unele retete spun sa adaugi si 1-2 galbenuse de ou crud , care se vor coace in sosul fierbinte .. 
4. in sosul Mornay se adauga ciupercile inabusite in putin unt 
5. se umplu clatitele cu umplutura de radicchio, speck si citeva cubulete de brinza care sa se topeasca ( eu am pus niste resturi de mozzarella ) 
6. se aseaza clatitele umplute in tava pt cuptor unsa cu un strat subtire de sos 
7. peste rulourile de clatite se toarna restul de sos Mornay... Se coace max 20 min la 180°C ( cuptorul incalzit dinainte) .. se lasa sa se raceasca cca 10 min inainte de a se servi

english

Ingredients:
Crepe rolls:
6 crepes (made with flour, 1 egg, sparkling water, 1 teaspoon of oil, and a pinch of salt)

Filling:
150 g radicchio
2 tablespoons speck or another type of smoked ham, diced
1 tablespoon oil
a few small cubes of mozzarella
salt

Mornay sauce:
(I made half of the quantity below)
50 g butter
50 g flour
500 ml milk
100 g grated cheese (Parmesan or another type of hard cheese)
champignon mushrooms (as many as you like, depending on taste)

  1. Prepare the crepes.

  2. Sauté the thinly sliced radicchio in oil with salt and a little water over low heat with the lid on. When the water evaporates, if the radicchio is not yet softened, add a bit more water. At the very end, once the heat is turned off, add the diced speck.

  3. Prepare the Mornay sauce, also known as cheese sauce. Start with a béchamel, and in the last minutes add the grated cheese. Some recipes also suggest adding 1–2 raw egg yolks, which will cook in the hot sauce.

  4. Add the sautéed mushrooms (cooked in a little butter) to the Mornay sauce.

  5. Fill the crepes with the radicchio and speck mixture, plus a few cubes of cheese that will melt inside (I used some leftover mozzarella).

  6. Arrange the filled crepes in a baking dish greased with a thin layer of sauce.

  7. Pour the rest of the Mornay sauce over the crepe rolls. Bake for a maximum of 20 minutes at 180°C (preheated oven). Let them cool for about 10 minutes before serving.