ottobre 08, 2008

Frittata con pane raffermo - Omleta cu piine veche - Frittata with Stale-/old Bread



burro per imburrare la teglia
pane raffermo quanto basta ( per coprire la superficie della teglia) *
3-4 uova
1-2 cucchiai di latte
sale, pepe
50 gr mozzarella a cubetti
50 gr caciotta o caciocavallo a cubetti
poco burro

facoltativo :
prosciutto
wurstel
olive
funghi
cipolla
peperoni
o quello che vi piace nella frittata

- scaldiamo il forno
- imburriamo la teglia
- sbattiamo le uova con il latte
- mettiamo il pane raffermo a pezzetti nella teglia, versiamo sopra le uova con latte e il formaggio insieme con alcuni fiocchi di burro
- inforniamo a 180-200 °C per  15 minuti

* io ho usato fette biscottate

in romana :

unt pt uns tava
piine uscata cit e nevoie ca sa acoperim fundul tavii *
3-4 oua
1-2 linguri cu lapte
sare, piper
50 gr mozzarella cuburi
50 gr cascaval cuburi
putin unt

facutativ :
prosciutto/sunca
cremvurst
masline
ciuperci
ardei gras
nu toate impreuna ci la alegere .. si lista poate continua cu ceea ce preferati voi

- incalzim cuptorul
- ungem tava cu unt
- batem ouale cu laptele
- asezam piinea uscata /veche de citeva zile pe fundul tavii, varsam deasupra ouale batute cu laptele si peste mozzarella si cascavalul impreuna cu citeva bucatele de unt
- coacem la 180-200 °C ptr cca 15 minute

english

butter for greasing the baking dish
stale bread as needed (to cover the surface of the dish) *
3–4 eggs
1–2 tablespoons milk
salt, pepper
50 g mozzarella, diced
50 g caciotta or caciocavallo, diced
a little butter

optional:
ham
wurstel
olives
mushrooms
onion
bell peppers
or anything you like in a frittata

preheat the oven

grease the baking dish
beat the eggs with the milk
place the stale bread in pieces in the dish, pour the eggs with milk on top and add the cheese together with a few small knobs of butter
bake at 180–200 °C for 15 minutes
I used crispbread (fette biscottate)